akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо
Френк захлопнул учебник и кисло взглянул на Рики.
— Я не знаю, что теперь говорить Мелани, — объявил он раздраженно. — Она не верит, что ты связан с Темным лордом. Говорит, не твоего масштаба безобразие.
— И хвала Мерлину, что она так считает, — пробормотал Рики и поставил пустой стакан.
Однако Френку удалось‑таки взволновать его. Если от чего никто не поможет защититься, так это от придирчивости Мелани Хатингтон. Юноша даже представлять не хотел, что ждет его теперь при ближайшем визите в штаб. И не пытать же ее, в самом деле, чтобы она поверила. А так просто Мелани не отвяжется.
— И что теперь людям говорить, я не знаю, — проворчал Френк, возобновляя копание в сундуке. — Меня уже начинают спрашивать, что было у нас на Уизенгамоте. А я и не знаю, как промолчать. Одному вот пригрозил дать по морде, он отстал. А если и правда дать, так баллы снимут. Ох, Макарони!
— Спасибо, Френк, мы тебя поняли, — вежливо прервал его Лео.
Высказавшись, Френк ушел. После этого Рики, вняв настойчивому совету друга, все же собрался на ужин. И перед самым выходом, когда он, пожалуй, нарочно долго поправлял мантию, вдруг прибежала Рози.
— А пошли на кухню! — воскликнула она, плюхаясь на кровать, так что Мистер Лапка приоткрыл один глаз и недовольно покосился на нее. — Мери сказала, что ты меня отведешь!
Это был, конечно, отличный повод, но на мгновение Рики все же засомневался.
— Иди, я все объясню Селене, — сказал Лео, правильно истолковав его смятение. Как истинный староста, он постарался никак не выдать своего облегчения, но, как бы хорошо ни относился он к другу, все же ему, конечно, надоело ждать.
Рози терпением не отличалась, она сразу схватила Рики за руку и потащила к выходу.
— Селена против меня ничего не имеет, — рассудила она. — Вот пусть только кто‑нибудь вякнет, что ты мой жених!
Народ в гостиной занимался своими делами. Во всяком случае, при всей обострившейся чувствительности, Рики не заметил, чтобы кто‑то обратил на них внимание.
И по пути все было, как обычно. Разве что Рози подпрыгивала от волнения. И на кухонную дверь она взирала едва ли не с благоговением, что невольно забавляло Рики.
— Ну, давай, сама постучи, — предложил он.
— Лучше ты, — непонятно отчего застеснялась Рози.
Поначалу эльфы встретили их почти равнодушно. Приближался ужин, и они сновали взад–вперед, чтобы выставить блюда на столы. Один все же дал понять, что заметил их, щелканьем пальцев заставив подлететь к визитерам две табуретки.
Рики и Рози переглянулись. Девчонка выглядела довольной, она жадно осматривала кухню. Рики же почувствовал неловкость, поскольку произносить пламенные речи в таких условиях немыслимо. Плюс к тому, жара здесь стояла нешуточная, в самый раз бегать в наволочке. Однако Рики сначала решился лишь расстегнуть верхние пуговицы на мантии, а вот Рози свою сняла, оставшись в робе, и поступила куда более разумно.
— Что вам подать? — осведомился писклявый голосок, вырывая Рики из сознания долга.
— А, — Рози вгляделась, что ставится на столы, и начала бойко заказывать. Рики лишь кивал, если хотел того же, и пару раз мотнул головой, опасаясь, что столько не проглотит.
— Прошу сюда, — указал пальцем в сторону эльф, и, чувствуя, как зашевелилась табуретка, Рики поспешно встал.
Эльф отвел их к боковому столу, где уже ожидал ужин. Рики расположился так, чтоб видеть всю кухню, и Рози пришлось усесться к эльфам спиной.
Во время еды их никто не беспокоил, но стоило положить ложку, как вновь неожиданно, почти под самым ухом прозвучало:
— Чем обязаны?
Некоторые эльфы все еще были заняты, но многие глядели на них, а выражения лиц домашних эльфов Рики, увы, не умел расшифровывать так же хорошо, как у людей.
— Хотим передать вам благодарность за то, как хорошо вы работаете, — добродушно произнес Рики, пытаясь параллельно придумать, что дальше.
Пожалуй, лучшего начала не стоило и желать. Эльфы просто зацвели улыбками.
— Господин очень любезен! — загалдели они наперебой. — А ведь сколько хлопот было с господином, да и сейчас…
Несмотря на жару, по спине Рики пробежал неприятный холодок.
— Постель сам застилает, — недовольно произнес старый эльф с повисшими ушами.
— Что ни говори, а каждый должен заниматься своим делом!
Остановить эльфов оказалось невозможно, и в итоге Рики выслушал много всякого разного. Провожали их поклонами, но Рики уносил с собой стойкое чувство, что за всеми в школе ведется постоянное, пусть и не специальное наблюдение. Эльфы знали все и обо всех, обсуждали между собой различные причуды учителей и проступки учеников, все привычки, вкусы и отношение к личной гигиене. И вот, несмотря на то, что нем была отнюдь не наволочка, покидая кухню, Рики чувствовал себя почти голым.
Рози ничего такого не переживала и пребывала в радостном убеждении, что они сделали все, как надо. Рики же считал, что они ни на шаг не продвинулись в выполнении того поручения, которое дала им Мери.
— Да ты что! — удивилась она, когда Рики сказал ей об этом. — Наоборот! Мы теперь знаем, что и кому они делают! Кто лентяй и грязнуля!
Как оказалось, Рози все это запоминала. И тут Рики нечего было возразить. Впрочем, мысли его уже переключились на другое.
— Давай зайдем еще в одно место, — попросил он Рози, когда они остановились у подножия лестницы.
— Давай, — с готовностью согласилась она. — А в какое?
Мимо проходили редкие ученики, успевшие закончить ужин, поэтому Рики наклонился к ней и понизил голос.
— Мне надо к Плаксе Миртл, — сообщил он.
Рози скривилась и бросила тоскливый взгляд на лестницу, ведущую в подземелья.
— Ты меня бросишь? — спросил Рики.
Рози подумала. Но, пока она решала, Рики увлек ее за собой, и они начали медленно подниматься.
— Ладно, я тебя туда отведу, — придумала она. — А потом посмотрю!
Миртл, как обычно, рыдала в трубе, и хотя вылезла на зов, благодарность Рики не вывела ее из тяжких раздумий. Слизеринец не решился даже сказать, что теперь у него все хорошо, опасаясь, как бы это не вызвало у Миртл новый всплеск пессимизма. Рози же, не в силах переварить такое количество жалости к собственной персоне на душу одного привидения, поздоровалась и быстренько смылась.
— Не думал, что Пивз способен так тебя расстроить, — заметил Рики, едва ему удалось вставить слово.
— Это вовсе не Пивз, — всхлипнула Миртл. Но, похоже, Рики нашел‑таки тему, способную отвлечь ее ненадолго. — Это одна старая дура! Она написала такое гадкое письмо директору!
Рики таких новостей не ожидал, но решил тактично не удивляться тому, что привидения заглядывают в корреспонденцию директора. Упоминание о «старой дурре» побудило его на всякий случай навострить уши.