KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение.

Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лариса Деминская, "Песочные часы вселенной. Возвращение." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Нет, к сожалению, письмо было написано лично мне и не предназначено для посторонних глаз.

- Почему я должен вам верить? Быть может, никакого письма и нет. И бедная Эмели, глядя на меня с небес, скажет: «Что же ты, Ричард? Ты ведь обещал мне».

- А, почему, собственно, я должен верить вам? Откуда я знаю, что вы обещали Эмели? Может быть, никакого обещания в отношении дома и не было. Может быть, вы обещали ей нечто совсем другое. Мало ли, что может обещать мужчина вашего возраста молодой женщине, чтобы она дала свое согласие на брак с ним.

- Вы забываетесь, молодой человек, - резко сказал мистер Хаббард.

- Разве? Вам надо было жениться побыстрее, тогда дом был бы вашим. А так, простите.

- Но вы же сами мне только что сказали, что Эмели предупреждала вас о том, что я обещал ей.

- У вас хорошая память, мистер Хаббард. Но сейчас она вас подводит. Я сказал следующее - Эмели предупреждала меня о том, что вы проявите свой интерес к ее дому. Но, ни о каком долге и обещании восстановить его мне сказано не было.

- Хорошо. Я вижу, что мои самые благие намерения не воспринимаются вами благосклонно. Мне жаль.

- Не сожалейте. Во-первых, вы ничего не должны. А, во-вторых, вы сэкономите большую сумму денег. Реставрировать дом стоит недешево.

- Хорошо, - снова повторил мистер Хаббард, - будем считать, что вы успокоили меня и мою совесть. Надеюсь, что в письме Эмели хорошо обо мне отзывалась?

- Она   отзывалась   о   вас   именно   так,   как   вы   этого заслуживаете.

Мистер Хаббард вопросительно смотрел на Артура.

- Я не совсем понял вас, Артур.

- Почему?

- Думаю, что мне пора уходить, - сказал мистер Хаббард, вставая с кресла. -  Один вопрос.

- Какой,   мистер   Хаббард?   –   спросил   Артур,   также поднимаясь со своего кресла.

- Что вы собираетесь делать со старым домом?

- Собираюсь жить в нем.

- Шутите?

- Нет.

- Зачем же жить в разрушенном доме, когда есть дом в нормальном состоянии?

- А вы давно видели старый дом Эмели? – спросил Артур.

- Быть может, год или два года назад, а что?

- А то, что дом этот на самом деле не так уж и разрушен. Он требует серьезного ремонта, этот так. Но жить в нем можно.

- Ну, что же, значит, вы собираетесь в нем жить. А я думал, что вы захотите продать его.

- А вы, конечно же, захотите купить этот  дом, в память об Эмели, не так ли?

- Именно так. Я хотел бы купить его в память о женщине, которая…

- Которая, - перебил мистера Хаббарда Артур, - чуть было не стала миссис Хаббард. Кстати, что вы думаете в отношении смерти Эмели? Она не удивила вас?

- Удивила? Нет. Эта смерть причинила мне большое горе. Всего доброго, мистер Блор. Понимаю ваше состояние. Я, быть может, поторопился к вам с визитом. Если вы передумаете в отношении дома, сообщите мне.

- И вам всего хорошего. Если я решу продать этот дом, вы будете первым, кто об этом узнает.

- Надеюсь, - ответил мистер Хаббард.


27

Сюзанна громко чихнула.

- Ой, кто мне скажет, зачем мы здесь? – спросила она Артура. – Зачем тут жить, давай будем приходить сюда в свободное время, а? Артур… Артур, ты где? – Сюзанна испуганно оглянулась, но, увидев Артура, успокоилась, - Артур ты меня пока не бросай одну, я боюсь. Вот привыкну немного, а сейчас мне что-то страшно.

- Не выдумывай, ничего страшного здесь нет.

- Как нет? Воды нет, света нет – это, по-твоему, не страшно?

- Это неудобно, но не страшно.

- Пойдем в другое крыло, там, где жила Эмели. Что мы тут будем делать?

- Послушай, Сюзанна, ты зачем со мной пришла? Для того, чтобы ныть? Мы должны узнать правду, даже если для этого нам понадобится  ночевать в лесу на бывшем кладбище, поняла?

- Я понимаю. Но, как мы будем здесь что-то искать, и, главное, что именно мы ищем?

- Я не знаю. Но для того, чтобы это понять, нужно быть здесь.

Дом вздохнул. Эти двое пришли для того, чтобы узнать его старые тайны. Был ли он готов к тому, чтобы люди узнали о том, что он хранил уже много-много лет? Не в первый раз люди приходили сюда для того, чтобы что-то у него отнять. Готов ли он был к тому, чтобы эти люди узнали его сокровенные тайны? Пока он не знал. Ему нужно было время для того, чтобы подумать.

- А, не лучше ли было нам сначала… – начала, было, говорить Сюзанна.

- Тише, - перебил ее Артур, - ты слышала?

- Что? – спросила Сюзанна.

- Ты ничего не слышала?

- Нет. А, что?

- Здесь   кто-то   вздохнул,   -   ответил   Артур   и   огляделся вокруг.

- Да ты что? – Сюзанна испуганно оглянулась. - Кому здесь вздыхать?

Дом удивился. Впервые он видел, чтобы люди слышали его вздохи. Он решил проверить и вздохнул еще громче.

- Вот. Слышишь? – Артур побледнел и схватил Сюзанну за руку.

- Нет, не слышу. Перестань меня пугать.

- Странно, что она меня не слышит, - подумал дом, - или только делает вид?

- Я не пугаю, я, действительно, слышу чей-то вздох, - объяснил Артур.

- Вот, тебе уже вздохи мерещатся, что дальше-то будет?

- Дальше? А дальше, кто бы здесь не вздыхал, пусть знает, что я все равно добьюсь своего.

Дом хотел засмеяться, но сдержался.

- Артур, я волнуюсь, ты мне ничего не рассказываешь.

- А, что я должен был тебе рассказать? – спросил Артур, прислушиваясь.

- Ты ничего не говоришь мне об этой Томатти Джеральд, зачем она приходила? Не говоришь о том, что тебе рассказывал доктор Морис.

- С чего ты взяла, что доктор Морис мне что-то рассказывал? – спросил Артур, - Ты подслушивала под дверью?

- Зачем мне подслушивать? Кто не знает того, что, если доктор Морис выпьет, то обязательно начинает рассказывать всевозможные небылицы.

- Да? Буду знать. А, вообще, ничего интересного он мне не рассказывал. А миссис Томатти приходила ко мне за книгой, вот и все.

- Все? Думаешь, я поверю этому?

- Она приходила за книгой, которую когда-то подарила Джеймсу. Теперь ей захотелось эту книгу вернуть.

- Ты не знаешь этой женщины, она никогда не стала бы приходить из-за такого пустяка, как книга.

- Сюзанна, может быть так, что ты ошибаешься?

- А еще я беспокоюсь от того, что мистер Хаббард хочет купить этот дом, - продолжала Сюзанна.

Дом прислушался. Все произнесенные людьми имена он знал. Все они уже приходили к нему, и каждый из них вспоминает его по-своему.

- Садись, успокойся и думай вслух, - сказал Артур и уселся на стул.

Сюзанна села рядом и спросила:

- О чем думать?

- Думай вот о чем. Что в доме может быть такого, что нужно таким, как мистер Хаббард?

- Ну, деньги, - предположила Сюзанна.

- Деньги. Хорошо. Если бы здесь были деньги, об этом знали бы, прежде всего, владельцы дома. Думаешь, что в доме спрятаны деньги предков Эмели? Она об этом ничего не знала, а мистер Хаббард знает?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*