Кеннет Бёг Андерсен - Ошибка кота Люцифакса
Она лгала все время.
Она лгала все время.
Эти слова крутились в его мозгу, стучали по голове, и вызывали головную боль такой силы, что ему показалось, что он потеряет сознание.
Филипп вышагивал по улицам города и все время видел их перед собой, слышал их смех, их голоса.
…Глупый и наивный… тошнит от него… невыносимо… невыносимо… невыносимо…
Ощущение было таким, словно кнутом били по его душе.
— Эй, подкинь мяч!
Филипп посмотрел в сторону, откуда раздавался голос. Глаза жгло, и все было как в тумане.
Справа от него огненный пруд горел ярким пламенем, как костер в ночи. Под огненной поверхностью безвольно двигались контуры фигур. Неподалеку с небольшой лужайки четыре демоненка махали ему. Они играли в футбол, и мяч выкатился на дорогу, по которой он шел.
Филипп посмотрел на красный кожаный мяч. Он был обтрепанным и грязным, пинали его уже давно. Филипп подошел и поднял его. У него вскипела кровь. Казалась, она была одновременно и ледяной, и кипящей.
— Вам этот мяч нужен? — спросил он.
Дети кивнули и что-то крикнули. Но громче детских криков был шепот Сатины, что вся эта доброта и вежливость чертовски невыносимы.
— Возьмите сами! — сказал он и бросил мяч в огненный пруд. Прикоснувшись к горящей поверхности, тот взорвался. Бах!
И в ту же секунду от боли взорвался череп Филиппа.
Но по какой-то непонятной причине эти ощущения не были неприятными. Собственно говоря, и болеть-то не очень болело.
Скорее, даже наоборот.
33
Рождение дьявола
— Какие у меня успехи? — спросил Филипп, когда он в черт знает какой раз вошел из Комнаты Испытаний в кабинет Люцифера.
Позади в темноте осталась длинная улица в квартале вилл. На этот раз пострадавшими были припаркованные автомобили. У одних было разбито переднее стекло, у других сломаны зеркала заднего вида или содран лак.
Из своего кресла за письменным столом за ним наблюдал Сатана, и Филипп увидел следы слез под черными глазами.
— Прекрасные! — произнес Люцифер дрожащим от радости голосом. — Фантастика!
Из своего черного одеяния он извлек носовой платок и вытер глаза.
— Мое старое сердце взволновано. Садись и отдыхай, друг мой. Ты это заслужил.
Люцифер указал на электрический стул.
— Лучше я постою, — сказал Филипп.
Наверное, он заснул в неудобном положении в минувшую ночь, потому что утром у него ужасно болела спина. Потом стало еще хуже. Ниже спины тоже было больно.
Всю первую половину ночи Люцифер давал ему задания, и Филипп справился со всеми. Собственно говоря, дела шли гораздо лучше, чем раньше. Неделю назад он даже мечтать не мог о том, чтобы сделать то, что легко прошло в эту ночь. Теперь… все было так просто. Так естественно.
Он нисколько не задумывался, когда надо было оторвать у мухи крылья и насадить ее на гвоздь. Он просто представил себе, что это Азиэль, и все пошло само собой. Правда, потом он чувствовал — но только короткое время — угрызения совести.
«Но ведь все это не в реальной действительности, — успокаивал Филипп сам себя. — Животные и все остальное».
Это была только иллюзия, созданная Люцифером, а если иллюзия, то кому нужны угрызения совести? Кроме этого, у него слишком болела спина и то, что ниже спины, чтобы думать о вине. И теперь, после того как он потратил часы на то, чтобы отрывать лапы у пауков, давить улиток и лягушек, бить стекла, рвать цветы и ломать деревья, угрызения совести в нем были полностью уничтожены, как и все эти животные и остальное.
Осталась только злоба. И еще легкое раздражение оттого что Люцифер тут распускает нюни. Дело, недостойное дьявола!
— Тебе удобнее стоять? — Люцифер нахмурился.
— У меня болит спина, — сказал Филипп, и к его изумлению Люцифер стал смеяться так, что у него слезы полились из глаз.
— Болит спина? О, дорогой мой мальчик! Как приятно это слышать! Эта ночь полна радостных событий!
— Что это значит? — спросил Филипп и почувствовал, как растет его раздражение. Не очень много ему нужно, чтобы разыгрались нервы.
— Какая вам радость от того, что у меня болит спина?
Люцифер хотел ответить, но внезапно сильно раскашлялся. Он согнулся на стуле, и, ударившись о край стола, сломал один рог, при этом раздался сухой треск.
Филипп стоял не шевелясь.
Люцифер кончил кашлять и начал рассматривать лежавший на столе сломанный рог.
— Мой рог, — прошептал он и дрожащими руками поднял обломок. Губы его дрожали. Еще никогда раньше Люцифер не выглядел таким больным. Мой рог сломался.
— Да, пожалуй, что и сломался, — сказал Филипп.
Люцифер встал и пошел медленными шажками из кабинета, призывая Люцифакса. Услышал ли кот — сомнительно. Голос Люцифера напоминал, скорее, сдавленное рыдание.
Филипп повернулся, чтобы уйти, и вдруг увидел себя в зеркале, стоявшем на каминной полке. Он остановился. Осторожно подошел к камину.
Да, все правильно, он не ошибся.
Шишки на лбу больше не были шишками.
Два маленьких черных рога, размером с крайнюю фалангу мизинца, торчали изо лба.
Он осторожно потрогал их. Они были гладкими и холодными, как мрамор.
— Я превращаюсь в дьявола, — пробормотал Филипп, но не понял, что эти слова произнес сам. Не понял, что начал улыбаться. Коварной злорадной улыбкой, от которой его глаза стали черными. — Я теперь…
Он остановился, в голову пришла одна мысль.
Филипп снял плащ, потом куртку и футболку и остался с голой спиной. Повернулся, чтобы разглядеть спину в зеркале. Улыбка стала еще шире, стали видны зубы.
Его лопатки увеличились. У него росли крылья.
34
На грани безумия
Проходя по Замку, Филипп наткнулся на Равину, которая шла ему навстречу с большим ящиком полусгнивших яблок. Она кряхтела и пыхтела, как будто несла его с другого конца города.
Филипп поспешно натянул капюшон на голову, чтобы она не увидела его рогов.
— О, Филипп, — простонала она. Ее седые волосы метались на ветру как паутина, капли пота прыгали по пышным щечкам. — Твой ужин на кухне. Я сделала немного…
— Я не голоден, — сказал он. Он хотел идти дальше, но Равина встала перед ним. Поставила на пол ящик и передником вытерла пот со лба.
— Вот что, хватит! Ты думаешь, может быть, что я старая повариха, кручусь в своей кухне и не знаю, что происходит вокруг. Но я не дура, Филипп! У меня глаза на месте. Без ужина вчера, не ел утром, без ужина сейчас. Что-то случилось, и ты не уйдешь, пока не расскажешь мне, что именно.
— Ровным счетом ничего, — ответил Филипп и стал крутить шнурок капюшона.