Джозеф Дилейни - Судьба Ведьмака (ЛП)
Прямо впереди себя я услышал вопль, а затем возню и хлопанье. Я побежал в сторону звука. Я услышал жалобные пронзительные крики, и понял, что они доносятся из курятника, где Шей держал своих курей.
Чем ближе я подходил, тем громче становились звуки из него. Птицы порхали в воздух в панике.
С сильным чувством тревоги, я вспомнил темное событие из моего детства. Однажды ночью лиса совершила налет на курятник моего отца. Когда мы выбрались, с сонными глазами, из своих постелей, услышав страшную какофонию звуков, пять кур уже были мертвы. Кровь и перья были повсюду.
Но на этот раз не лиса терроризировала кур — это была Алиса. Я не мог её видеть, но даже громче кудахтанья кур, я услышал какой–то уродливый, нереальный звук, и мой разум отказывался в него верить. Я присел на корточки недалеко от дверей, застыв на месте. Затем я услышал крики и стук тяжелых ботинок, бежавших в нашу сторону. Следующее, что я знал, что кто–то поднял пылающий факел, чтобы осветить весь происходящий ужас.
Алиса стояла на коленях посередине курятника: она была окружена мертвыми и умирающими птицами. Некоторые из них были обезглавлены или с оторванными крыльями. Одна обезглавленная курица всё еще продолжала бегать. Алиса держала по мертвой птице в руках. Она ела их сырыми, и её рот был весь в крови.
Глава 24
Алиса была хищником, не лучше дикого зверя наполненного жаждой крови. То как она себя повела, потрясло меня до глубины души. Ведьмак был прав: её разум действительно помутнел. В ней еще осталась хоть частица прежней Алисы, или она теперь незнакомка для нас?
Охранник, державший факел выругался. Другой поднял дубинку и приготовился войти внутрь. Алиса пошатываясь, поднялась на ноги и на мгновения я подумал, что она собирается напасть на него. Но затем она прыгнула. Это был невероятный прыжок, она пролетела над его головой, через двери позади нас, приземлившись в грязь. Затем, не оглядываясь, она побежала в темноту.
Я посмотрел на лица испуганных охранников, затем повернулся и побежал за ней. Она направлялась к незащищенным воротам, и хотя я бежал очень быстро, чтобы поймать её, она казалось обладала невероятной силой. Алиса с каждым шагом отдалялась от меня, и звук её заостренных туфлей ступающих по траве становился все тише и тише.
Вскоре мое дыхание стало хриплым и я начал задыхаться. Я замедлился, но продолжил двигаться в том же направлении. Конечно, она не сможет держать такой темп в течение длительного времени, подумал я. Время от времени я останавливался, и прислушивался. Но ничего не было слышно — только вой ветра в деревьях и иногда жуткий крик какой–то ночной твари. Но наконец–то показался полумесяц, и я смог использовать некоторые навыки отслеживания, которым научил меня Ведьмак. Вскоре, на краю рощи я обнаружил следы Алисы, которые подтвердили, что я все еще иду в правильном направлении.
Это было незадолго до того как я начал чувствовать себя тревожно. Обычно я бы никогда не отважился выйти без своего посоха, но я так волновался за Алису, что последовал за ней инстинктивно, не задумываясь. Что касается Клинка Судьбы, я оставил его в ножнах, которые сделала для меня Грималкин. Моя серебряная цепь лежала у меня в сумке, и я даже не заполнил карманы солью и железом. Я был полностью безоружен — и замерзший в своей рубашке и штанах. Я был совершенно не готов, и каждый шаг, который отдалял меня от дома, предзнаменовал всё большую опасность. Разве меня не предупреждали, что слуги Дьявола будут охотиться на меня, за то я участвовал в его связывании! В то время когда я ищу Алису, они вполне могут охотиться на меня.
Встревоженный такой возможностью, я остановился и медленно осмотрел окружающие меня окрестности. Я ничего не увидел и не почувствовал. И ничто не предвещало приближении чего–то темного, холодок не бежал по спине. Но так и не успокоившись, я продолжил настороженно двигаться дальше. Я не мог оставить Алису здесь одну, не смотря на риск.
Прошел еще час, и я нашел несколько признаков, что я на верном пути. Вскоре я наткнулся на еще одну группу следов, и я увидел кусочек платья Алисы, который оторвался, когда она прошла прямо через заросли ежевики. По крайней мере, глубина и форма следов подсказала мне, что она уже не бежит и я поспешил дальше, надеясь поймать её, в конце концов. Я продолжал двигаться вперед, пока не достиг края леса у холма.
Следующая группа следов, увиденная мной, заставила мое сердце съежиться. Некоторые из них не принадлежали Алисе. Так же на земле были следы борьбы, земля замесилась в грязь, в которой виднелись пятна крови. Я по знакам догадался что Алису схватила группа людей.
Я чувствовал себя таким глупым — ученик Ведьмака без оружия! — но как я мог сейчас покинуть Алису? Так что я осторожно двинулся к деревьям, остановился и прислушался. Вокруг царила глубокая, полная тишина. Словно все затаили дыхание. Медленно, стараясь не создать никакого шума, я сделал несколько шагов и снова остановился. Тишина. Мне стало не по себе.
Мне нужно быстрее соображать. Нужно импровизировать. Рядом со мной на земле лежала упавшая ветка. Я поднял её, с радостью обнаружив, что сделал это без лишнего шума, она была немного толще и длиннее моего посоха; это было лучше, чем ничего. Я поспешил на склон, который становился более крутым с каждым моим шагом.
Когда я приблизился к вершине холма, то почувствовал, что чьи–то невидимые глаза наблюдают за мной. Тем ни менее, первые глаза, которые я увидел, не были человеческими. Я посмотрел вверх. Деревья были усеяны воронами. Я заметил их острые клювы и глянцевые черные перья, острые как бритва когти вонзались в ветки. Мое сердце начало биться быстрее. Морриган здесь? Это первая мысль, которая пришла мне в голову. Птицы сидели неподвижно, и когда я опустил взгляд, то увидел нечто, от чего у меня пересохло во рту, от страха.
Впереди меня на земле сидел человек, прислонившись спиной к стволу дерева. Казалось, что он смотрел на меня, но его глаза были похожи на темные впадины. Я сделал шаг к нему навстречу, затем еще один. С шоком пришло осознание того, что он мертв. Его влажная, заплесневелая одежда была зеленой, и я узнал в нем одного из охранников Шея. Должно быть, это охранник, который пропал около двух недель назад. Он был привязан к дереву, и у него не было глаз. Вороны уже попировали здесь.
По крайней мере, этот человек был уже мертв, и эму больше не грозила боль. И скорее всего его дух не задержался в этом мире, потому что я не чувствовал никакого холодка. Холод охватил меня, когда я продолжил идти мимо него к следующему дереву. Алиса сидела в таком же положении, спиной к стволу, её руки были привязаны к нему веревкой и подняты вверх под углом в сорок пять градусов. Веревка была завязана очень туго — я видел, как она врезается в её плоть. Кроме того её белоснежные волосы были скручены в узел и пригвождены к дереву, выгибая шею в под неудобным углом. Она тихо стонала.