Анастасия Штука - Охотники (СИ)
Несчастному мужику, вырванному из теплой избы и оторванному от занимательного занятия в виде плетения лаптя, несказанно повезло — не успел он достаточно далеко уехать от деревеньки, как встретил его на дороге, да не одного, а сразу двоих. Всадники, не торопясь, ехали ему на встречу, тихо переговариваясь между собой и не понукая лениво плетущихся лошадей, выпускающих в прохладный воздух маленькие облачка пара.
Мужчина у кого угодно мог вызвать массу комплексов одной своей высокой и мощной фигурой, которую подчеркивала длинная тяжелая куртка из дубленой коричневой кожи, обшитая у горла и по рукавам серебряными острыми шипами. Замшевые брюки были заправлены в высокие кожаные сапоги с острыми носками, покрытыми странным поблескивающим напылением. Светлые волосы здоровяка сплетались в короткую косицу, из которой выбивалось несколько тонких прямых прядей, падающих ему на лицо. Яркие голубые глаза с хищным прищуром и стальным отливом мрачно и серьезно смотрели на мир. Он постоянно хмурился, сдвигая брови, отчего его и без того не слишком привлекательное лицо с правильными, но грубоватыми чертами и белесым старым шрамом у левого виска производило устрашающее впечатление. Крестьянин с трудом сглотнул возникший в горле комок, когда встретился взглядом со спокойно рассматривающим его охотником, никак не проявляющим своих чувств. Вопреки традициям, он не отпускал бороду и усы, наоборот, был чисто выбрит. На светлой коже, не загоревшей даже за жаркое и долгое лето, поблескивали снежинки. По спине поползли противные мурашки, а сердце гулко забилось в груди, ускоряя бег. Почему-то один вид этого мужчины вызывал какой-то неосознанный страх…
Женщина, наоборот, отличалась маленьким ростом, а на фоне своего крупного спутника и вовсе казалась миниатюрной. Староста, не скрываясь, таращился на нее с простодушием деревенского парня, впервые увидевшего светскую даму во всем присущем ей великолепии. На первый взгляд она производила впечатление безобидной маленькой девочки, смотрящей вокруг себя с невинным и наивным спокойствием. Но стоило присмотреться внимательнее, как становилось понятно, что перед тобой — взрослая женщина, привыкшая самостоятельно творить свою судьбу, много повидавшая и немало пережившая. Трудная и опасная деятельность не наложила отпечаток на приятную, миловидную и обаятельную внешность. Но что-то в ее облике казалось старосте странным и неправильным. Лишь спустя несколько минут он осознал, что именно так удивило его. Бархатистая на вид, загорелая и ровная кожа, на которой не было ни единого следа болезней, так характерных для простых людей, большие, миндалевидные зеленые глаза, окруженные длинными темными ресницами, привлекательные черты изящного лица с маленьким аккуратным подбородком были характерны скорее для аристократки, чем для охотницы, посвятившей всю свою жизнь непрерывному истреблению нечисти.
В седле она держалась гораздо увереннее и грациознее, чем второй охотник. Вот только одета была совсем не по погоде, хотя последние дни и потеплело, северный ветер сменился южным, да и затяжные метели наконец-то прекратились. Староста с трудом представлял, как может согреть короткая приталенная куртка из кожи с отороченным мехом капюшоном и обшитыми меховыми полосками рукавами, плотно облегающая покатые плечи и красивую линию высокой груди. Обтягивающие брюки, заправленные в длинные сапоги на толстой подошве, подчеркивали стройность ног, невольно притягивая взгляд. Коротко остриженные, едва достигающие линии плеч каштановые волосы ерошил ветер, но она даже не ежилась, не замечая его порывов.
Какое-то время обрадованный и одновременно пораженный этой случайной встречей староста мялся и заикался, силясь что-нибудь сказать. Победила практичность, не позволившая ему упустить такой случай, внутренний голос тактично напомнил о том, что такая удача недолго длится, поэтому он поспешил предложить им работу, вовремя вспомнив также о забредших в их края волкодлаках, которые, правда, промышляли не в его деревне, но тоже крайне мешали честному люду.
Рин не горел желанием заниматься такими мелочами, а Кире не хотелось еще несколько дней трястись в седле по заметенной дороге. Они направлялись в Песчанье, крупный прибрежный город, широко раскинувшийся на берегу огромного озера, в котором совсем недавно разгулялись наяды, чем-то крайне недовольные. Знакомый маг рассказал о русалочьем произволе Рину за кружкой пенного свежего пива, когда они случайно столкнулись в таверне. Он сам прибыл в город по просьбе градоначальника, своего давнего приятеля и компаньона по игре в карты. К тому времени люди и маги уже попытались провести с разозленными невесть чем озерными обитателями мирные переговоры, потерпевшие сокрушительное поражение. Парочка хвостатых обитателей вод коварно заплыла под мостки, на которых важно устроилась прибывшая с берега делегация, пытающаяся доказать, что русалки в корне не правы и должны как можно скорее прекратить бунт и позволить судам свободно перемешаться по озеру. Откровенно потешаясь над людьми, которые всеми силами пытались исправить ситуацию и разрешить назревающий конфликт в пользу земных обитателей, они разъединили крепления и позволили халтурно скрепленным бревнам живописно расплыться по воде. Вместе с вопящими и орущими делегатами, прибывшими от градоначальника. Когда ему стало об этом известно, глава города решил принять меры, ведь посланные им к наядам мужчины возмущенно орали и скандалили в его приемной, требуя извинений…
Русалки извинились — с самым вежливым и покаянным видом — за то, что вода в озере в это время года действительно очень холодная и к купанию никак не пригодна. После этого случая были срочно вызваны лучшие маги, но и они плохо представляли, что можно сделать с хвостатым водным народом, ушедшим на глубину и не желающим подниматься на поверхность для того, чтобы получить от собравшихся колдунов какое-нибудь замысловатое проклятие.
Рин без предупреждения заявился к ней едва ли не с первыми петухами, срывающимся от смеха голосом пересказывая услышанную историю и заодно проверяя кухонный буфет на наличие мясных пирогов, которые готовила присматривающая за домом соседка. Она беззлобно усмехнулась, ведь его спонтанные появления в ее доме уже давно превратились в норму и вошли у него в привычку. Стоило Рину узнать какую-нибудь потрясающую и будоражащую новость, прознать об интересных личностях, появившихся проездом в их городе, или получить новый увлекательный заказ, как он тут же направлялся к ней, забыв напрочь об остальных делах. Сначала его частые приходы порядком раздражали ее, но со временем Кира научилась относиться к ним философски и спокойно. Рин отличался одной странной чертой — ему необходимо было выговориться. Как он сам шутил по этому поводу, если в его голове скапливалось слишком много мыслей и идей, она начинала сильно болеть.