KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда

akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн akchisko_san1, "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Гораздо больше его беспокоило, сможет ли Рики сдать экзамены в «Хогвартсе», обучаясь по другой программе; он не поленился напомнить, что через год предстоят СОВы.

Но основным содержанием его части послания был обещанный Лео шифр. «Это очень сырой вариант на случай, если будут сложности передать тебе его позже, Ричард. Мы знаем, что сейчас ты в странном положении и будешь, вероятно, нуждаться в нас. Завтра здесь будет мистер Рональд Уизли, дядя Артура. Он обещал отвести его в магазин в Хогсмиде. Представляешь, Артур умудрился остаться совсем без перьев – чего не забыл, то поломал! Он постарается незаметно отправить письмо с почты. Там есть совы, переносящие корреспонденцию на далекие расстояния. Итак, по примечаниям Уизли: проблема твоего происхождения – «Гербология», проблема световых сигналов – «Уход За Магическими Существами». Чтоб отличать от упоминания обычных уроков, пиши их с заглавной буквы. Всю применяемую терминологию используй по контексту. Воображаю, какая ерунда может из этого получиться. Но я верю в тебя и в нашу хитрость».

«Спасибо», — подумал Рики.

Эдгар взялся за перо сразу, как узнал от дядюшки Гарри о назначении Парвати. «Она снова приезжала в «Хогвартс», уж не знаю, о чем они говорили. Почему‑то я не сомневаюсь, что она даже без распоряжения будет читать наши письма, а потом сделает кучу выдающихся предсказаний. Все это возмутительно. Интересно, ее выбрали для нас потому, что только она согласилась? С тех пор, как ты решил перевестись, Министерство более чем заинтересовалось тобой, Ричард».

Селена отметила, что предсказания Трелони в первую неделю были немного оптимистичнее. Сама она несколько раз видела маленькую русалочку на мостике и очень переживала, что ничего не может ей объяснить. И еще она близко к сердцу приняла недовольство Доры. Селена не обвиняла, просто делилась своими чувствами, и это этого Рики было тяжелее всего читать ее письмо.

Ральф Джордан, как обычно, сам ничего не стал сочинять, а передал привет через Артура.

«Безусловно, — приписал в конце Эдгар, — ты получишь еще одно письмо, по официальному каналу, через школу. Только там не будет никакого Запретного Леса, а сплошь приличные события. Бетси Спок из «Равенкло» просила передать тебе, что желает успехов в новой школе».

Возможно, весточка от друзей придала ему веры в себя, немного помятой последними событиями. Или неопределенность пребывания его на этой Земле требовала отчаянных действий. Рики решил при первой возможности объясниться с Ческой.

На первом уроке он ее не видел. Прикладные чары предназначались только для мальчиков. Профессор Транквилло, пропахший табачным дымом, если к нему обращались, почти всегда невозмутимо отвечал: «Ну ты же не дурак, мой мальчик, сам попробуй». Впрочем, со второго раза, говорили, он начинал подсказывать.

Заклинание «Репаро» далось Рики как‑то вдруг сразу – он и сам не успел разобраться, в чем тут фокус. Однако Сандро и Пеппе привязались с требованиями показать, как он это делает, что всецело поглотило его до конца урока и даже на часть перемены.

На следующее занятие Ческа пришла с вредной, по мнению всех мальчишек, теткой, которая преподавала девочкам бытовые чары. Они долго стояли и беседовали у самых дверей класса, а когда Ческа вошла и села рядом, начался урок. Следовательно, никакой возможности пообщаться.

Констругурацию, которая в «Хогвартсе» считалась одним из разделов трансфигурации, вел неопрятно одетый субъект неопределенного возраста. К своим урокам он относился так же последовательно, как к хобби; любое отвлечение грозило попаданием в хор.

— Повторяю – для тех, кто сегодня докажет, что в состоянии выполнить треть курсовой, посещение моих занятий необязательно, — вещал он.

«Дразнит», — уныло подумал Рики, и не он один.

— Итак, конструирование музыкальной шкатулки из листьев и одной–единственной ветки займет вас, думаю, до конца месяца целиком и полностью.

«Как бы не так, синьор», — мысленно ответил Рики, покосившись на Ческу. Нахмурив лоб, она пыталась сосредоточиться, и такой тоже была очень красивой.

— На сегодня превращения листа в деревянную деталь будет вполне достаточно.

После урока ученикам не сразу удалось выйти из трудолюбивого транса.

— Я бы хотела сделать такую же изящную шкатулку, как у него, — вздохнула Марина.

— А когда начинаешь пробовать, уже молишься, пусть получится какая‑нибудь, — вздохнул Пеппе. – Хотя Дзото говорит, он кого угодно доведет… ик, до совершенства.

Ческа весело болтала с девчонками впереди.

— Риккардо, — позвала Марина, — что‑то не так?

Рики оценивающе изучил ее обеспокоенное лицо. Марина была лучшей подругой Чески и очень нравилась его хогвартсевским друзьям тем, что зарекомендовала себя серьезным человеком.

— Марина, ты можешь сказать Ческе, что я хочу поговорить с ней?

— Могу, — пожала плечами Марина.

— А язык не отсохнет?

Рики и Марина обернулись, синхронно вздрогнув. За ними вроде бы никто не шел – но староста просто всегда покидал класс последним.

— Пожалей человека, он вроде нормальный парень. Ты ведь не злая.

— Марко, — нахмурилась Марина, — если тебе не нравится Ческа, это твои проблемы.

Развернувшись, она пошла дальше. Рики решил поступить так же. В отличие от старосты, он готов был от всей души простить Ческе редкие злоупотребления положением внучки директора и наплевательское отношение к дисциплине. По крайней мере, это было лучше, чем школьная дистанция между Пеппе и его папашей.

Романтически разнервированному Рики предстояло пережить урок истории магии у профессора Раджионеволли, по прозвищу «Сплошные Убытки».

— Восстание гоблинов обернулось для колдовской общественности, конечно, сокрушительным разорением. Вам ведь известно, что они сейчас выполняют основную работу во всех магических банках мира. Но не в том дело. Мне бы хоть во сне увидеть сотую часть тех галлеонов, что были потрачены…

— Точно только во сне, синьор, — привычно покачал головой Карло.

— Увы, дорогой. Самое возмутительное – отступая, они сжигали все материальные ценности…

Первое впечатление Рики, что Раджионеволли чем‑то похож на Малфоя, разве что более упитанный, после нескольких минут урока испарилось. Холеный блондин средних лет, профессор был абсолютно лишен высокомерия и, помимо преподавания, по велению сердца исполнял при школе обязанности завхоза. С его занятий ученики неизменно выходили с чувством глубокой обиды за бесхозяйственную державу. Рики не сразу научился подавлять хихиканье, но зато ему не приходилось бороться с зевотой. Неприятно было то, что Раджионеволли сразу же рассадил учеников согласно политике «мальчик с мальчиком, девочка с девочкой».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*