Анастасия Штука - Охотники (СИ)
И была сильно удивлена, когда спустя несколько дней узнала из многочисленных сплетен, быстро распространяющихся по городу, о том, что Рин все-таки купил дом. Никто не удивился такому поступку, ведь всем горожанам было прекрасно известно о его состоянии, хотя и нашлась парочка смельчаков, позлорадствовавших по поводу того, что охотник обращался к знакомому аристократу, чтобы узнать о том, как нужно содержать такого монстра, как он сам обозвал его в разговоре. Вскоре в городе появилась его дальняя родня и многочисленные знакомые, составившие огромный штат прислуги. Каждый из них готов был жизнь отдать за Рина, который много раз помогал им, выручая из беды. Они старались выполнять свои ежедневные обязанности изо всех сил, стремясь не просто угодить хозяину, но и облегчить ему не простую жизнь.
Кира была частым гостем, как прошенным, так и заявляющимся без приглашения, поэтому служащие в доме люди давно к ней привыкли, считая своей. Направляясь к нему средь бела дня, когда большая часть города гуляла и веселилась на ярмарке, или отмечала праздники в многочисленных тавернах, она никак не рассчитывала обнаружить внутри дома такой сюрприз. Охотница уже давно привыкла к тому, что двери перед ней раскрываются прежде, чем она к ним подходит, а Рин и вовсе заходил к ней без вежливого предварительного стука, сделав это своего рода специфической традицией доверия. Им обоим нечего было скрывать. Кира знала всех немногочисленных пассий приятеля, он прекрасно был осведомлен об отсутствии у нее таковых…
Поэтому она никак не ожидала войти в большие парадные двери, привычно снимая на ходу кожаный жакет, и натолкнуться на десятки пар любопытных, удивленных и откровенно потрясенных глаз, уставившихся на нее. Будь на ее месте кто-нибудь потрусливее, непременно сбежал бы сразу, ведь в большом и просторном холле толпилось столько сбитых с толку и насмерть перепуганных людей, что она так и не смогла их посчитать. Заявившиеся без приглашения родственники не ожидали, что дом охотника окажется таким роскошным и величественным особняком, поэтому теперь испуганно оглядывались по сторонам и прижимали к груди собственные пожитки, боясь неловко двинуться и случайно что-нибудь задеть.
Ничего не знающий об их приезде Рин, который судя по помятому внешнему виду, сильно перебрал накануне и еще до конца не протрезвел, после ее смеха, эхом разлетевшегося по всему залу, вывалился из какой-то комнаты, обозвав ее бессердечной женщиной, и отправился на поиски чего-нибудь холодного и освежающего.
Каждый из собравшихся сделал для себя определенный вывод — их общая гордость и отрада, кормилец и помощник до сих пор не женился из-за того, что выбрал себе в сердечные зазнобы охотницу, о которой ходило множество противоречивых слухов.
Рин, отойдя от жесточайшего похмелья, был ей очень благодарен, ведь ее неожиданное появление пришлось как нельзя более кстати. После этого визита его мать с тяжелым вздохом сказала, что все понимает и не будет больше торопить сына со свадьбой и продолжением рода. А после возвращения из города в родную деревню распустила многочисленную армию, состоящую из лучших и самых завидных невест округи, которых отбирала самолично из множества желающих, ведь слухи о Рине широко распространились не только в городе, но и далеко за его пределами. Многие хотели бы занять почетное место возле знаменитого, прославленного и всегда востребованного охотника, ведь его известность была залогом безбедного и счастливого существования не только его жены и детей, но и ее родни. Матери Рина потребовалось много времени, чтобы разъяснить разозленным и разобиженным девушкам, что ни одна из них не сможет составить пару ее сыну, потому что он влюбился в женщину, с которой ох как нелегко будет тягаться даже самым лучшим из них.
Прогнав лишние мысли из головы, Кира краем глаза проследила за спокойно вошедшим и вольготно развалившимся в большом кресле напарником, жующим аппетитный пирог и оглядывающимся по сторонам. Она не любила, когда в ее кабинет входил кто-то посторонний, но для Рина делала редкое исключение. Кире было хорошо известно, что он абсолютно равнодушен к ее странному увлечению и откровенно неприязненно относится к большинству попадающих к ней артефактов и редкостей, поэтому никогда не станет искать что-нибудь на ее столе. За многочисленные книги, расставленные в строго определенном порядке на деревянных стеллажах, занимающих все стены просторной и светлой комнаты от пола до потолка, тоже можно было не волноваться. Рин так и не научился читать, хотя Кира множество раз предлагала ему помочь с обучением. Но на все ее настойчивые уговоры мужчина с неизменной улыбкой отвечал, что простому сыну лесника не пристало вести себя, как дворянину, засовывая свой нос в пыльные фолианты и постигая книжные премудрости. Наверное, их многолетняя дружба стала возможна именно благодаря тому насколько разными и непохожими друг на друга они были.
Вздохнув, она перевела взгляд на изящный маленький кинжал с золотой рукояткой, инкрустированной драгоценными камнями, который изучала до бесцеремонного вторжения Рина, следящего за ней прищуренным взглядом пронзительных голубых глаз. Задумчиво покусав губу, Кира про себя наметила возможных покупателей, чье количество уже давно перевалило за дюжину. Такая редкая вещица должна уйти быстрее, чем за день, да и стоить она будет баснословных денег. Прикоснувшись пальцами к тускло поблескивающему лезвию, она поморщилась и осторожно положила кинжал в заранее приготовленный оббитый бархатом футляр.
— Настоящий? — С живым любопытством поинтересовался Рин, проглатывая пирог и задумчиво поглядывая в сторону двери, словно размышляя, идти ли ему за добавкой или ограничиться одним огромным куском.
Кира кивнула и принялась стягивать с рук тонкие кожаные перчатки, которыми всегда пользовалась во время работы с артефактами. Их специально изготовил для нее знакомый мастер, а маг, давно ходящий у нее в должниках, вплел сложное заклинание, надежно защищающее ее от неожиданных и неприятных сюрпризов со стороны коварных предметов, которые то и дело пытались оставить ее без пальцев.
— И сколько за него дадут?
— Много, — она закрыла футляр и заперла крошечный замочек, убирая ключ в ящик стола, — на нем столько крови, что ни один аристократ не сможет остаться равнодушным.
— Этой булавкой еще и убивать можно? — В голосе Рина было столько удивления и сарказма, что Кира не смогла сдержать улыбку.
— Ты только что видел дамский кинжал. Им можно убить только в том случае, если его хозяйка виртуозно владеет оружием и превосходно знает человеческую анатомию. Владелица этого клинка была именно такой — определяющее заклинание выявило не менее двух десятков совершенных преступлений.