Джоэл Розенберг - Путь к Эвенору
— Я готов. Позволь только мне поговорить с Ахирой.
Джейсон кивнул.
— Конечно. Пошли.
— Сейчас?
— А у тебя есть еще какие-то дела?
Гном снова был в сумрачной кузне, законченная кольчуга висела на вешалке на стене. Свет углей отражался в его глазах, делая их демонически-красными. Он клал в горн какую-то заготовку — из двух брусков: один, подлиннее, толщиной в палец и длиной в мою руку, и другой, покороче. Тот, что короче, был уже приварен к длинному примерно на четверть длины от конца.
— Что это будет? — поинтересовался я.
Он улыбнулся, сунул заготовку в горн и яростно заработал мехами. Мне в лицо ударило жаром, а сквозь его волосы, по щекам и покрытой шрамами груди заструились ручейки пота.
Помнишь те новомодные дубинки, что появились у полицейских на Той стороне? Вот, хочу попробовать сделать такую. — Он похлопал по рукояти молота. — Рукоятка будет вращаться — Кайрин делает для нее втулку. Насажу рукоять и слегка расклепаю.
— Помню их, — сказал я. — Но они же были деревянные.
Ахира улыбнулся:
— Я думаю, что с излишней тяжестью справлюсь. — Он помолчал. — Пытаетесь решить, один отряд пойдет или два?
— Ну, знаешь ли!
Джейсон в возмущении воздел руки к потолку.
— Сынок, — сказал я, — когда дружишь с кем-нибудь больше двадцати лет и много времени проводишь...
— Даже слишком много, — вставил гном.
— ...с ним, начинаешь читать его мысли. А он — твои.
Беда в том, что сейчас у меня под рукой один Ахира. Я больше думал, как самому не угодить в разборки с Фэйри, чем о том, кто сможет разобраться там.
Гном пожал плечами:
— Это-то очевидно. История с Фэйри важнее, но вероятность, что мы сможем повлиять на события — тем или иным путем, — весьма мала. С другой стороны, Микин — один из наших, и миф о Воине тоже сотворили мы. Так что с этим нам и разбираться. — Он немного помолчал. — Один отряд, — сказал он наконец. — Чтобы проверить, что творится в Эвеноре. Главная цель — найти Микина.
— Все-то тебе ясно, — заметил я.
Я не всегда могу читать его мысли — Ахира умнее меня. Но иногда я могу добиться этого обходным путем.
— Андреа нужна в Эвеноре, — сказал он. — И я не допущу, чтобы она была там без нас.
— Это решено?
— Да. Она заявила, что идет, и Тэннети идет с ней. А с Тэннети, если ею не управлять, не оберешься беды — значит, хотя бы один из нас тоже должен идти.
Джейсон склонил голову набок.
— А все-таки, может, пусть отряда будет два? Люди есть. Взять хоть Дарайна, Кетола и Пироджиля.
— Ты мог бы взять Кетола и остальных и отправиться искать Микина, — медленно, словно взвешивая, произнес гном.
— И я о том же.
— Не пойдет, — отрезал гном. — Они нужны здесь: присматривать за семьей. — Так Ахира называл мою жену и дочек: просто — семья, словно она была единственным и самым главным. Я его понимал. — Будь здесь Даэррин — мы взяли бы кого-нибудь из его отряда, но его здесь нет. Нас не хватит на два отряда. — Он улыбнулся Джейсону: — Начнем урок. Собери отряд.
Джейсон сжал кулак и выставил большой палец.
— Я — раз.
— А кто будет нянчить волчат? — поинтересовался я. — Я думал, они на тебе.
Джейсон чуть улыбнулся.
— Распоряжусь, чтоб этим занимались судомойки. Да и Джейн обещала помочь. Присмотреть вместо меня.
Я усмехнулся в ответ.
— Пользуешься положением?
— Я старался обойтись без этого. — Не дожидаясь ответной подколки, Джейсон поднял второй палец — Матушка. Вы правы — коли уж мы собрались заняться фэйрийскими делами, нам понадобится маг.
Он упустил суть: Андреа уже заявила, что отправляется в Эвенор. Вопрос был — кто пойдет с ней, а не пойдет или не пойдет она.
Три и четыре, — продолжал он, — вы. — Он почесал средним пальцем нос. — Тебе не по нраву идея заниматься сразу двумя вещами?
Я фыркнул:
— Мне приходилось делать одновременно и больше дел. — Я наклонил голову набок. — У тебя нет дурных предчувствий насчет участия в деле твоей матери?
Она хорошо держалась в Велене, а с тех пор я пристально наблюдал за ней. Выглядела она отлично, почти совсем не изменилась, разве что щеки порозовели. Но себя беречь — этого Андреа никогда не умела, с самого-самого начала. А если потребуется магия?
Вопрос был чисто академический: Андреа идет, и это обсуждению не подлежит — но надо же нам с Ахирой учить Джейсона. «Академический» не значит «бесполезный».
— Нет, — сказал Джейсон. — Предчувствий у меня нет. На лице его не отражалось никаких чувств: отстраненное, холодное лицо шахматиста, который знает цену своим фигурам и будет передвигать их по доске, когда надо и куда надо, чье бы лицо ни имела та или иная фигура.
— Это необходимо, — сказал он и добавил мизинец. — Тэннети. — Он вытянул руку с растопыренными пальцами. — Пятеро. Достаточно мало, чтобы не привлечь натужного внимания, достаточно мало, чтобы при нужде укрыться в какойнибудь щели, — но довольно, чтобы себя защитить. Эллегон высадит нас — и подберет. Думаю, где-нибудь на окраинах Эвенора.
— Нет, — возразил Ахира. — Если там что-то и впрямь серьезное, не стоит нам лезть сразу в самое пекло. Лучше подбираться постепенно — заодно и выясним по дороге, что к чему. Местные могли уже сами многое узнать либо высмотреть — нам и делать тогда ничего не придется.
Да, так лучше. А еще лучше — вообще держаться от всего этого подальше. Я, конечно, промолчал, но, думаю, у меня на лице эти мысли отразились достаточно ясно.
Ахира повернулся к Джейсону.
— Не оставишь нас на пару минут?
— Но...
— Все в порядке. — Гном махнул на дверь кузни. — Можешь заодно принести мое седло из конюшни. Хочу добавить к нему пару крепежных колец.
Он постоял в дверях, глядя вслед мальчику, потом повернулся ко мне.
— Брось, Уолтер, — сказал он. — Ты не обязан идти. Никто тебя топором в шею не гонит. Но ты знаешь, что пойдешь, — и я знаю. — Он гулко хмыкнул. — Причины тому три: загибай пальцы. Первая: может, когда-то все эти слухи о тварях из Фэйри и были только лишь слухами, но дней десять назад дело стало для тебя личным. Твои жена и дети живут здесь, в этом баронстве, и ты не больше меня расположен оставлять эту угрозу и дальше неведомой.
Он взглянул на меня.
— Причина вторая: Джейсон, Энди, Тэннети и я идем наверняка. Ты не пустишь нас одних.
Он словно ждал, что я начну спорить. А я улыбнулся.
— Какой я благородный, а?
Он не клюнул на эту наживку — впрямую не клюнул.
— И последняя причина. — Он не смотрел мне в глаза. — Твоя жена не подпускает тебя к себе, и если ты сейчас уйдешь, то сможешь на какое-то время забыть об этом. Сможешь отложить этот вопрос хотя бы до своего возвращения. — Он отвернулся к горну.