Татьяна Любушкина - В лабиринте миров
— Я помогал. Закрывал её от дождя.
— И для этого она взяла тебя с собой?! В Нижнем мире действительно так дождливо?
Ре вышел из себя. Он не просился к Принцессе в помощники. Он вообще никуда не просился, жил своей жизнью, не рассчитывая когда-нибудь встретиться с высшими существами! Ему и без них было хо-ро-шо! Вы не верите, господа?! Так отпустите меня. Можете за мной последить и убедиться, что я не вру. Зачем я вам?! Если вы сумели найти меня, что вам стоит найти вашу принцессу?! Мы расстались с ней на Òре, так отправьтесь туда и заберите свою девчонку!
При последних словах Ре, в Зале стало очень тихо. Так тихо, что чей-то одинокий вздох, больше похожий на всхлип, услышали все. Мòра склонил голову и заткнул уши. Смотритель Фол Ай горестно качал крупной головой. Глаза его блестели.
Ре почувствовал неладное.
— Эй, послушайте… девчонка в безопасности, она может за себя постоять. Тамошние туземцы её боятся и не тронут. Смерть от голода ей не грозит, а что до того, что я её оставил, так я звал её с собой. Она сама не захотела! Вы слышите?!..
Члены Совета не отвечали, погружённые в раздумье.
Ре беспокойно заёрзал на своём помосте. Что же не так?
Главный Советник Мòра поднялся со своего места. Кашель больше не мучил его. Взгляд старика был твёрд и ясен.
— Я полагаю, на сегодня довольно, господа. Все устали. И… всем надо подумать. Встретимся завтра.
Члены Совета не возражали. Они покидали свои кресла, гуськом двигались к дверям, и Ре показалось, что вид у них, как у побитых собак. Что же так сбило спесь с высокородных? Что-то такое, что сказал он, Ре…
Ре Тук не успел додумать свою мысль, его подозвал к себе Главный Советник Мòра. В Зале оставались Смотритель Города Фол Ай и Людвиг.
— Людвиг, уверен ли ты, что хочешь остаться?
Вопрос Мòра прозвучал как бы невзначай, вскользь, но лицо Людвига вспыхнуло оскорблено.
— Н-нет. Благодарю. Я, пожалуй, откланяюсь!
Людвиг так резко повернулся к двери, что чуть не сбил с ног Советника, зацепившись ногой за его трость.
— Простите, Советник!
— Сынок! — голос Смотрителя Фол Ая, застиг Людвига в дверях. — Мы хотим уберечь тебя от проклятия Òра. Это единственная причина, почему мы отсылаем тебя.
Людвиг задержался в дверях, и произнёс, не оборачиваясь.
— Да. Я понимаю.
Зал опустел. Советник Мòра и Смотритель Фол Ай не отрывали взгляда Ре. Ре смотрел на них. Что хотят от него стариканы? Верно, ничего хорошего.
— Как Принцесса попала на Ор?
Ре беспокойно сцепил пальцы. Вот оно, начинается!
— Нас взяли в плен Лохмы. Вы знаете, они поставляют Орянам пищу, а люди на Оре питаются…
— Мы знаем, чем питаются люди на Оре. Лохмы вас обоих взяли в плен?
Ре опустил глаза.
— Ну, конечно! — он очень хотел, чтобы его голос звучал убедительно.
— Он врёт, — Смотритель Фол Ай устало прикрыл глаза. — Негодяй продал её Лохмам, а Лохмы, чтобы избежать уплаты, продали его Орянам. Сделка мерзавцев. Как тебе удалось уцелеть?
— Мне? — вид у Ре был озадаченный. Со стариками надо держать ухо востро.
— Тебе. Ведь ты цел?
Ре осторожно потрогал щёку.
— Относительно.
— Так как же?
— Она спасла меня.
— Принцесса?!
Смотритель Фол Ай и Советник Мòра с двух сторон трясли Ре за плечи.
— Не лги нам, южанин!
— Говори правду, негодяй!
Ре попытался вырваться.
— Да я только и делаю, что говорю правду! Я попал на Ор и думал, что мне крышка! Голозадая Орянка уже начала копошиться в моём мозгу, как появилась она.
— Принцесса?
Ре ухмыльнулся.
— Ну, да, принцесса. Только мало она сейчас походит на принцессу!
— Не твоё дело рассуждать, плебей! Что было дальше?
Ре пожал плечами.
— Орянка нас отпустила.
— Так прямо и отпустила?
Ре кивнул.
— Тебе ничего не показалось странным?
— Странным?! Папаша, там всё было странным! Мой приятель попал на Ор, а теперь ползает по полю счастья и пускает слюни, а он был крепкий орешек! Если вам не странно, как девчонка смогла напугать Орян, выбраться на свободу и прихватить меня в придачу, то я этого точно не смогу объяснить!
Мòра задумчиво покивал, соглашаясь.
— Да, это действительно странно. С третьим уровнем по шкале Зона Фро у неё не было шансов. Как вы расстались?
— Я же говорил. Я направился в пограничную зону. Надеюсь, что она направилась за мной. Вернее всего мы разошлись во времени.
— То есть, ты не видел, как она покинула Ор?
Ре помолчал. Признаваться в том, что оставил принцессу не берегу, ох, как не хотелось, но старики, казалось, видели его насквозь.
— Не видел.
Советник Мòра и Смотритель Фол Ай молчали. Ре почувствовал их молчаливое осуждение и суетливо заговорил.
— Да с ней ничего не случится, наверняка она уже выбралась! Надо пошарить в пограничной зоне, она там — да точно там!
— Или осталась на Оре, — задумчиво произнёс Мòра.
— На Оре?! — Ре хохотнул. — Что ей делать на Оре, среди мозгососов?
— Она не помнит себя. А эти мозгососы, как ты выражаешься, ей не чужие.
Ре так резко вскинул голову, что кровь из раненой щеки снова закапала на заскорузлый ворот рубахи.
— Вы говорите о… я видел у них на спине! Они… это правда, что говорят? Оряне ваши… вы с ними… чёрт!
— Это правда. Всё что говорят. Литтус Флэт — основатель Ора, старший брат Принцессы.
— Да?! Но Ор существует так давно.
— Северяне живут долго. Гораздо дольше, чем обычные люди.
Ре снова пытался вытереть щёку рукавом. Мòра бросил ему платок.
— Спасибо. Так значит, Принцессе на Оре ничего не грозит? Там её брат?
Мòра и Фол Ай переглянулись.
— Нет. Литтус убит. Его потомки будут рады отомстить Принцессе. Если смогут.
— Отомстить? Так это она… своего брата?!
— Литтус предал свой народ! — Мòра в гневе поднялся с кресла. — Он обобрал нас, унизил. То, что он сделал с людьми, которые ему доверяли — недопустимо!
Мòра закашлялся и Фол Ай бережно усадил своего друга.
— Проклятый Литтус! Лучше бы он убил нас.
Ре попытался улыбнуться.
— Быть убитым не так уж хорошо. Зачем же так сурово обращаться с собственной жизнью?
Мòра поднял на Ре покрасневшие глаза.
— Для нас это не жизнь. Чтобы ты сказал, южанин, если бы тебе выкололи глаза, залили свинец в уши, стреножили ноги и сказали — живи! Живи и радуйся жизни, что тебе ещё надо?! А именно это сделал с нами проклятый Литтус. Мы доверяли ему, а он проник в наш мозг и высосал из нас всё: наши бескрайние возможности, наше неограниченное зрение, наши бессмертные жизни. Мы больше не видим мир, таким, какой он есть на самом деле. Мы не можем летать вслед за своими мыслями, мы стареем и век наш недолог. Мы беспомощны, как дети, южанин и жалкие Сикурийцы диктуют нам свои условия!