KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда

akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн akchisko_san1, "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Они должны были думать, когда явились с обыском к ним в дом, — злорадно произнесла Ческа. – Тетя хотела отравить их, да пожалела.

— Не говори так, — попросила рассудительная Марина. – Я думаю, Карлотта просто хотела подшутить.

— Или помучить своего жениха, — добавил Пеппе. – Что ни говорите, а он придурок.

Рики не стал это комментировать, поскольку версий о женихе–герое по имени Ринальдо по школе гуляло предостаточно.

— Но тем синьорам конкретно снесло крышу, хотя Карлотта на разбирательстве утверждала, что то любовное зелье у нее получилось слабенькое и они, наверное, прежде выпили чего покрепче, раз их так развезло, — сказал Марко.

— А какое наказание полагается за использование любовного зелья? – спросил Рики.

— Ну, смотря по последствиям, — пустилась в рассуждения Мариола. – Хотя Карлотта тогда влипла, мракоборцы ведь были при исполнении обязанностей…

— Да этот гад просто наговорил на бабушкиного брата, — проворчала Ческа. – Пигнолли не живет без доносов. Ему везде враги мерещатся. И правильно сделал, что настоял, чтоб тетя ела за другим столом!

— Что ты говоришь! – шикнула Марина.

— Карлотта и в самом деле горячая, — примирительно сказал Карло. – Согласись, Ческа, твоя бабуля ее здорово выгородила.

— Зато теперь Карлотта вопит, что в этой школе в рабстве, — смягчаясь, кивнула Ческа. – А как иначе могла бабушка взять ее на поруки, раз она — директор?

— И заодно, пока тут наша Карлотта, те же мракоборцы лишний раз не нанесут визит, — хмыкнул Карло. – Прав Доматор, нет зверя страшнее женщины.

Одноклассники ожидали, что первый урок зелий в «МентеСана» произведет на Рики сильное впечатление.

— Тишина! Вы что, забыли, куда пришли? – сурово поинтересовалась профессор у едва переступивших порог учеников.

Прежде всего, она обратилась к старосте.

— У вас был урок Квастаторри?

Марко кивнул.

— Ну значит, мне нет никакой необходимости знакомить тебя с классом, — заявила она Рики с огромным облегчением. – Надеюсь, все вы помните… — Карлотта многозначительно нахмурилась.

К изумлению Рики, весь класс начал скандировать.

Перед работою блестят

От чистоты котлы,

Ингредиенты строго в ряд

Разложим на столы.

Что нужно, в ступах разотрем,

Нагреем, охладим,

А что‑то точно отольём,

Отмерим, растворим.

Рецепт мы знаем назубок

Всегда. В любой момент.

И применяем четко в срок

Любой ингредиент.

Мы в измерениях точны.

Когда рецепт не прост,

Учтем мы фазы у луны,

Планет и прочих звезд.

Ничто с пути нас не собьет:

Ни шум, ни темнота.

Нам аккуратность принесет

Прекрасный результат!!!

— Прекрасно. Ну наконец‑то яды, — Карлотта уселась и начала листать классный журнал, делая в нем пометки. – Записывайте. Основные признаки…

Карлотта никогда не позволяла вывести себя из равновесия: она начинала орать на нарушителя, как заведенная, намного раньше. Ее список в хор отправлялся на утверждение тетушке каждый день. Она была, на удивление, такой чистюлей, что даже бабушке Рики было, чему поучиться.

— Чистую посуду никогда не надо вытирать, — поучала она. – Если капли задерживаются, значит, есть прилипшие частицы. Страшно подумать, во что вы способны превратить свои котлы!

«В тебя», — мрачно подумал Рики, украдкой вытирая котел.

Свое первое письмо в «Хогвартс» он сократил, как мог и убрал оттуда все, что могло бы заинтересовать гриффиндорскую мафию, и все равно получилось целых три свитка.

— Ты что, мемуары пишешь? – ужаснулась Карлотта, обозревая увесистый пухлый конверт. – Посмотрим, какие ты будешь выполнять письменные работы.

Тон последнего заявления, впрочем, был не слишком угрожающим – отчасти потому, что профессор Убриокарра относилась к своему классу мягче, но скорее всего из‑за прорицаний.

Этот экзамен послужил своего рода переломным моментом в отношении Рики к новой школе. Первые дни он постоянно находился в эйфории просто оттого, что находился рядом с Ческой, каждый день видел ее, говорил с ней и сидел за одной партой. Она, казалось, тоже была довольна. Но постепенно ощущение чуда проходило, а школьные будни наступали. И, главное, он больше не мог отмахиваться от своих снов.

В основном из‑за них Рики часто сожалел, что отправил первое письмо в «Хогвартс» так скоро. Он прекрасно понимал, что возможна цензура, но временами становилось так жутко, что он готов был наплевать не нее. Звездное небо с зовущими голосами все чаще приходило к нему по ночам. Иной раз, выйдя из здания школы и подняв глаза к синему безоблачному небу, он вдруг начинал как бы слышать то же самое. В остальном, Рики чувствовал себя прекрасно, но беззаботность его улетучилась. Наверное, он часто казался обеспокоенным, потому что, в конце концов, Пит спросил его, что происходит.

— У тебя точно проблема, — сказал он.

Внимательно выслушав всю историю, начиная с лета в доме Уизли и предсказания на дне рождения Эдгара, он попросил Рики не беспокоиться, прежде всего, о психике.

— Я не нахожу в тебе никаких отклонений, — заявил Пит. – Если что, настоящие психи не могут справляться с текущими обязанностями вроде учебы. Я так понял, что ты не слышишь так называемые голоса, а получаешь готовый смысл слов. У тебя вряд ли просто воображение разыгралось. И потом, ты зацикливаешься на этом. И основания, возможно, есть.

— А как ты определил? – спросил Рики.

— Ну, с точки зрения здравого смысла, — начал рассуждать Пит, — ты слышал и читал о таком. Значит, знаешь, каким может быть инопланетное вмешательство. Главный вопрос: есть ли в этих сигналах что‑то такое, с чем ты раньше никогда не сталкивался.

— Да, — ответил, подумав, Рики. – То, что они пересылают мне. Мы так не говорим, слова и фразы такие… рубленые. «Мы долгий поиск. Ты здесь».

— То есть, примерно так говорят начинающие на иностранном языке, — подсказал Пит. – Как будто словарный запас ограничен, минимум падежей, спряжений и прочих словесных конструкций.

— О… пожалуй, да, — согласился Рики.

— Я тут читал прошлонедельную газету; тетя ее случайно забросила в холодильник, хорошо, я нашел, пока миссис Дуглас ее не убила. Хочешь?

— Нет. А что там? – как можно небрежнее поинтересовался Рики. У него засосало под ложечкой – он уже знал ответ.

— Непонятные оптические явления. Сначала – возле Неаполя, где мы гостили, теперь недалеко отсюда, — брат кивнул на газету. – Помнишь тот шар, который мы видели в окна из дома бабушки? Ты тоже подумал, что нам с хмелю показалось? Или бабочки?

— В бабочек я не поверил, хотя твоя версия была вполне наукоподобна, — честно признался Рики. – А вот насчет вина…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*