KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Павел Миротворцев - Тварь живучая 2

Павел Миротворцев - Тварь живучая 2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Павел Миротворцев, "Тварь живучая 2" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

После такого звукопредставления рассчитывать на внезапность не приходилось. Гарри схватил лежавшее рядом оружие и со всех ног бросился к краю контейнера. Теперь маглы точно знают, где искать незадачливого грабителя, но лучше он на них наткнётся, чем они на него. Вдавив курок ещё до того, как он миновал поворот, Поттер прямиком выскочил на троих бандитов. Прошлая жизнь «подарила» ему много опыта обращения с подобным оружием, первые пули тут же нашли свою цель. Пробитые насквозь головы вдоволь окрасили всё вокруг кроваво-красными тонами.

Однако, последний головорез не торопился получиться пару новых отверстий. Осыпая уже изрядно потрепанные контейнеры выстрелами, пятясь, Гарри двинулся к месту, где лежала его палочка. "Главное чтобы хватило патронов"- подумал он. Затвор ритмично ходит взад-вперёд, подставляя всё новые и новые патроны под неустанно бьющий боёк. И как назло в пяти метрах от цели магазин предательски опустел. Прыжок получился отменный, если не считать приземление, естественно, на правое плечо, когда громила вышел из укрытия, палочка уже была у хозяина. Заклинание оказалось быстрее, сорвавшаяся с палочки молния оставила лишь обгоревшую тушу, переливающуюся красными угольками.

Палочка упала прямо рядом с «пожеванным» маглом из пикапа, а потому сейчас была вся мерзкой, мокрой и липкой. Фи. Спрятав палочку в чехол, Гарри поспешил снова оказаться где-нибудь "не тут", пока очередная партия людей не соберётся на последний выстрел. Добежав до выбитых ворот, он пустился бегом по улице, вытирая извлечённую из чехла палочку. Как только с этим было покончено, он сосредоточился на пикапе и с хлопком исчез, оставляя маглов собирать покойников. По прибытию Гарри завязал узелок на память: "не трансгрессировать в движущиеся объекты без крайней необходимости, очень и очень неприятно". Конечно, он промазал мимо кабины и появился в багажнике. Конечно же он приземлился на правый бок и естественно сразу за этим, из-за разницы в своей скорости и скоростью пикапа покатился по направлению к контейнеру. Так как он только по размерам стал похож на чемодан, но остался всё ещё железным, то столкновение, обязательно, правым плечом просто намертво вбило в мозг парня новое «табу» о перемещении в движущиеся объекты.

Люпин, заметив появление попутчика, поспешил выбраться из кабины к нему. Парой нехитрых заклинаний он сделал всё необходимое, чтобы рука хотя бы стала давать о себе знать не только болью, но ещё и какой-то реакцией на приказы. Поблагодарив, Гарри занял место в кабине. А хороший пикап! Полноценный салон, в котором после нехитрых магических манипуляций поместится человек семь, немалый багажник. Заднее сиденье занимал вампирёныш, на которого Гарри без даже писка со стороны совести и уселся. Парень заметил, что в его карманах до сих пор «улов», полученный при обыске первых тел.

— Достань наличность и выкинь бумажники — сказал Поттер, протягивая этот самый улов Дженифер.

— Неслабо, почти пять тысяч фунтов — подала голос Джени после завершения своей миссии.

— А какой сейчас тариф галеона к фунту? — поинтересовался Гарри.

— Один к сорока, примерно, больше сотни галеонов — ответил ему Римус.

Повисло очередное молчание. Все делали вид, что заняты как минимум поиском смысла жизни, но их мысли были заняты кровососом.

— Ну и что с ним делать? — не выдержала девушка.

— Фонарь в зубы и смотреть на аттракцион — огрызнулся Гарри. Девушка испугалась, не поняв, что это своеобразный юмор. У вампиров очень сильная аллергия на свет, сильнее только на серебро.

— Фонарь не пойдёт — сказал Римус, чем сразу завоевал всё внимание своих попутчиков. Гарри подумал, что Римус тоже не оценил его шутки, а сам подумывает о казни зубастого. Джени же испугалась ещё сильнее. Её можно понять, не так давно она была на месте этого парня. Проклятое существо, вынужденное вести ужасное существование. — Он от крови высших, хоть сам обращён совсем не давно. Я не чувствую ни запаха тлена, характерного для обычных, ни простого гниения, характерного для всех… Со временем. Высшие света не боятся.

— Чтож, новая акция! Своруй контейнер с оружием и получи в подарок безмозглого юнца-вампира. Я в восторге — продолжал разозлённый Гарри.

— Я не дам его убить! — не выдержала Джени — он просто мальчик, который не знает, как жить со своим проклятием. И я и Римус были такими.

— Да я не собираюсь его убивать. Ненавижу, когда планы рушатся из-за ЧУЖОЙ глупости. Из-за этого кровососа мы могли там лечь в ряд с маглами. — Гарри понял, что хапнул лишку, ведь он уже не первый год сотрудничает с проклятыми существами, и они гораздо реже подводят, чем обычнее маги. — Останови, я поведу дальше. Мне тут неудобно.

Приближаясь к Хогсмиду, Гарри вдавил газ до пола, чем вызвал приступ паники у оборотней, но, как только он оказался в черте города, мотор заглох, и машина накатом доехала прямо до Ужастиков Умников Уизли. Все спешно из неё вылезли и тройным заклятием левитации быстро сумели поместить машину в заранее приспособленный для этого "нижний подвал". Затем он прогнал оборотней спать, не забыв напомнить, что одному предстоит диверсия против Филча, а другой в компании Блэка ещё траншеи рыть. В очередной раз обругав весь белый свет, Поттер смастерил небольшую клетку внизу гаража, поместил, предварительно обыскав на наличие палочки, туда вампира и только тогда снял с него чары. Парень забился в самый угол и со злобой в глазах смотрел на странного парня с неестественно спокойным и равнодушным взглядом.

— Сегодня я устал как пёс, посиди до утра тут, а завтра все вместе решим, что с тобой делать.

После этого недолгого монолога Поттер проверил защиту на воротах, убедившись в её прочности, он отправился спать. Перед тем как лечь, он залечил руку и отметил, что ему снова идти за шрамовыводителем.

А утро началось уже как обычно, если не считать необходимости решать вопрос кровососущих паразитов, обитающих в гараже. Как только Гарри вылез из душа, он дёрнул уже появившийся в каждой комнате своеобразный стоп-кран, который примостил Ваки в качестве сигнала тревоги. Поднявшийся рёв и перепуганные рожи, повылетавшие из своих комнат резко подняли Гарри настроение.

— Что это такое? — первым нашёлся Сириус, а Ваки уже поняв, что это было своеобразной шуткой, направился досыпать.

— Это был вызов на семейный совет — с поистине идиотской улыбкой произнёс Гарри, а когда увидел всю гамму чувств, проступившую на лица остальных улыбка стала граничить с отметкой «дебильная», а настроение уже было просто отличным.

— Я записываюсь на роль твоей старшей сестры и немедленно собираюсь начать воспитание наглого братца-а-а-а — не справилась с подступившим под конец зевком Валеса.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*