Дмитрий Трояновский - Наследница проклятого рода. Книга III
Всем пришлось немало потрудиться, ломая кусты и расширяя лесную тропку, ведшую от поляны к тракту, чтобы по ней могла проехать неуклюжая клетка. Совместными усилиями людей и крылатого пленника ее, наконец, выкатили на дорогу и повезли к форпосту.
— Их надо обыскать! — объявил начальник стражи.
Людям Кромфальда было непросто сдерживаться, когда охранявшие мост головорезы принялись беззастенчиво срывать с них плащи, залезать в их походные мешки и даже требовать снять сапоги.
— Чистые! — наконец отрапортовал один из пограничников.
— Хорошо, — ответил командир. — Надо бы еще телегу проверить, вдруг там какие тайники?
— Да где их тут устроишь?
— Посмотри, я сказал, а то всыплю полсотни плетей! Не для того тебя приняли на службу, чтобы ты здесь умничал!
— Возьмите пошлину, господин, — Кромфальд протянул пригоршню монет начальнику стражи.
— Хиленькая какая-то ваша клетка, — продолжал тот, оглядывая творение путешественников. — Если тварь вырвется, все будете отвечать также, как если бы выпустили ее умышленно! Надеюсь, ты, Агнетор, рассказал своим дружкам, что за это полагается?
— Возьмите пошлину, господин, — с нажимом повторил Кромфальд.
— Давай ее сюда! Эй, Ханар, тупая башка! Можешь не лазить по этой развалюхе, я посмотрел — в ней точно ничего не спрячешь! Открывайте ворота, пусть Агенор проезжает!
Бревенчатые створы отвалили в стороны, и вскоре под сапогами путников, колесами клетки и лапами грифона натужно заскрипели доски понтонного моста, слегка раскачиваемого волнами. В начале года отряд, бывший тогда в несколько раз больше, покинул захваченную врагом территорию через тайный перевал в Динхарских горах. Теперь странники вновь вступали на нее.
* * *— Сколько же ты ему дал, что он не только в клетке не стал копаться, но и правильно произнес твое «имя», не прибавив ни единого грязного словечка? — спросил Греймунд, когда они оказались на середине моста.
— Пятнадцать монет золотом вместо положенных пяти, — ответил Кромфальд. — Чувствую, что попасть на корабль нам теперь будет очень трудно, но, поверь мне, это того стоило.
Янтарная коса была полностью занята Смаргеллом. Стало ясно, что путники правильно поняли план захвата Халадриона, намеченный врагом — очень скоро эльфийское королевство будет окружено со всех сторон. Многочисленные отряды сходили с кораблей на берег и отправлялись на север — к границе древнего леса, в этом месте находившейся примерно в двадцати милях от побережья.
При проездах застав и встречах с многочисленными патрулями кошелек путников неизменно худел, причем куда быстрее, чем это было установлено законом.
Каждый день они видели тех, кто еще недавно с полным правом называл эту землю своей; зрелище это было страшно. Худые, словно скелеты, израненные, заросшие, смертельно усталые, одетые в жалкие остатки одежды, люди рыли траншеи, валили деревья, таскали тяжеленные грузы. Трижды по дороге прогоняли закованных в цепи рабов — видимо, их вели в Бламоден, чтобы отправить по морю на запад, либо продать. Встречались и люди, подобные тем, кто охранял переправу через Орнеас. Чаще всего они выступали в роли надсмотрщиков, следивших за работой и готовых в любой момент обрушить кнуты на спины бывших соседей. Хорошие крепкие дома в окрестных деревнях заняли вражеские солдаты и командиры. Хозяев выкинули на улицу, заставив спать под открытым небом на голой земле. Судя по всему, этот мирный край достался демону достаточно легко, однако порой путникам все же попадались следы небольших, но яростных стычек, незахороненные останки убитых и пепелища поселений, жители которых не пожелали сдаться без боя.
По дороге им не раз встречались караваны, причем шедшие как в одну, так и в другую сторону. В большинстве случаев они передвигались под конвоем смаргелловых вояк.
Бламоден с его множеством шпилей (все здешние богатые горожане обязательно строили себе дома с башнями) стоял на выдававшемся в море мысу. Острый конец последнего, словно стрела в мишень, был направлен в сторону круглого острова, на котором стоял старинный каменный форт. Его мощные укрепления были сильно разрушены и покрыты копотью, которую не могли смыть даже разбивавшиеся о них морские волны. Впрочем, руины уже сейчас обросли лесами, а по ним карабкались сотни строителей, что свидетельствовало о намерении Смаргелла превратить покоренный город в надежный опорный пункт. Здания на берегу также сильно пострадали. На главной площади, выходившей прямо на порт, среди разрушенных до основания домов одиноко стояло здание ратуши, сплошь покрытое выбоинами от катапультных снарядов.
Несмотря на разруху, жизнь вокруг просто кипела. В ворота одна за другой въезжали повозки с награбленным в округе добром, под щелканье кнутов понуро шли вереницы рабов, захватчики по-хозяйски расхаживали по городу, пьянствовали в трактирах, хватали встречавшихся им на улицах женщин и занимались мародерством. Из порта постоянно отплывали корабли, им на смену приходили новые. Среди стоявших у длинных причалов судов Кромфальд и его друзья заметили и уцелевшие в битве за город, но захваченные врагом корабли когда-то славного Бламоденского флота. Их можно было узнать по многочисленным повреждениям, явно полученным в ходе штурма, и по белым парусам, которые враг еще не успел заменить на черно-красные.
— Сколько у нас осталось золота? — спросил Хольборг. Вместе с Кромфальдом и еще частью отряда они пробивались сквозь заполнявшую причалы толпу носильщиков, солдат, рабов, матросов, надсмотрщиков, магов и прочих здешних обитателей. Остальные путешественники находились в таверне, там же в конюшне оставили грифона.
— Семьдесят семь монет, чуть больше половины того, что дал нам Флоритэйл, — шепотом ответил Кромфальд. — Эй, приятель! — обратился он к мрачного вида матросу, стоявшему у переброшенных на берег сходней большой, с тремя рядами весел, галеры. — Куда следует этот славный корабль?
— Мне не положено отвечать на вопросы любопытных зевак, — отрезал тот.
— А если эти зеваки интересуются с вполне определенной целью и готовы щедро заплатить за помощь в ее достижении? — спросил волшебник.
Несколько минут спустя они уже сидели на мотках толстых канатов и беседовали с капитаном, здоровенным бородатым детиной с серьгой в ухе.
— Я везу рабов в Зиндерхельц, говорят, там им есть, чем заняться, — усмехнулся он, сплевывая за борт. — Я доставлю туда твою компанию и эту зверюгу за, — он ненадолго задумался, — семьдесят пять монет.
— Но мы направляемся не в Зиндерхельц, а в Финдеус, — напомнил Кромфальд. — Если вы не намерены туда заходить, мы поищем другой корабль.