Люциан Ферр - Зло Должно Быть Повержено
— Я был не внимателен?! Да как я мог тебя заметить? Невидимого-то?!!
"Какая мне разница? — мысленно пожал я плечами. — Ты же воин?.. А воин должен быть всегда готов к любой неожиданности. Или напоровшись на засаду, ты станешь оправдываться тем, что они слишком хорошо замаскировались?.."
— А-а-а… — отчаявшись переспорить меня, махнул рукой Вирсэн. — Да разве тебя переспоришь?! Очень сомневаюсь, поэтому не буду и пытаться.
"И правильно сделаешь, — похвалил я его. — Впрочем, все это мелочи. Поэтому давай-ка вернемся к главному. А именно, что тебе рассказал Альв?"
— Много всего… — неопределенно пожал плечами парень.
"Ничего, — успокаивающе произнес я. — Полагаю, времени у нас с тобой море, поэтому рассказывай все максимально четко и подробно".
Рассказывать ему пришлось довольно долго. Впрочем, больше в любом случае делать нечего было. Поэтому я с интересом послушал его рассказ, изредка прерывая его уточняющими вопросами. Это затягивало пересказ разговора со старым волшебником еще больше. Хотя и этому пришел конец — парень замолк, а я ненадолго задумался.
"А старик зря времени не терял, — с уважением произнес я наконец. — Это только на словах кажется, что организовать убийство императора легко. А на самом-то деле — это колоссальный труд. Но раз Альв уверен в своем плане, значит, он сумел таки его проделать и теперь у тебя действительно есть шанс исполнить свою месть. Правда, определить насколько он реален мы сможем только когда узнаем план полностью, а не лишь в общих чертах. Но и это уже что-то — у нас-то не было вообще ничего".
— Значит, делать все как сказал Альв? — уточнил юноша.
"Думаю, его мысли не лишены оснований. В любом случае лучшей идеи у тебя нет".
— Это так, — пожал плечами Вирсэн. Глядя на него можно было сказать, что он не слишком-то расстроен из этого. Думается мне даже, что вообще не расстроен.
"А раз так, то заставь-ка своего благородного жеребца прибавить ходу и приготовься слушать — продолжим прерванные стечением обстоятельств занятия".
Парень пришпорил коня. Тот недовольно покосился на нового хозяина, но все-таки перешел с шага на бег. Несколько секунд я просто вслушивался в стук копыт, собираясь с мыслями, а потом заговорил. Сегодня Вирсэну предстояло узнать все о налогах и их значимости в процветании государства…
***Полутемный зал, гнилая солома на грязном полу, кислое вино и не первой свежести мясо. Что и говорить, трактир с незамысловатым названием «Трактир» был не самым лучшим представителем из существовавших в столице империи. Вообще если говорить откровенно и непредвзято, то до лучшего ему было в десятки раз дальше, чем до худшего. Думаю, именно поэтому на Вирсэна тут никто не обратил внимания. Пожалуй, семеро посетителей из десяти были точно такими же мрачными бородачами. Хотя по сравнению с парнем он выглядели несколько бледновато. Но по мне так это лишь еще один весомый аргумент, чтобы смотреть в другую сторону — мало ли что может подумать этот громила.
В общем, наше появление осталось незамеченным. Вирсэн, мельком осмотревшись, направился к трактирщику, а я сначала облетел зал и послушал кусочки разговоров. Ничего интересного не было, поэтому я сразу вернулся к юноше.
— Чего надо? — не слишком гостеприимно буркнул хозяин парню. Этот человек определенно не первый год работал в этом деле, и поэтому его было трудно поразить необычным ростом. Впрочем, также его спокойное и даже чуть самоуверенное поведение могло объясняться наличием парочки дюжих вышибал у входа.
— Кувшин вина, — степенно ответил Вирсэн и, на миг задумавшись, добавил. — «Феникс», пожалуй, будет в самый раз.
— Ты чего? С коня рухнул? Какой к демонам "Феникс"?! Хотя погляди, куда пришел. Может, еще и пожрать что-нибудь из императорского ресторана зака… — на последнем слове трактирщик вдруг поперхнулся, очевидно, что-то сообразив. Продолжил он уже совсем другим голосом — осторожным, заискивающим. — Хотя если поискать хорошенько может и найдется бутылочка винца этого. Только ведь к нему и еду надо соответствующую.
— Думаю, императорский фазан подойдет, — тихо назвал Вирсэн вторую часть пароля.
— Редкая птица. Такую даже на дворцовой кухне не сыщешь…
— Я как раз подумывал заняться охотой. Знать бы только, где он водится и как поймать.
— Знаю я пару славных охотников, — продолжал трактирщик и с каждой фразой говорил он все тише. — Могу свести, может они чего подскажут. Только гордые они люди — неумех и новичков к себе не подпускают. А тебе есть чем похвастаться?
— Есть занятные трофеи, — кивнул юноша. — И рекомендации тоже есть.
— В таком случае, прошу: будь моим почетным гостем.
— У светлого человека приятно гостить, — произнес парень завершающую часть пароля.
Принимая его хозяин трактира с незамысловатым названием коротко кивнул и махнул рукой предлагая следовать за ним. Вместе они (и я тоже) поднялись на второй этаж. Пройдя, по коридору трактирщик открыл одну из комнат и все так же молча пропустил в нее Вирса. Прежде чем запереть ее снаружи и уйти, хозяин получил от него запечатанное письмо написанное Альвом. Через несколько минут трактирщик вернулся и принес с собой поднос с едой. После этого он опять покинул Вирсэна. Теперь уже надолго. Согласно инструкциям старого чародея теперь необходимо было ждать прихода "гостей".
Чтобы ожидание не казалось слишком долгим, я принялся читать парню очередную лекция из цикла "Что должен знать хороший правитель". А чтобы лекция не казалась слишком скучной, Вирс уверенно взялся за еду…
Интерлюдия 7
Королевский кабинет пребывал в некотором запустении. Не в том смысле, что стол покрыв толстый слой пыли, а с потолка свисали космы паутины. Нет, в этом отношении все было в абсолютном порядке — слуги прекрасно знали свое дело. Дело было в другом. Любой человек меняет обстановку вокруг себя по своему вкусу и постепенно на нее накладывается отпечаток внутреннего мира человека. Здесь же ничего подобного не было. До недавнего времени даже рабочий стол, сердце любого кабинета, был идеально пуст — ни единой бумажки, ни следов от чернил. Бывший владелец сего места не слишком много времени уделял проблемам государства. Он предпочитал перекладывать их на всевозможных министров и советников, а сам тем временем развлекался как мог.
Впрочем, этому порядку пришел конец. Прежний король вместе со всеми своими родственниками и лизоблюдами отправился к предкам, а его место занял новый правитель со своим окружением. И вместе со сменой монарха стал меняться и его кабинет. Стол был погребен под десятками разнообразных документов, на стенах вместо картин и гобеленов теперь висели подробнейшие карты страны. Кроме того, новый правитель приказал перенести кровать сюда же, чтобы не тратить зря время на длительные переходы из кабинета в опочивальню и обратно.