akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов
— Дан, нужно место, — кивнул Виктор. — Я подумал о Визжащей хижине, — и он вопросительно покосился туда, где сидел Рики с друзьями.
Нечасто Рики доводилось чувствовать сильное шоковое переживание после того, как ему открылась тайна Лорда, но этот случай был именно такой. Не ожидавшие такой атаки, ребята завертели головами, обмениваясь изумленными взглядами. Не задумавшись, Рики с ходу выдал:
— А как мы туда попадем?
— Вы что! Там привидения, — возмущенно вмешалась Саманта Перкинс из «Хуффульпуффа».
— Нет там привидений, — отмахнулся Филипс.
— Так это правда, что вы там гуляли?!
Ответ на этот вопрос, как оказалось, давно интересовал многих, но почему‑то с блаженной поры третьего курса они удосужились спросить только теперь. Участники пари — Рики и Виктор, а также сопровождавшие их в ту рождественскую ночь Лео, Артур, Ральф, Тони и Мелани неохотно закивали.
— Да, мы не затащим туда столько народу, — согласился Тони. — Даже если в сарае Уизли снова найдется перемещатель. Надо поговорить с директором. Пусть выделят нам комнату.
Говоря это, он совершенно не замечал того, что Артур багровеет. Вряд ли Уизли хотел, чтоб всем вокруг стало известно о накопленных его семейством магических штуковинах. Рики посчитал, что пора вмешаться, и попросил Дика достать те африканские колдографии, которых у него самого не было.
Полчаса спустя шестикурсники, слегка попуганные рассказами о страшных магических тварях и немного отошедшие от процедуры выпытывания своих оценок, покидали класс в довольно сносном расположении духа.
— Бесподобное собрание! — фыркнул Артур.
— Да ладно! — бросил Эдгар. Казалось, он долго думал над чем‑то, и наконец решил высказать это. Рики почти ожидал, что хуффульпуффец повернется к нему; так и вышло. — Но ведь в хижину можно попасть и другим путем! Почему ты не сказал? — удивился Эдгар.
— Незачем им знать про Визжащую хижину, — Рики даже руками развел, настолько это казалось ему само собой разумеющимся. Но, помня, что мутанты могут не понимать хода рассуждений нормальных людей, он все поинтересовался: — Ты не согласен?
— Ну, если ты так считаешь, — пожал плечами Эдгар.
Артур демонстративно поглядел на часы. Как оказалось, компании однокурсников они посвятили целых два часа, и у всех сразу обнаружились дела до ужина. Слизеринцы, попрощавшись, отправились вниз.
— Он недоволен, — медленно произнес Рики, имея в виду Эдгара. Он чувствовал, что только что произошло нечто, но никак не мог расшифровать, что его так взволновало.
— Он беспокоится за тебя, — пожал плечами Лео. — Ты и в самом деле какой‑то нервный.
— Да уж. Мне даже советовали заняться медитацией, — признался Рики. — А… все‑таки, что случилось у тебя дома?
Лео не очень хотел говорить, но понимал, что это неизбежно.
— Отец застал меня за тем, как я тренирую заклинание Щита, — Лео пожал плечами. — Для них это было шоком, конечно. Это мне теперь все кажется само собой разумеющимся, да и на первом курсе так было.
— Мы были детьми и ничего не понимали, — покаянно произнес Рики.
— Я и теперь не вижу в этом ничего такого страшного.
Но нотки успокоения, сопровождающие это заявление, внушили Рики другое. Ведь именно он, пусть неосознанно, поделился с другом необычными возможностями Лорда, близкими, по сути, к черной магии. А значит, он, Рики, был ответственным за то, как они могут в Лео проявиться. Способности, переданные Лео, не тревожили его, пока они были вдалеке друг от друга. Такое равнодушие со своей стороны вдруг показалось Рики возмутительным. И справиться с угрызениями совести он додумался только одним способом: выведать, все ли с другом в порядке, и тут же учинил ему допрос с пристрастием.
Однако Лео сам был мастером таких допросов, и не очень‑то повелся.
— Мои возможности? Не знаю, но я чувствую, мне стало легче учиться. Может, это неудивительно, мы уже много чего выучили, — сказал он.
— Ты не чувствуешь, как в тебе поднимается мощная, неконтролируемая сила? — спросил Рики.
— Мерлина ради! Не пугай меня, — отмахнулся Лео. — Со своей силой я пока что справляюсь. Не хочу показаться грубым, но ты бы себя со стороны слышал. «Мощная, неконтролируемая сила» — это не первая глупость, которую я от тебя слышу с начала года. Кстати, пока не забыл — как понимать «непорядок с водой»?
Таким вот образом они поменялись ролями; Рики поведал другу о предупреждении старой русалки, и к этому Лео отнесся куда более серьезно, чем к переживаниям Рики.
— Нам не стоит вообще подходить к озеру, ни с какой стороны, пожалуй, — решил он.
— И гулять возле него нельзя? — вскинулся Рики, но тут же покорно кивнул; какая, собственно, разница для него?
— Можно, но лучше днем, когда много народу и Хагрид рядом, — ответил Лео. — Я имею в виду, когда мы пойдем в Запретный лес, лучше не уходить далеко. Я сам поговорю об этом с Артуром Уизли. Наверное, он согласится.
Рики не знал, состоялся этот разговор или нет. Перспектива прогулки казалась такой отдаленной в сравнении с текущими делами последующих дней.
Вечеринку запланировали на первые выходные. Как оказалось, свободное расписание не предполагает больше безделья, и это стало ясно довольно скоро. Профессор Дамблдор лично разрешил Виктору собраться после обеда в субботу в присутствии дежурного преподавателя. И, хотя посидеть с шестикурсниками согласилась профессор Стебль, наименее, пожалуй, вредная из профессоров, все же организаторы приуныли.
— Ну и что за веселье, когда тебя контролируют? — ворчал Тони. — Нет, надо что‑то такое придумать.
Приглашены были все, и друзья Рики, посовещавшись, решили, что отказаться будет неудобно. Рики покорно согласился.
Глава 8. Отношения накаляются.
Первый в его жизни урок маггловедения состоялся в конце недели. Генри и, особенно, Тиффани ждали этого момента с нетерпением, поскольку жаждали рассказать учителю про выставку кошек, причем Генри, конечно, рассчитывал услышать, какая это, в сущности, глупость.
— Профессор говорит, что маггловские и колдовские чудачества только проявляются по–разному, а в основе лежат одинаковые странности, — добавил Боб Бут.
Для слизеринских одноклассников было новостью, что Рики присоединится к ним, невзирая на то, что в прошлом году они вместе сдавали СОВу.
— Профессор Строгус будет к тебе придираться поначалу, — предупредил Лео.
— А я так понял, что не только поначалу, — сказал Рики; согласно полученным разведданным, маггловед не благоволил к воображалам, которые не считали нужным изучать его предмет на том основании, что знали магловскую жизнь благодаря собственному опыту. В прошлые годы слизеринцу приходилось слышать от друзей о его требовательности.