KnigaRead.com/

Мэтт Бронливи - Орден дракона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэтт Бронливи, "Орден дракона" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Постепенно дыхание стало выравниваться, затем вновь участилось. Август услышал механические помехи в телефоне. Чарли что, убегает вместе с трубкой? Нет. Крадется. Ползет куда-то… Но почему?

— Пап…

Август ощутил комок в горле. С сыном что-то случилось, это ясно.

— Послушай, супершпион. А ну, давай быстро отчитывайся! Что там у вас? Бабушка Роуз в порядке?

— Пап… помоги… пожалуйста,— пробормотал Чарли, стараясь успокоиться.

Он явно храбрился.

— Тот парень связал бабушку Роуз и приставил ей к голове пистолет.

Август вздохнул и покачал головой. Он едва не купился, едва не попался на крючок этого маленького хитреца. Уже не в первый раз Чарли придумывает всякие несусветные истории. У мальчишки чересчур развито воображение. Однажды, года в четыре, он уверял, что у них в холодильнике застрял полярный медведь, а за несколько дней до развода родителей объявил, что на заднем дворе идет ядерная война и там полно зомби-людоедов. Может, Эйприл права, что не дает ему смотреть по ящику все подряд?

— Вот что, сынок, кончай валять дурака,— строго велел Август.— Пистолет — это, знаешь ли, не шутка.

Он обернулся на Ксандру и пожал плечами — дескать, сами знаете все эти мальчишеские выходки. Однако ее ясные голубые глаза потемнели, приобретя серо-стальной оттенок.

— А что, если мальчик не шутит? — шепотом спросила она.

Август похолодел. Сознание просто отказывалось воспринимать происходящее. А что, если мальчик не шутит? Откуда она знает, что там случилось? Теперь он не сводил с нее глаз.

— Вот что, Чарли. Слушай меня внимательно. Сейчас ты повесишь трубку и сразу же позвонишь по девять– один-один.

Ксандра опустила подлокотники и скользнула на соседнее с ним сиденье. Август почувствовал запах ее духов.

— Погоди, Чарли, не отключайся. И не двигайся, иначе твоей бабушке будет худо, — сказала она в трубку спокойным мелодичным голосом — таким рассказывают сказки на ночь,— после чего снова протянула телефон Августу и шепнула ему на ухо: — Вообще-то мы ее просто прикончим, и дело с концом. И мальчишку тоже, если ты откажешься сотрудничать.

У Августа что-то сжалось внутри.

— Сотрудничать? — недоуменно пробормотал он.

Он слышал, как Чарли зовет его, и поднес телефон к

уху.

— Пап?.. — Голос у мальчика дрожал. — Что мне делать?

— Оставайся на месте, — ответил Август. — Все будет хорошо, обещаю. Просто сиди тихо.

Через проход от себя он увидел подростка: глаза закрыты, голова подергивается в такт музыке, льющейся из наушников. Рядом с ним была девочка, как показалось Августу, его младшая сестра. Она с увлечением читала какую-то книгу. Справа от нее, широко раскрыв рот, спал мужчина в футболке с шуточной надписью, уверяющей, что ее владелец — величайший в мире пустозвон. И ни один из них не замечал происходящего. Август прикрыл ладонью микрофон.

— Что вам нужно?

Ксандра забрала телефон и скинула вызов.

— Когда я была маленькой, я как-то раз украла печенье из вазочки на столе. Тем же вечером после ужина отец взял Библию, велел, чтобы все вышли из комнаты, и прочел мне отрывок из Книги притчей Соломоновых. Двадцать третья глава. Вы знакомы с этим произведением?

Август знал немало притчей, он вообще хорошо ориентировался в библейских текстах, но сейчас ему никак не удавалось вспомнить, о чем говорится в 23-й главе.

Он отрицательно покачал головой.

— А сказано там следующее: «Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то тщательно наблюдай, что перед тобою, и поставь преграду в гортани своей, если ты алчен. Не прельщайся лакомыми яствами его; это — обманчивая пища».

Ксандра закатала рукав розовой шелковой блузки.

— Знаете, что он сделал со мной потом?

Август промолчал. Он не знал и не хотел знать.

— Он взял нож и оставил мне вот это.— Она продемонстрировала длинный зигзагообразный шрам на внутренней стороне предплечья. — С тех пор я ни разу ничего не взяла со стола без спросу.

— Не трогайте моего сына. Он ни в чем не виноват,— пробормотал Август.

Испуганный голос Чарли до сих пор звучал у него в ушах.

— Прошу, скажите, что вам нужно.

— Все очень просто. Вы взяли вещь, вам не принадлежащую. И я хочу ее вернуть,— ответила Ксандра и принялась опускать рукав блузки, прикрывая шрам.— Если будете в точности следовать моим инструкциям, вплоть до мелочей, никто не тронет вашего сына. Моему отцу не было известно слово «сострадание». Мне же — известно.— Она застегнула пуговку на манжете.— Мне всего-то нужна ваша книжка за сто миллионов долларов.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Богато украшенный потолок Большого зала раскинулся, точно ночное небо, над головами двенадцати пятиклассников. Они гуськом следовали за экскурсоводом, археобиблиологом Эйприл Адаме, которая, нежно прижав пальчик к губам, попросила ребятишек соблюдать тишину, пока они любовались цветными росписями, покрывавшими стены зала, двумя греческими статуями у входа и, конечно, книгами — книгам тут не было числа. В воздухе витал слабый аромат кожи.

Неожиданно у Эйприл зазвонил мобильный, и школьники захихикали. Она сделала вид, что смутилась — детям это почему-то страшно нравилось,— и достала телефон из маленькой сумочки на поясе. Сегодня из-за школьных экскурсий она предпочла строгому деловому наряду более простой и удобный. Две экскурсии она уже провела, это была последняя, и Эйприл не переставала радоваться тому, что надела изящные полуспортивные туфли, брючный костюм из хлопка с эластаном и беспроводную гарнитуру.

Если звонок не из дома, отвечать она не будет. Нет, номер незнакомый. Она отключила звук и положила мобильный обратно в сумочку, рядом с кошельком — она не любила оставлять деньги в кабинете. Идентификационной пластиковой карточкой, которую всегда носила на шее, Эйприл отперла дверь в соседнее помещение. Она

знаком пригласила детей войти и дождалась, пока они встанут вокруг нее полукругом.

— Ну вот, ребята. Теперь мы можем поговорить,— сказала она и поправила очки.

Раздался дружный вздох облегчения. Эйприл улыбнулась.

— Вы держались молодцом. И теперь, прежде чем мы закончим экскурсию по Библиотеке Конгресса, я хотела бы знать: есть ли у вас вопросы?

Девочка со встрепанными рыжими кудряшками сразу подняла руку.

— А сколько здесь книг?

— Свыше двадцати девяти миллионов,— ответила Эйприл.

На ребят эта цифра явно произвела впечатление.

— Это крупнейшая библиотека в мире. Если взять все полки с книгами и выстроить в одну линию, то хватит до самого Нью-Йорка и обратно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*