Царь девяти драконов (СИ) - Марков Павел Сергеевич
— О, вижу, запомнили! Не за что! Разве я мог, эт самое, отказать своим землякам?
— Кажется, нас поселили в твою хижину, — добавила Абхе.
— В ее самую, — махнул рукой Кали.
— Надеюсь, цзы Хэн не оставил тебя без крова из-за нас? — осторожно поинтересовался охотник.
— Да что ты! Он же, эт самое, не такой! — заверил земляк и уже шепотом добавил. — Пусть и орет, как курносая обезьяна.
Шанкар и Абхе переглянулись. Их губы расплылись в понимающих улыбках.
— В общем, за наш новый дом не беспокойся, — добавил Кали, — цзы в обиде не оставил.
— И где вы живете сейчас? — спросил охотник.
— Там, — он неопределенно махнул рукой на запад.
Шанкар проследил за жестом и увидел джунгли и оконечность деревни.
— Только не говори, что вы теперь ночуете на деревьях, — фыркнула Абхе.
Кали в ответ загадочно хихикнул:
— Как-нибудь придете проведать меня.
— Обязательно, — кивнул Шанкар, оставаясь в легком недоумении.
— А сейчас простите, — земляк кивнул на рисовое поле, — солнце, эт самое, еще высоко, а мне работать нада. Если цзы увидит, что языком чешу, тогда точно без крыши оставит, — и постучал пальцем по виску.
— Да, конечно, — Шанкар поклонился, — еще раз спасибо.
— Не за что! — Кали хмыкнул и опустился на пенек. Его лицо снова стало задумчивым.
Отойдя на несколько шагов, Абхе прошептала:
— Неужели старый козел и вправду выселил их на деревья? У них же маленькая дочь!
— Надеюсь, что нет, — хмуро ответил охотник, — надо будет узнать точнее, где их новый дом.
— Да уж.
— Спрошу у старейшины сегодня за ужином.
«И про идола в лесу тоже».
— Если он тебя не сожрет.
Шанкар вздрогнул и покосился на нее. Однако увидев самодовольную ухмылку на ее губах, расслабился.
— Шуточки у тебя...
— Давай, пошли, — зазывающе кивнула она, — о сухом стручке позже поговорим.
— Сухом стручке? — вылупился охотник. — Почему ты его так называешь?
Та чуть не прыснула:
— А ты видел, как краснеет рожа, когда он смотрит на меня? Явно завидует, а между ног ничего уже не шевелится.
Вздорное и игривое настроение Абхе стало передаваться и Шанкару. Исчезли скованность и напряжение. Тем более они отошли от деревни достаточно далеко. Слабый ветерок шуршал листьями пальм, в реке тихо плескалась рыба, а где-то вдалеке щебетали птицы.
Они прошли еще немного вдоль берега на юг. Когда дома и рисовое поле скрылись за зеленой завесой, Абхе остановилась и посмотрела на Шанкара взглядом, от которого прошиб пот.
— Поможешь снять... это? — она провела ладонями по одежде.
Охотник почувствовал, как участилось сердцебиение. Подойдя вплотную, он попытался стянуть рубаху, но та так плотно прилегла к телу, что не хотела поддаваться.
Абхе тихо засмеялась.
— Что? — хмыкнул Шанкар.
— Теперь ты тоже возненавидишь местные тряпки, — сквозь смех выдавила она и помахала перед носом свободным одеянием, что подарила жена Ли, — да рви уже. Все равно придется надевать это.
Он посмотрел ей прямо в глаза и больше медлить не стал. Послышался треск разрываемой ткани, и вот уже Абхе предстала в привычном виде.
— Наконец-то, — прошептала она, — а то кожа уже зудит.
— Сейчас омоем, — Шанкар привлек ее к себе, накрывая губы поцелуем.
Одежда супруги Ли выскользнула из пальцев и упала на белый песок. Абхе издала приглушенный стон, когда Шанкар легонько толкнул ту к кромке воды. Он уже почувствовал пьянящий вкус ее языка, но девушка внезапно отстранилась и посмотрела ему прямо в глаза.
— Что? — непонимающе спросил охотник.
— Больше никаких терзаний о прошлом? — серьезно молвила она.
На мгновение перед внутренним взором вновь предстала Нилам. С черной косой цвета воронова крыла и большими глазами, словно сапфир. Но наваждение улетучилось вмиг. Кажется, уже навсегда. Он никогда не забудет ее. Но и жить прошлым не намерен.
— Никаких терзаний, — тихо и уверенно ответил Шанкар.
— Это хорошо, — она обхватила его шею руками, — ибо только ради тебя я готова терпеть местных дурачков.
— Спасибо, — серьезно молвил охотник, — ты... — он на секунду замялся, но она все поняла без слов.
— Вижу, — ответила Абхе и уже сама прильнула устами к его губам.
Поверхность воды становилась все ближе, а их дыхание — все учащенней. Левая рука Шанкара опустилась по спине Абхе, правая нежно сжала левый сосок. Девушка снова застонала от возбуждения, распаляя его еще сильнее. Жар охватывал их тела. Слабые волны уже почти касались голых ног. Когда охотник медленно начал склонять Абхе к кромке, она сделала очередной шаг назад. Вода коснулась стоп, омывая горячую кожу...
Девушка внезапно вздрогнула и зашипела.
— Ай!!!
— Что с тобой?
— Холодно!
[1] Это он.
Глава 14
Абхе отпрянула и с удивлением воззрилась на воду. Та продолжала переливаться в лучах света, подобно драгоценным камням. Тихое журчание ласкало слух, а белый песок омывали слабые волны.
— Холодно? — непонимающе переспросил Шанкар и хмыкнул. — Не знал, что купание в реке для тебя это холодно. Зачем же тогда...
— Я серьезно! — резко перебила она. — Как в снег ногой наступила!
Недоверчиво косясь на Абхе, охотник подошел к кромке и, опустившись на корточки, окунул пальцы под гладь. Вода оказалась приятной. Смывающей пот и приносящей прохладу. Но уж никак не обжигающе морозной.
Он обернулся через плечо:
— Ты меня разыгрываешь?
Абхе оторопело перевела взгляд сначала на реку, потом на него.
— Нет! Клянусь же! У меня до сих пор ступни ледяные!
— То есть, купаться передумала? — он выпрямился.
На губах охотника расплылась веселая ухмылка. И это лишь больше подстегнуло девушку. Она разозлилась и шагнула к нему:
— Не передумала, — вызывающе бросила Абхе, — но ты будешь первым, — и с силой толкнула его в грудь.
Шанкар не удержался и полетел в воду, поднимая фонтан брызг. Они с головой окатили Абхе и та больше не почувствовала того обжигающего холода, что несколько секунд назад.
«Странно...».
Шанкар сел по шею в воде. Продолжая улыбаться, он снял вмиг намокшую рубаху и швырнул на берег. Затем простонал:
— И вправду, так холодно. Сейчас закоченею и камнем на дно пойду. Но ты ведь меня не бросишь?
— Да хватит издеваться! — пылко крикнула она, но уже без злобы, чем вызвала у него смех.
— Так, помоги, а то уже тону, — и Шанкар нырнул, скрываясь под толщей воды.
Абхе медлила лишь миг.
«Показалось, наверное».
Стянув с себя остатки некогда красивой юбки, которая после перехода через джунгли превратилась в дырявые лохмотья, она осторожно потрогала поверхность реки. Теплая... как молоко.
— Хм, — задумчиво хмыкнула она и шагнула в воду, тут же ощутив облегчающую прохладу. Мышцы расслабились, и Абхе с наслаждением опустилась в объятия Матери вод. Почувствовала, как с кожи сходит пот и грязь, а тело начинает дышать.
Шанкар проплыл под водой несколько локтей. Дно оказалось чистым и светлым. Его покрывал песок почти такой же белизны, что и на берегу. Местами попадались ракушки и мелкие камешки. Однако охотник решил не отплывать далеко. Толща воды впереди выглядела более плотной. Местами непроницаемой. Похоже, там начиналась глубина, на которую не опускался солнечный свет. Сделав пару взмахов, Шанкар уже хотел вынырнуть и плыть обратно, как вдруг заметил движение. Что-то прорезало мутную толщу. В лицо ударило нечто, наподобие волны. Раздался приглушенный звук. Словно лавина сошла где-то вдалеке. Охотник прищурился, силясь рассмотреть, что происходит.
Среди полумрака мелькнула чья-то тень. Быстро, как молния, но он успел разглядеть размеры. Очень крупная. Затем Шанкар увидел свет. Будто ледяная шапка горы мерцает на солнце. Но он потух так же стремительно, как и возник. А потом пришел холод. Настоящий мороз, он сковал члены. Да так, что пошли легкие судороги. Не медля ни секунды, Шанкар оттолкнулся ото дна и вынырнул, шумно глотая воздух ртом.