О. Шеремет - Время надеяться
(4) Ваал — один из Принцев Ада.
Глава 14
ДАРМ'РИСС
Я так счастлив был оставить общество своих парнокопытных подопечных, что едва не запел от счастья. Однако Скупщик вовремя испортил настроение, спася этот мир от моего далеко не соловьиного голоса.
— Чего тебе?
— Не поверишь, но я с таким же вопросом, — отозвался улыбчивый демон. Больше всего раздражает именно эта улыбка, которая никогда не покидает его прозрачные узкие губы.
— Пожалуй… Скакуна. Вызови мне скакуна-демона, чтобы он продержался не меньше двух суток.
Скупщик почесал нос кончиком языка, подсчитывая в уме выгоду.
— Это будет стоить тебе крови. Если потребуешь моих услуг там, на месте, заплатишь силой и телом, на несколько…
Я нетерпеливо прервал торговца. Право слово, иной раз хочется продать ему душу просто для того, чтобы выкидыш Хеля заткнулся.
Интересно, зачем ему души магов? Что, наклеит ярлычок, повесит на стенку и будет любоваться за чашечкой крови с соседом-бесом?
Без шуточек он не обошелся. Я критически осмотрел скакуна — тот имел странную форму. Нижняя губа была презрительно выпячена, грива отсутствовала как класс, а из спины торчали два нароста-холма. Впрочем, скакун-демон был, как и полагается, черным, в глазах пылало адское пламя.
А еще он, не переставая, что-то жевал.
— По-твоему, это конь? На конюшню бы тебя…
— Ты не говорил "конь", — демон подпрыгнул от радости. В этом мире он принял облик маленького мячеподобного толстячка во фраке. — Ты сказал, "скакун".
— И эта кривоногая, горбатая, лысая мечта Ксавье будет скакать?
Мечта профессора энергично зашевелила губами, недобро поглядывая в мою сторону. Почуяв неладное, я отпрянул в сторону… и вовремя. Масса неприятной слизи плюхнулась на то место, где пару минут назад был некий невезучий дроу.
— Вот видишь, он еще и в бою помощник. Не жалуйся.
— Я не жалуюсь. Я бешусь. И меня успокоит только свежий бифштекс из этого Квазимодо в квадрате.
— Tut, tut(1). Демонические верблюды очень быстрые.
— Вер… кто?
— Блюд. Не смотри, что черный и лысый, в душе он белый и пушистый.
Я сдался… Ненавижу животных! Чтоб он в копытах запутался. Ах, нет, если он это сделает, боюсь, я заблужусь в собственных ребрах.
И вот под прикрытием ночи мы отправились на поиски указанной долины. Особой симпатии к этому вер. чашке я не питал, и это было взаимно. Одна радость — я ехал на нем, а не наоборот. Хотя, готов поспорить на что угодно, шагун мечтал о таком повороте событий. Скакуном его назвать не поворачивался даже мой безнравственный язык.
К утру вервилка — или как там его обозвал демон — закуклился, как это делают обычно скакуны-демоны и избавил меня от своего присутствия. Таким образом мы блаженствовали до наступления темноты — а дальше снова в путь.
По дороге он поймал и загрыз двух зайцев, неэтично чавкая и фыркая от удовольствия. Мои попытки объяснить, что пасть, вообще-то, закрывать надо, натолкнулись на глубокое презрение и угрожающее пережевывание заячьих останков. На всякий случай спасся бегством.
С этого момента верложка… нет, вер…блюдо! Он проникся к своему наезднику крайней степенью презрения и ускорил шаг, и без того в десятки раз более быстрый, чем у обычных коней. Благородная цель — избавиться друг от друга в конце путешествия — подстегнула и меня, так что к рассвету второго дня мы уже достигли описанной долины. Перескочив через охрану, демонический верблюд гордо оплевал стражей и приземлился неподалеку от озера и серого здания на его берегу. Фыркнул, вскопнул копытом землю.
— Могло быть и хуже, — нехотя признал я, спускаясь на землю. Бестолковое болтание между его горбов в течение сорока с лишним часов не способствовало поднятию настроения. — Жди здесь, тварь дрожащая… это был литературный оборот.
Когда я (с долей опаски) отвернулся от задумавшегося демонического существа, Скупщик уже ждал меня.
Сейчас мне предстоит аккуратно подсчитать, чтобы не отдать то, что вернуть потом не смогу. Жаль, не получается почесать нос языком… А вот Лаэли, наверное, сумела бы. Как она там?
Снова всколыхнулась неведомая тревога, которую я старательно топил в подсознательном — за неимением другого болота — всё время с нашего расставания. Ведь я не совершил ошибки, оставив её в монастыре?..
— Следуй за мной, предупреждай об опасностях. Это всё. Опасности — это всё, что может причинить мне моральный или физический вред, ясно?
Демон кивнул, ухмылочка не сходила с его лица, блуждая из одного угла лягушачьего рта в другой. Стер бы, да не хочу пачкать руки о такую мерзость. К тому же, сейчас я, как ни прискорбно, полностью завишу от этого бочонка с жиром.
Серое здание, похожие на те коробки, которые я видел на Земле, в родном мире Лаэли, никто не охранял — Дети Мимира полагались на внешнюю охрану долины. А она сейчас, униженная и оскорбленная, была не в состоянии задержать нас.
Терять было уже нечего. Я приказал Скупщику укутать меня в Полог Шэли, что он и выполнил без пререканий и шуточек. Еще бы — каждое приказание я теперь формулировал в лучших традициях толковых словарей! Хоть какая-то польза от него: расширю лексический запас.
Мимо нас проходили люди в серых халатах поверх обычной (для этого мира) одежде — в основном, мужчины. Хотя попались и две представительницы истеричного пола. Они беседовали между собой, не подозревая, что у стены жмется террорист, разрушитель устоев и… и вообще, личность неординарная. Я бы даже сказал — одиозная, но кто станет меня слушать? Или — легендарная.
Истощив запас комплиментов, я двинулся дальше, благо, люди ушли по своим делам, освободили путь.
Коридор освещали факелы, расположенные на довольно далеком расстоянии друг от друга. Мрачно. Квадратная каменная кишка с дверями, ведущими в помещения, вряд ли более уютные.
— Эй, демон. Куда мы идем?
Бочонок остановился и приподнял брови домиком.
— Разве не ты впереди?
Я ме-едленно смерил его ползучим холодным взглядом.
— Ой, боюсь-боюсь, — запричитал тот. — Приказ?
— Веди меня к… к источнику анти-магии.
Демон хлопнул в ладоши и провалился. Не успел я вздохнуть с облегчением, как провалился следом. Меланхоличная попытка попрощаться с жизнью и одновременно исповедаться во всех грехах (ну, хотя бы в четверти) не увенчалась успехом. Скупщик протащил нас на подземный уровень, в коридор-близнец того, из которого мы только что так по-английски ушли.
Толстяк бодро поскакал вперёд, радостно булькая при каждом прыжке. Мне бы его оптимизм — но не его комплекцию.