Ксения Бунеева - Второй наследник
Редж остановился в нерешительности. Ему предстояло выяснить, куда двигаться дальше.
— Что это за рукава? — спросил Ирвин.
— Один из них ведет к выходу из подземелья, а другой в хранилище, — со вздохом ответил Редж. — Только вот, какой и куда ведет — это загадка!
— Что же нам делать? — произнесла я.
— Нужно разделиться, — решительно заявил Редж, немного помедлив.
— И как мы это сделаем? — удивилась я. — Нас трое!
— Кто-то пойдет один! — снова произнес Редж и взглянул на нас.
Я сразу же сделала шаг к Ирвину. Мне не хотелось идти одной в подземелье. Я и так уже дрожала от страха и холода. Не хватало мне только сгинуть в одном из этих коридоров. А это будет совсем не трудно с моим умением находить неприятности.
— Айрес, идешь со мной! — скомандовал Редж, видя мое перепуганное лицо.
Ирвин недовольно хмыкнул и сказал:
— Значит, я должен идти один?
— Не думаю, что Айрес сможет чем-то тебе помочь, — отрезал Редж. — А тебе как раз нужно пройти еще одно испытание перед посвящением!
— Так и быть, — кивнул Ирвин и шагнул в правую часть развилки.
Через несколько минут, его факел светился уже в глубине коридора и одиноко выглядел на фоне черной темноты.
— Пойдем, — сказал Редж, беря меня за локоть.
Мы двинулись по левому коридору. Ничего особенного не происходило. Такая же унылая картина и такие же мрачные стены.
— Редж, объясни мне, что ты сделал в библиотеке? — спросила я, набравшись смелости. Сейчас было самое время все выяснить, потому что никто не мог нас услышать.
— А что я сделал? — пожал плечами мой спутник.
— Я же видела!
— Что ты видела? — так же невозмутимо повторил он.
— Редж! — нетерпеливо воскликнула я. — Я видела луч света из-под твоей руки! Не каждый сможет сделать такое!
Реджинальд остановился и, осветив меня факелом, заглянул в глаза.
— И что дальше? — строго произнес он.
— Я требую объяснений!
— Айрес, тебе не кажется, что это не самое подходящее место для объяснений?
— А, по-моему, самое подходящее и время и место! — уверенно заявила я.
— Когда мы выберемся, ты все узнаешь. Я обещаю! — заверил меня он, тоном, не вызывающим возражений.
После этого Редж развернулся и снова пошел вперед. Я, уже привыкшая к тому, что спорить с ним совершенно бесполезно, решила дождаться его объяснения.
Коридор стал сужаться. Я почувствовала, как под моими ногами появился другой пол. Теперь я слышала каждый свой шаг. Каблуки моих сапог создавали звуки, которые разносились гулким эхом вокруг. Шаги Реджа стали такими же.
Проход впереди совсем сузился и теперь мой спутник шел первым, а я следовала за ним. Перед нами показалась узкая щель в стене. Редж осветил ее факелом и постарался осмотреть все вокруг.
Мы были поражены тем, что возникло перед нами. Все вокруг — стены, потолок, пол — было из белого мрамора. Холодный гладкий камень был идеальным, словно его полировали много лет. Стоило осветить один участок стены, как мрамор отдавал сияющие отблески.
— Ты когда-нибудь видел подобное? — затаив дыхание, произнесла я.
— Ни разу, — покачал головой Редж. — Это невероятно!
Я провела рукой по стене. Ни малейшей неровности или шершавости — все было идеальным.
— Похоже, мы у двери хранилища, — сказал Редж, осматривая щель в стене. Она тоже была идеальной — овальной формы, покрытая все тем же белым мрамором.
— Что ты собираешься делать? — спросила я, видя, как Редж примеряется, чтобы пролезть туда.
— Мы должны проникнуть туда, — спокойно заявил он. — Если это хранилище, то Сердце Ночи будет нашим!
— Может, сначала найдем Ирвина? — предложила я.
— У нас мало времени! — отмахнулся Редж. — Я пойду первым, а ты за мной!
— Редж! — в последний раз попыталась остановить его я.
— Ну что еще?
— А как же грифоны? — с тревогой в голосе произнесла я.
Редж сделал шаг ко мне и взял меня за плечи.
— Айрес, если бы они там были, то ты, наверняка, разбудила бы их своими криками! Поэтому, брось говорить глупости и следуй за мной!
После этих слов он осторожно пролез в отверствие в стене, оставляя меня по другую сторону в полной темноте.
— Редж! — позвала я. — Ну что там?
— Все нормально, Айрес! — отозвался он. — Иди сюда, не бойся!
Я, подгоняемая страхом, последовала за ним, больно зацепившись плечом за мраморный угол входа. Я не привыкла бродить ночами по темным и холодным подземельям и мне, действительно, было страшно. То, что казалось Реджу приключением, для меня было просто ночным кошмаром.
Оказавшись по другую сторону, я осмотрелась. Мы с Реджем находились в просторной комнате, стены, пол и потолок которой были такими же мраморными. В самом дальнем углу помещения была узкая дверь. На ней был выложен узор из драгоценных камней. Они ярко блестели и мы могли видеть блики на расстоянии.
— Пойдем! — шепнул мне Редж.
— Стой! — ответила я. — Мне кажется, что здесь что-то не так! Ты не чувствуешь?
Редж задумался на несколько мгновений и решительно ответил:
— Что бы здесь ни было, мы должны идти!
Он взял меня за руку и увлек за собой. Я шла за ним, ступая в темноте. Факел у нас был один и Редж освещал им путь впереди.
Мы шли вперед и были все ближе к заветной двери. До нее уже осталось всего несколько метров, когда я за что-то зацепилась ногой. Я попыталась освободиться, но это что-то как будто держало меня.
— Редж! — тихонько позвала я. Он обернулся.
— Ну что еще, Айрес?
— Я за что-то зацепилась!
Редж поднес факел к моей ноге и я похолодела от ужаса, увидев, что на моей ступне лежит огромная когтистая лапа. Послышался сдавленный рык и из темноты появилась голова грифона.
Я пронзительно закричала. Тут же со стороны Реджа появилась голова второго грифона. Я ощутила дуновение ветра и факел погас. Мы оказались в темноте.
— Айрес, держись! — закричал Редж.
Меня потянуло за ногу и я упала на каменный пол. Мой меч тут же отлетел куда-то в сторону. В темноте я ощутила, что грифон схватил меня уже за обе ноги и тащит за собой. Я кричала и пыталась сопротивляться.
— Редж, помоги мне!
Откуда-то из темноты послышался его крик и звон меча.
Я ощутила над головой рык зверя и его дыхание. От ужаса у меня пропал дар речи. Я пыталась хоть как-то освободиться и отползти, но ничего не могла поделать.
Когда огромный коготь коснулся моей спины, я собрала всю волю в кулак и с криком выпустила с ладони огненный шар. Он осветил всю комнату и облетел ее. К счастью, на стене висело несколько факелов. Мой шар коснулся их и в помещении стало светло.