KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Путешествие на Запад (СИ) - Курбатов Семён Александрович Курбатов Семён

Путешествие на Запад (СИ) - Курбатов Семён Александрович Курбатов Семён

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Курбатов Семён Александрович Курбатов Семён, "Путешествие на Запад (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Думаю, тебе следовало её для начала поджарить. Тогда бы ему больше понравилось.

Дулфия насупилась, а Мавон иронично улыбнулся. — Злой ты, Мавон.

— Рыцари всех убили?

— Как видишь, не всех. Иначе бы нас тут не было. Но если ты имеешь ввиду, всех наших начальников, то да. Все, кто когда-либо нами руководил, ну почти, были ими убиты. И жрец, и госпожа Тавросская, и Пизайос. Все погибли в войне в конце прошлого года.

— Это когда случился Рассвет?

— Перед тем. Когда только война началась и Королевство било повсюду Республику.

— И вы в ней сражались?

Мавон покачал головой. — Не совсем. Скажем так, мы были в стороне от больших битв. Ходили по мелким поручениям. Пизайос нас как раз посылал. Пока не погиб.

— А потом вы стали Бальдру служить?

Мавон прервал рассказ и вдруг сдал предельно серьёзен. — Мы служим не Бальдру, и не Пизайосу. Мы служим Ковену. После смерти Пизайоса и битвы на Ставросе Ксеробелле служили. Теперь Бальдру.

Энрик вспомнил, как о ней высказывался Бальдр. — А кто эта Ксеробелла?

— Нынешний лидер Ковена. Она предала его. Благодаря ей Орден на Ставрос проник и много наших полегло, а наш замок оказался разрушен. Теперь она руководит остатками Ковена, а мы пытаемся создать свой.

— А почему она предала вас?

— А пойди узнай. Может, потому что думала, что договорившись с Орденом и убив его силами других членов Ковена, она сможет спасти оставшихся. И она ведь правду спасла своих сторонников. И теперь Орден и Республика позволяют им жить рядом со Ставросом. Но при этом она погубила многих тех, кто сражался за идеи Ковена.

— А какие у Ковена идеи? Сделать всех мёртвыми?

Мавон нахмурился. — Парень, наш Ковен никогда не был един. Внутри него всегда были разные люди и нелюди. И идеи у них были разные. Но всех объединяло одно — люди видят в них угрозу. И за это Ковен развязал войну. Чтобы все эти существа могли заставить людей признать себя равными.

Энрик посмотрел на него с сомнением. В его словах ему показалась недоказанность. — Но среди вас нет нелюдей.

— Потому что все, кто мог ходить, либо на Ставросе погибли, либо с Ксеробеллой остались. Под её опекой.

— Не все такие любители путешествовать, как мы с Мавоном. — Добавила Дулфия.

Энрик кивнул. — Значит, Ксеробелла всё-таки спасла их.

— Не спасла. — Сурово отрезал Мавон. — Она предала Ковен. А все те, ради кого она якобы это сделала, живут теперь по милость Ордена и республики.

— Но ведь этого вы и хотели. — Энрик совсем уже не понимал. — Чтобы нелюди жили рядом с людьми.

— Нет. Мы хотели и хотим, чтобы нелюди жили, не боясь людей.

— Но это же они нападают на людей. Убивают их и воруют их урожай. Мы в деревне сами постоянно отбивались от них. Пока Рассвет не наступил.

— Не все. Нелюди нелюдям рознь. Большинство из них враждуют с людьми по той же привычке, по которой люди враждуют с ними. Мы хотели положить этому конец, построив страну, в которой все будут жить вместе. Под предводительство совета Ковена, разумеется. — Мавон старался говорить спокойно, но Энрик заметил, что для него это не пустые слова. — Но у нас не хватило сил.

— Тогда зачем вы здесь? Вы продолжаете своё дело.

Мавон немного помолчал.

— Мы развлекаемся. — Слова Дулфии звучали скорее, как предложение, чем как утверждение.

Мавон кивнул. — Почти. Ковен ещё жив. А это значит, что борьба продолжается. Но сейчас у нас есть проблема поважнее. Люциус стал слишком опасен. И похоже, никто, кроме нас не собирается его останавливать.

— Любишь же ты произносить красивые речи, Мавон. — Посмотрев на Энрика, Дулфия добавила — Он не первый раз так говорит. Поверь, это так скучно слушать в пятый раз.

Энрик ожидал, что Мавон ответит, но тот только кивнул девушке.

Он подозревал, что Ковен не так прост, как кажется. Но если то, что говорят эти люди — правда, то надо расспросить об этом Хольку. Только осторожно.

* * *

Они шли весь день. Несколько раз Мавон доставал небольшой стеклянный шарик. После небольших манипуляций в шарике появлялось лицо Бальдра. Они обменивались ничего не значащими фразами. Мавон говорил, что они ещё не дошли до рыцарей. Бальдр уточнял нахождение рыцарей.

Переночевали в заросшей низине, недалеко от тракта.

На утром Мавон снова связался с Бальдром. Тот сказал, что рыцари уже близко.

Троица нашла заросший холм, с которого можно было неплохо наблюдать за дорогой. Группа мертвецов осталась за холмом.

— Ты помнишь, что тебе нужно сказать? — Уточнил Мавон.

Энрик кивнул. — Он и сам думал об этом и мысленно повторял слова, стараясь, чтобы они были сформулированы как можно увереннее и убедительнее.

— Если всё пойдёт плохо, вы тут же поможете?

— Мы вряд ли что-то сможем сделать с ними. Сможем только их отвлечь. Так что считай, что здесь всё зависит от тебя. Только учти, что Холька может подумать, что мы взяли тебя в плен.

— Я понимаю. Я постараюсь ей объяснить. Но, наверное, мне лучше вообще про вас не говорить.

— Верное решение.

Некоторое время они сидели.

— Идут. — Он указал на пару, идущую спокойным шагом далеко впереди. — Иди к ним и помни — ты сбежал от нас. Мы будем наблюдать за тобой. — Мавон хлопнул его по плечу и отошёл за дерево.

XIII

Перед тем, как выйти к рыцарям, Энрик достал чешуйку и произнёс заклинание. Чешуйка расползлась по телу и он вновь почувствовал себя под невидимой защитой. Он осторожно выглянул из-за дерева.

Люциус шёл чуть впереди, уверенно, но напряжённо.

Холька за его спиной, выглядела очень задумчивой и немного печальной.

Энрик скрылся за деревом и оглянулся. Мавона и Дулфии не было видно.

Он решил немного подождать. Подойдя ближе к дереву, Люциус остановился и осмотрелся.

Они встретили взглядами и в руке у мага свернул огонь.

— Тётя Холька! — Крикнул Энрик.

Женщина резко подняла голову и посмотрела на Энрика с удивлением. Огонь в руке Люциуса резко стал больше и ярче. Он вскинул руку и метнул огненный шар в Энрика. Тот отпрыгнул за дерево и шар попал в ствол. Парня обдало горячей волной. Края его рубахи загорелись и он быстро затушил их.

Дерево начало гореть.

— Люциус! — Холька моментально скрутила ему руку.

— Это иллюзия.

Она встала перед ним.

Теперь уже Люциус взял её за руку. — Стой.

Она послушалась.

Энрик аккуратно выглянул из-за дерева. — Тётя Холька. — Повторил он виновато.

На её лице отразилось сомнение. — Энрик, объяснись.

Её рука лежала на рукояти меча.

— Я… — Он помедлил, внимательно смотря на Люциуса. — Меня похитил Ковен.

Огонь в руке Люциус зажёгся вновь. — Холька. Отойди.

— Пусть скажет!

Энрик понял как подозрительно теперь будут звучать для Хольки его слова.

— Тётя Холька. Можно вы защитите меня от господина Люциуса?

Она посмотрела на волшебника. — Что это значит, Люциус?

— Его вновь похитил Ковен. Здесь не нужно ничего объяснять.

— Убей его! Убей мерзавца! Он расскажет ей! Он погубит тебя! У нас один шанс! — Голос был тихим, но настойчивым.

Она подошла к Энрику и рукой поманила его. Видя, как Люциус прожигает их обоих огненным взглядом, Энрик подошёл поближе, чтобы скрыться за ней. — Тётя Холька. Люциус хочет убить вас. Я слышал, как он говорил это Кириану. Он убил Варелу и превратил его в камень! — Энрика охватил страх, что за любым его словом может последовать суровая кара. Этот страх подкреплялся напряжённым взглядом Хольки. — Он и вас хочет убить!

Она внимательно осмотрела его лицо и обернулась к Люциусу.

— Холька. — Голос Люциус был взволнованным. Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза. — Если ты веришь ему, я не буду тебя переубеждать. Но ты знаешь, что если бы я хотел, я убил бы тебя уже сотни раз. И этот парень не заставит меня сделать это.

— Я знаю. — Ответила она спустя несколько секунд. — Но и он не врёт.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*