Нобору Ямагути - Нулизин Фамильяр
Откашлявшись, Директор отвел взгляд:
- Нуу... мисс Вальер - дочь семьи герцога Вальер, из которой один за другим вышли многие превосходные маги, поэтому, хм, как это, как я слышал, она - многообещающая волшебница, ведь так? И, при всем том - этот фамильяр! - затем он восторженно уставился на Сайто. - Ходят слухи, что, будучи простолюдином, он дрался на дуэли с Гишем де Грамоном, сыном того самого маршала Грамона, и одержал в поединке победу.
Мистер Осман задумался. Если этот мальчик - действительно, истинный легендарный Гандальв...
Тогда он, возможно, не уступает Фуке.
Кольбер возбужденным тоном прервал его размышления:
- Точно! Что ни говори, он - Ганда...
Мистер Осман торопливо прикрыл ему рот:
- Ох! Ха-ха! Нет, ничего не произошло! Именно так!
Все преподаватели замолчали. Мистер Осман полным достоинства голосом сказал:
- Если здесь есть человек, который сможет победить эту троицу, путь сделает шаг вперед.
Никого не оказалось. Мистер Осман повернулся к группе из четырех человек, включая Сайто:
- Академия Волшебства возлагает надежды на ваши усилия и дворянский долг.
Кирхе, Табита и Луиза, выглядевшие серьезными, встали навытяжку и хором провозгласили: "Ручаемся палочками!" Затем, придерживая пальцами подолы своих юбок, девочки почтительно поклонились. Сайто впопыхах сымитировал их действия. Поскольку юбку он не носил, то обошелся подолом своей куртки.
- Итак, для вас приготовят экипаж. Тогда и отправляйтесь. Сохраняйте магические силы до прибытия в пункт назначения. Мисс Лонгвиль!
- Да. Старейшина Осман.
- Окажите помощь этим девочкам.
Мисс Лонгвиль склонила голову:
- С самого начала у меня существовало именно такое намерение.
* * *
Итак, четыре человека и мисс Лонгвиль в качестве проводника спешно отправились в путь.
То, что называлось экипажем, оказалось похожей на телегу конной повозкой без крыши. Но такая повозка была взята для того, что если отряд подвергнется нападению, ребята смогут немедленно выпрыгнуть из экипажа без всяких проблем.
Мисс Лонгвиль вызвалась быть кучером.
Кирхе обратилась к секретарше, молча сжимающей вожжи:
- Мисс Лонгвиль... разве не было бы лучше поручить прислуге управлять поводьями?
Женщина улыбнулась:
- Все в порядке. Ведь я - человек, лишенный дворянского имени.
Кирхе растерянно глядела на нее:
- Но ведь, вы - секретарь Старейшины Османа?
- Да, однако, мистер Осман - такой человек, который не очень-то предубежден по поводу того, являешься ли ты дворянином или простолюдином.
- Если это не создаст никаких неудобств, хотелось бы услышать от вас обстоятельства того прискорбного факта.
Мисс Лонгвиль мило улыбнулась. Похоже, она не хотела говорить на эту тему.
- Ну что вам стоит? Расскажите, пожалуйста, - Кирхе с чрезвычайным интересом на лице уселась на место возницы и придвинулась к секретарше. Луиза схватила рыжеволосую девицу за плечо. Та обернулась и злобно уставилась на хозяйку Сайто:
- В чем дело, Вальер?
- Прекрати. Все эти свои расспросы о давних событиях до самых мельчайших подробностей.
Кирхе фыркнула, откинулась на борт повозки и скрестила свои руки за головой.
- Пока есть свободное время, я всего лишь намеревалась поболтать, не так ли?
- Не знаю, как в твоей стране, однако в Тристейне позорное деяние - пытаться насильно выведать у человека то, что о чем он не хочет быть расспрошенным.
Кирхе на этот выпад не ответила, а только положила ногу на ногу. И колким тоном обратилась к сопернице:
- Проклятье... мы попали в эту непредвиденную неприятность благодаря тому, что ты хотела выставить себя с лучшей стороны. Что может быть печальнее, чем какое-то там искоренение воров...
Луиза впилась в Кирхе злобным взглядом:
- Непредвиденную неприятность? Ты сама вызвалась, разве не так?
- Если бы ты пошла одна, Сайто был бы в опасности, разве нет? Эй, Луиза-Нулиза.
- Почему это?
- Ну-ну, если снова появится тот гигантский голем, ты, в лучшем случае, сбежишь и будешь только наблюдать из укрытия, верно? Приказав Сайто драться, самой наблюдать это зрелище с холмика. Ведь так?
- Кто бы сбежал? Я бы могла попытаться сделать что-нибудь магией.
- Магией? Ты? Не заставляй меня смеяться!
Соперницы снова начала препираться. Табита, как обычно, читала книгу.
- Не ссорьтесь! Хватит уже! - развел их Сайто.
- Ну, ведь все в порядке. Насколько возможно, постарайся никого не ранить.
Сказав это, Кирхе помахала сопернице рукой. Луиза сильно закусила губу.
- Кстати, дорогой. Воспользуешься этим?
Кирхе кинула на Сайто преисполненный любви косой взгляд и протянула ему меч, который купила.
- А-ага... - фамильяр взялся за подарок.
- В состязании победила я. Ты ведь не возражаешь? Луиза-Нулиза.
Кирхе отдала мальчику меч.
Хозяйка Сайто мельком взглянула на поведение их обоих, но ничего не сказала.
* * *
Повозка въехала в густой лес. Он был такой густой, что разжег страх в сердцах всех пяти человек. Несмотря на то, что было дневное время, здесь было темновато и жутко.
- Отсюда пойдем пешком, - сказала мисс Лонгвиль, и ребята слезли с повозки.
От проходящей через лес главной дороги ответвлялась тропинка.
- Как-то темно и страшно... не хочу... - Кирхе обвила руку Сайто своей рукой.
- Ты не очень-то прижимайся.
- Но ведь, так мрачно и страшно, - рыжеволосая девица произнесла это ужасно лживым тоном. Сайто, волнуясь за свою хозяйку, искоса оглянулся назад. Луиза фыркнула и отвернулась.
* * *
Группа вышла на открытое место. Оно напоминало собой пустырь посреди леса. По площади это место было приблизительно равно внутреннему двору Академии Волшебства. Посередине действительно стоял заброшенный дом. Кто знает, возможно, ранее это была хижина дровосека. По соседству с домом стояли рассыпавшаяся печь, вероятно, применявшаяся для обжига древесного угля, и амбар с рассыпавшимися стенами.
Пять человек, похоже, невидимые из дома, продолжали прятаться в зарослях леса и внимательно смотрели на заброшенный дом.
- По той информации, которую я услышала, именно про это место шла речь, - сказала мисс Лонгвиль, указав пальцем на заброшенный дом.
Не было никаких признаков того, что здесь живет человек.
Фуке действительно там?
Отряд начал не спеша совещаться. Как бы там ни было, если враг внутри, самое лучшее - произвести внезапное нападение. А если он спит, то тем более.