Четвертое крыло (ЛП) - Яррос Ребекка
"Вперед, второй отряд, вы следующие", — говорит Гаррик, приглашая нас взмахом руки, от которого сверкает реликвия повстанцев на его обнаженном предплечье.
Даин и другие командиры отрядов остались позади. Я не уверена, будет ли он в восторге от того, что я пробралась на Перчатку, или разочарован тем, что я нарушила правила. Но я еще никогда не чувствовала такого восторга.
"В строй", — приказывает Гаррик, его тон полностью деловой, что меня не удивляет, учитывая, что его стиль руководства — миссия превыше всего, любезности на последнем месте. Вот почему он так близок к Ксадену. Однако, в отличие от Ксадена, на правой стороне его формы есть аккуратная линия нашивок, провозглашающих его лидером секции Флейм, а также более пяти нашивок, подтверждающих его умение обращаться со множеством видов оружия.
Мы подчиняемся, и на этот раз мы с Рианнон оказываемся рядом с задней частью.
Вдалеке раздается звук, похожий на шум ветра, который прекращается так же быстро, как и начинается, и я понимаю, что кому-то еще не хватает.
Ореховые глаза Гаррика окидывают нас. "Надеюсь, Аэтос сделал свое дело, так что вы знаете, что до луга рукой подать. Я бы рекомендовал держаться на расстоянии не менее семи футов друг от друга…"
"На случай, если одного из нас сожгут", — пробормотал Ридок впереди.
"Правильно, Ридок. Если хочешь, создай кластер, но знай, что если дракон не понравится кому-то из вас, то он, скорее всего, сожжет всех, чтобы отсеять одного", — предупреждает Гаррик, на мгновение задержав на нас взгляд. "Также помните, что вы здесь не для того, чтобы подходить к ним, и если вы это сделаете, то не сможете вернуться в общежитие сегодня вечером".
"Могу я задать вопрос?" говорит Лука из первого ряда.
Гаррик кивает, но тиканье его челюсти говорит о том, что он раздражен. Я не могу его винить. Лука тоже раздражает меня до усрачки. Именно ее постоянная потребность всех уничтожать заставляет большинство из нас держаться на расстоянии.
"Третий отряд, хвостовая секция четвертого крыла уже прошли, и я поговорила с некоторыми курсантами…"
"Это не вопрос". Он поднимает брови.
Ага, он раздражен.
"Верно. Просто они сказали, что там есть перьевой хвост?" Ее голос повышается.
"Перохвост?" прошипел Тайнан прямо передо мной. "Кто, черт возьми, захочет связать пернатого хвоста?"
Я закатываю глаза, а Рианнон качает головой.
"Профессор Каори никогда не говорила нам, что будет пернатый хвост", — говорит Сойер. "Я знаю, потому что я запомнил всех драконов, которых он нам показывал. Все сто".
"Ну, думаю, теперь их сто один", — отвечает Гаррик, глядя на нас так, словно мы дети, от которых он хотел бы избавиться, а затем оглядывается через плечо на вход в долину. "Расслабься. Перохвосты не связывают себя узами брака. Я даже не могу вспомнить, когда в последний раз видел одного из них за пределами Долины. Скорее всего, это просто любопытно. Ты встал. Не сходите с тропы. Поднимаешься, ждешь весь отряд, спускаешься обратно. Дальше все будет проще некуда, дети, так что если вы не можете следовать этим простым инструкциям, то вы заслуживаете всего, что там случится". Он поворачивается и направляется к тропинке перед стеной каньона, где расположились драконы.
Мы идем следом, отделившись от толпы первокурсников. Ветерок кусает мои голые плечи в том месте, где мы порвали рукава для перевязки, но нам удалось остановить поток крови на моих руках.
"Они все твои", — говорит Гаррик старшему командиру крыла квадранта, женщине, которую я видел несколько раз на Бэттл-Брифте, бормочущей Ксадену. На ее форме все еще есть фирменные шипы на плечах, но на этот раз они золотые и выглядят чертовски остро — похоже, сегодня она хотела добавить немного крутизны.
Она кивает и отстраняет его. "В одну шеренгу".
Мы все выстраиваемся в линию. Рианнон стоит у меня за спиной, а Тайнан чуть впереди меня, что означает, что я буду слушать его комментарии все время, без сомнения. Потрясающе.
"Говорите", — говорит старший командир крыла, складывая руки на груди.
"Хороший день для презентации", — шутит Ридок.
"Не для меня". Старший командир сужает взгляд на Ридока, затем обращается к шеренге курсантов перед ней. "Поговорите со своими товарищами по отряду, пока вы находитесь на пути, так как это поможет драконам понять, кто вы и насколько хорошо играете с другими. Существует корреляция между количеством связанных курсантов и уровнем болтливости".
А теперь я хочу поменяться местами.
"Не стесняйтесь смотреть на драконов, особенно если они демонстрируют свои хвосты, но я бы воздержался от зрительного контакта, если вам дорога ваша жизнь. Если вы наткнетесь на след от ожога, просто убедитесь, что в данный момент ничего не горит, прежде чем продолжать путь". Она делает паузу, чтобы этот совет впитался, а затем добавляет: "Увидимся после прогулки".
Взмахнув рукой, старший командир крыла отходит в сторону, открывая взору грунтовую дорожку, ведущую через центр долины, а впереди, сидя так совершенно неподвижно, что они могут показаться горгульями, стоят сто один дракон, решивший связать себя узами брака в этом году.
Линия начинается, и мы отступаем друг от друга на семь футов, прежде чем следовать за ней.
Пока я иду по тропинке, я очень внимательно слежу за каждым шагом. Тропа твердая под моими ботинками, и здесь явно ощущается запах серы.
Сначала мы проходим мимо трио красных драконов. Их когти почти вдвое меньше моих.
"Я даже не могу разглядеть их хвосты!" кричит Тайнан впереди меня. "Как мы можем знать, какой они породы?"
Я держу глаза на уровне их массивных, мускулистых плеч, пока мы проходим мимо. "Мы не должны знать, какой они породы", — отвечаю я.
"К черту", — говорит он через плечо. "Мне нужно выяснить, к кому из них я подойду во время молотьбы".
"Я уверена, что эта небольшая прогулка для того, чтобы они могли решить", — отвечаю я.
"Надеюсь, один из них решит, что ты не попадешь на Молотьбу", — говорит Рианнон, ее голос тих, так что едва доходит до меня.
Я смеюсь, когда мы подходим к набору брауни, оба немного меньше, чем Аймсир моей матери, но не намного.
"Они немного больше, чем я думала", — говорит Рианнон, ее голос повышается. "Не то чтобы я не видела тех, что в Парапете, но…"
Я оглядываюсь через плечо и вижу, как ее широкий взгляд мечется между тропинкой и драконами. Она нервничает.
"Так вы знаете, у вас будет племянница или племянник?" спрашиваю я, продолжая идти вперед мимо горсти апельсинов.
"Что?" — отвечает она.
"Я слышала, что некоторые целители могут сделать довольно хорошие предположения, когда женщина находится на более поздних сроках беременности".
"О. Нет", — говорит она. "Никаких догадок. Хотя я надеюсь, что у нее будет девочка. Думаю, я узнаю, когда мы закончим год и сможем написать нашим семьям".
"Это дерьмовое правило", — говорю я через плечо, тут же опуская взгляд, когда случайно встречаюсь глазами с одним из апельсинов. Дыши нормально. Проглоти страх. Страх и слабость убьют меня, а поскольку я уже истекаю кровью, шансы здесь не в мою пользу".
"Ты не думаешь, что это поощряет верность крылу?" спросила Рианнон.
"Я думаю, что я так же предана своей сестре, независимо от того, получила я от нее письмо или нет", — возражаю я. "Есть узы, которые нельзя разорвать".
"Я бы тоже был предан твоей сестре", — говорит Тайнан, поворачиваясь и ухмыляясь, когда он идет назад. "Она чертовски хороший наездник, и эта задница. Я видел ее прямо перед Парапетом и, черт возьми, Вайолет. Она горячая штучка".