Джон Толкин - Властелин колец
С этими словами они вошли в дома, и пока они шли по комнатам, где лежали больные, Гэндальф рассказывал о деяниях Эовин и Мериадока.
– Я долго стоял над ними, – сказал он, – и они многое говорили в бреду, прежде чем впасть в смертельную тьму. К тому же мне дано видеть многое.
Арагорн вначале подошел к Фарамиру, потом к леди Эовин и наконец к Мерри. Посмотрев на лица больных, он вздохнул:
– Мне придется применить всю мою силу и все искусство. Лучше бы тут оказался Элронд: он старейший в нашей расе и обладает наибольшим могуществом.
А Эомер, видя, что Арагорн печален и устал, сказал:
– Может, вы вначале отдохнете хотя бы немного?
Но Арагорн ответил:
– Нет, для этих троих, и особенно для Фарамира, время не ждет. Нужно спешить.
Потом он подозвал Иорет и спросил:
– Есть ли в этом доме запас лечебных трав?
– Да, повелитель, – ответила она, – но я думаю, что их недостаточно, они не помогут. Не знаю, где найти другие травы: все сгорело в эти несчастливые дни, и все дороги закрыты. Уже много дней никто не приезжал с травами из Лоссарнаха. Но попробуем получше использовать то, что у нас есть, если вы знаете, что нужно делать.
– Посмотрим, – ответил Арагорн. – Но прежде всего: если ли у вас ателас?
– Не знаю, повелитель, – сказала она, – во всяком случае не под таким названием… пойду спрошу знатока трав: он знает все старые названия.
– Ее называют также королевский узор, – сказал Арагорн, – и, может быть, вы знаете ее под таким названием, потому что в поздние дни так ее называли крестьяне.
– Ах, это! – сказала Иорет. – Ну если бы ваша милость так сразу и сказали, я бы ответила вам. Я уверена, что здесь это травы нет. И я никогда не слыхала, чтобы она обладала каким-нибудь достоинством. Часто говорила я своим сестрам, когда мы встречали эту траву в лесу: «Королевский узор. Что странное название. Интересно, почему ее так называют? Если бы я была королем, в моем саду росли бы растения прекрасней». Когда ее разотрешь, она приятно пахнет, верно? Приятно не то слово; может, правильнее сказать – полезно.
– Очень полезно, – сказал Арагорн. – Теперь, моя милая, если вы любите повелителя Фарамира, бегите так же быстро, как быстр ваш язык, и принесите мне «королевский узор», если в городе найдется хотя бы листок.
– А если нет, – сказал Гэндальф, – я поскачу в лес Лоссарнаха с Иорет, Обгоняющий Тень покажет, что такое скорость.
Когда Иорет ушла, Арагорн попросил других женщин приготовить горячей воды. Потом он взял руку Фарамира в свою, а другую руку положил больному на лоб. Фарамир не двигался и, казалось, не дышал.
– Он почти погиб, – сказал Арагорн, поворачиваясь к Гэндальфу. – Но не от раны. Смотрите: она излечена. Если бы его ударила стрела назгула, как вы думали, он бы уже умер. Он ранен стрелой южанина. Кто ее выдернул? Сохранилась ли она?
– Я вынул стрелу и остановил кровотечение, – сказал Имрахил. – Но я не сохранил стрелу: у меня и так было много дел. Она была точно такой, какие используют южане. Но я думал, она вылетела из тени: иначе непонятно его состояние. Ведь рана сама по себе не глубока. Как вы это объясните?
– Усталость, горе из-за отца, рана и… Больше всего черное дыхание,
– сказал Арагорн. – Он человек сильной воли, потому и был близок к тени еще перед битвой. И Тьма медленно захватывала его. Если бы я оказался здесь раньше!
Тем временем появился знаток трав.
– Ваша милость спрашивает о растении, которое на низком языке называется «королевский узор», а на высоком – «ателас» – сказал он. – Ателасом называют его те, кто знает кое-что о великореансах…
– Я знаю, – перебил его Арагорн, – и мне все равно, назовете ли вы его «королевским узором» или «абса аралион».
– Прошу прощения, ваша милость. Я вижу, вы не только военачальник, но и настоящий знаток трав. Но увы, сэр, мы не держим эту траву в домах излечения: здесь ведь излечиваются только серьезные больные и серьезные раны. А лечебные свойства этой травы нам неизвестны. Ее можно использовать только чтобы был приятный запах в воздухе или чтобы разогнать легкую усталость. Впрочем, может быть, вы обратили внимание на странное стихотворение, которое женщины, такие как наша добрая Иорет и ее подруги, повторяет, не понимая его значения:
Когда дует черное дыхание, Когда растет тень смерти, Когда гаснет любой свет, Приходи, ателас! Приходи, ателас!
Оживи умирающих, лежа в королевских руках!
Но, боюсь, что это всего лишь бессмыслица, удерживающаяся в памяти старух. Предоставляю вам судить о значении этой загадки, если вы сумеете. Но старики до сих пор используют настойку этой травы от головной боли.
– Тогда, во имя короля, идите и отыщите этих стариков, меньше знающих, но более мудрых, отыщите у них эту траву! – Воскликнул Гэндальф.
Арагорн склонился к Фарамиру и положил ладонь ему на лоб. Окружающие видели, что идет борьба. Лицо Арагорна посерело от усталости и напряжения; время от времени он произносил имя Фарамира, каждый раз все тише и слабее, как будто сам Арагорн удалялся от них и бродил где-то далеко в темной долине, призывая того, кто потерян.
Наконец прибежал Бергил и принес шесть листиков.
– Это «королевский узор», сэр, – но не свежий. Его сорвали не меньше двух недель назад. Надеюсь он пригодится, – и, взглянув на лицо Фарамира, он разрыдался.
Но Арагорн улыбнулся.
– Пригодится, – сказал он. – Худшее позади. Успокойся!
Положив на ладонь два листка, он подул на ни них, а потом размял, и странная живительная свежесть заполнила комнату, воздух как будто зазвенел в ушах, искрясь радостью. Затем Арагорн бросил листья в котел с кипятком, и все почувствовали радость в сердцах, ибо доносившийся до них запах напоминал воспоминание о росистом утре, и о ярком солнце в мире, не знающем тени. Арагорн распрямился, освеженный, и в глазах его была улыбка, он поднес котел к лицу Фарамира.
– Ну кто бы мог поверить! – сказал Иорет другим женщинам. – Эта трава лучше, чем я думала. Она напомнила мне о розах в Имлот Мелуй, когда я была еще девочкой.
Неожиданно Фарамир зашевелился, открыл глаза и взглянул на склонившегося к нему Арагорна. В глазах его загорелся свет сознания и любви, и он тихонько сказал:
– Повелитель, вы звали меня. Я пришел. Что вы прикажете мне?
– Не уходить больше в тень, проснуться, – сказал Арагорн. – Вы устали. Немного отдохните, поешьте и подготовьтесь к моему возвращению.
– Хорошо, повелитель, – сказал Фарамир. – Кто же будет лежать без дела, когда король вернулся?
– Тогда расстанемся на время, – сказал Арагорн. – Я должен идти к другим нуждающимся во мне.