KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Джон Толкин - Клеолинда: Фильмы серии "Властелин Колец" за 15 минут

Джон Толкин - Клеолинда: Фильмы серии "Властелин Колец" за 15 минут

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джон Толкин - Клеолинда: Фильмы серии "Властелин Колец" за 15 минут". Жанр: Юмористическая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен.
Джон Толкин - Клеолинда: Фильмы серии "Властелин Колец" за 15 минут
Название:
Клеолинда: Фильмы серии "Властелин Колец" за 15 минут
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
5 февраль 2019
Количество просмотров:
91
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Джон Толкин - Клеолинда: Фильмы серии "Властелин Колец" за 15 минут краткое содержание

Джон Толкин - Клеолинда: Фильмы серии "Властелин Колец" за 15 минут - автор Джон Толкин, на сайте KnigaRead.com Вы можете бесплатно читать книгу онлайн. Так же Вы можете ознакомится с описанием, кратким содержанием.
Очередная порция интеллектуального и весёлого стёба от Клеолинды Джонс, на этот раз объектом пародии стал "Властелин Колец", оскароносный шедевр  от Пи Джи.
Назад 1 2 3 4 5 ... 17 Вперед
Перейти на страницу:

КЛЕОЛИНДА:

ФИЛЬМЫ СЕРИИ "ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ" ЗА 15 МИНУТ

(ВЕРСИЯ ДЛЯ КИНОТЕАТРОВ)


Пер. Аполлинарии Панько


I. БРАТСТВО КОЛЬЦА

(2001)


Версия Галадриэли


ГАЛАДРИЭЛЬ: Все началось с создания великих колец. Три были отданы эльфам, бессмертным, самым мудрым и прекрасным из всех существ, но ныне живущие об этом уже и не помнят…

ЗРИТЕЛИ: Не считая тебя.

ГАЛАДРИЭЛЬ: Заткнитесь, я тут пытаюсь донести до вас предание. В то время самой мудрой, самой прекрасной и самой знаменитой среди Средиземных Эльфов была я. Но даже мудрейшие могут ошибаться. Мне было всего 1 743 года, когда я встретила Аннатара. Он прикатывал в Эрегион на своем Harley Птеродактиле XL и после школы брал меня покататься. Я крепко прижималась к его косухе из драконьей кожи, а Келеборн дожидался на обочине с моими книжками, следя за нашими забавами щенячьими глазами. Все говорили, что Аннатар дурно на меня влияет, что он явился из неблагополучного района и неизвестно из какой семьи. И Финарфин запирал меня в горнице, но по ночам я сбегала через окно, чтобы встретиться с Аннатаром — мне было на всех наплевать. Мы мчались, наплевав на ограничения скорости, по всей Арде, и ветер играл моими чудесными волосами. И однажды ночью он посмотрел на мое мифриловое кольцо (с единственным белым камушком, блестевшим как ледяная звезда) и сказал: «Детка, я дам тебе настоящее кольцо власти». А Мелиан мне сказала, что у таких парней, как он одни гульки на уме, но я знала: Аннатар – Единственный и Неповторимый. А на следующее утро, когда я пришла в школу, у всех девчонок были такие же точно кольца власти. Примерно у шестнадцати! Вот ведь морда наглая! И по-настоящему его звали вовсе не Аннатар, а чертов Саурон! Позже мы узнали, что в трех королевствах он был объявлен в розыск за мошенничество, вооруженное нападение и подделку банковских чеков. Так что я вернулась к Келеборну, который к тому время изучал металлургию в Белериандском Университете и тогда…

ЗРИТЕЛИ: Мы будем смотреть кино или не будем?

ТОЛКАНУТЫЕ: Угу! Как насчет Бильбо и Голлума?

ГАЛАДРИЭЛЬ: О, как будто вы ещё не замусолили до дыр по три экземпляра Хоббита.

ТОЛКАНУТЫЕ: *понурили головы*

ГАЛАДРИЭЛЬ: Ладно. Аннатар/Саурон/Наглая Морда был коварный изменщик и пленил три вольных народа Средиземья, бла-бла-бла Союз Эльфов и Людей бла-бла, Элендил получил по заднице, Исильдур подрезал Кольцо с руки Наглой Морды, но оказался идиотом и не уничтожил его, а просто потерял. И какое-то скрюченное лягушастое существо нашло и проиграло его коротышке. Вот так мы и дожили до сегодняшнего дня. Довольны?

ЗРИТЕЛИ: . . .



Экспозиция. Тарантас Гэндальфа


Гэндальф въезжает в Шир, развесёлое зеленое местечко, где все мужчины – откормленные, женщины – лохматые, а дети – чересчур упитанные. Все как один дремлют или выпивают, или забавляются на маргаритковых лугах игрой на флейтах.


ГЭНДАЛЬФ [напевая]:

Люблю этот край, где хоббитам рай,
где пиво и водка рекой,
где редкая птица в горшке не томится,
и жрут все, ну как на убой...


ФРОДО: Гэндальф, я так рад тебя видеть! Теперь, когда ты тут, можно начинать фильм без всяких предысторий!

ГЭНДАЛЬФ: . . .

ФРОДО: . . .

ГЭНДАЛЬФ И ФРОДО: BАХ АХ АХ АХ АХ А!

ГЭНДАЛЬФ: Ага, тоже не могу сдержать улыбку. Как ты тут, Коротышка?

ФРОДО: Великолепно. Ну, давай рассказывай мне про места, в которых я прожил всю жизнь!

ГЭНДАЛЬФ: Ну, тут трава зелёная и все счастливы!

ФРОДО: Здорово!

ГЭНДАЛЬФ: Фейерверки для малышни!

МАЛЫШНЯ: Ура!

КАКОЙ-ТО СОСЕД: Давайте-давайте, веселитесь, пока кому-то не выбило глаз!

ГЭНДАЛЬФ: Что это его так перекосоёбило?

ФРОДО: Ну, понимаешь... Та история с драконом… единственный дракон, которого наши признают, – это «Зелёный», ну то есть тот, где они могут выпить по кружечке пивка. Бильбо сбежал с толпой пьяных гномов-горлопанов, и вернулся с иностранным золотом-валютой, волшебным мечом и прочими магическими штучками… так что теперь тебя у нас не любят.

ГЭНДАЛЬФ: А я тут при чем?!

ФРОДО: Притом, что это была твоя затея.

ГЭНДАЛЬФ: О, глянь! [Указывает на гигантский шатёр.] Это – ДОЛГОЖДАННАЯ ПОПОЙКА!

ФРОДО: Не пытайся сменить тему, сообщая название главы, приятель.



Хоббичья Нора


Вывеска снаружи гласит: «ТОЛЬКО ПО ПОВОДУ ПОПОЙКИ, НИКАКИХ КОММИВОЯЖЁРОВ».


ГЭНДАЛЬФ: *стучит в дверь*

БИЛЬБО: Я УЖЕ ЗАПЛАТИЛ НАЛОГИ, НЕТ, МНЕ НУЖЕН АЛЮМИНИЕВЫЙ САЙДИНГ, И Я УЖЕ НАЛАДИЛ ЛИЧНЫЕ ОТНОШЕНИЯ С ИИСУСОМ ХРИСТОМ, СПАСИБО! – Гэндальф! Это ты! Давай заходи! Булочку с тмином?

ГЭНДАЛЬФ: С нашей последней встречи ты ни на день не постарел! То есть, если ты будешь продолжать в том же духе, то, вероятно, умрешь от сердечного приступа. И все же выглядишь огурцом.

БИЛЬБО: И вот так целый день. Продавцы из Амвея, девчонки герлскауты со своими дурацкими цветочками, бойскауты с пирожками — это ещё ничего… мормоны, родственники родственников… Нужно отсюда тикать, Гэндальф. Яблочную шарлотку? Банановый хлеб? Рулетики с корицей?

ГЭНДАЛЬФ: Спасибо, но нет – я на диете Аткинса. Как насчет автофургона, который ты хотел купить, и путешествия, в которое намеревался отправиться?

БИЛЬБО: Да, да… я просто так устал за эти дни. Чувствую себя таким старым.

ГЭНДАЛЬФ: Братан, похоже, это обычное несварение. Заканчивай с углеводами, старик. Как там Фродо?

БИЛЬБО: Знаю, знаю. Фродо – мой любимый… э-э… двоюродный братоплемянник. Но с ним все будет в порядке. Толстячок-садовник позаботится.

ГЭНДАЛЬФ: Ага… это все как-то странно, не находишь?

БИЛЬБО: Эй, приятель, я их не осуждаю. Лимонную булочку?



Сцены из Долгожданной Попойки


Бильбо и Гэндальф закуривают на пригорке, наблюдая за приготовлениями к вечеринке. Они курят табак, как будто это совершенно безобидная трава и вовсе не канцерогенная. Их совершенно не вставляет. Никогда.

ГЭНДАЛЬФ: Браток, отличный план.

БИЛЬБО: Ну, что тут скажешь! У Болджера классный запас. Это тебе не «бери три, плати за два».


* * *


СЭМ: О, Рози сегодня такая милашка. Мечтаю с ней потанцевать.

ФРОДО: О, Сэм, прикидываешься гетеросексуалом?


 ***


БИЛЬБО: А тролли никак не могли решить то ли сварить нас заживо в подливке из наших воплей, то ли переломать нам кости и высосать мозг. И тогда они сказали «Эй, а давайте сделаем и то и другое». И они засунули нас в мешок к бешеному зомби-барсуку, который тут же принялся выносить мозг Бофуру, и...

ХОББИТЯТА: *с криком убегают*

Гэндальф тоже не прочь попугать детишек взрывами бабочек и ДЖИГА-товкой.

ПИППИН: Прошло пять минут, а мы ещё ничего не взорвали! Айда!

[Мерри и Пиппин поджигают самую большую петарду из тарантаса Гэндальфа, и в результате ошибки детонирования сожжено три шатра, спровоцирована массовая истерия, давка, многочисленные хоббитеческие жертвы, ослепление и изгаженная травой одежда.]

Пока телеги скорой помощи увозят мёртвых и раненых, Бильбо, нервно играясь с кольцом в кармане, толкает свою торжественную речь.

БИЛЬБО: Боюсь, настало время… О БОЖЕ, ГЛЯНЬТЕ, ТОРТ ГОРИТ!

ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ: Что?

БИЛЬБО: *пуф*

ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ: О МАЙ ГАД ВОТ ЗЕ ФАК!



У Бильбо


ГЭНДАЛЬФ: Мда, прикольно получилось — до дрожи в коленках.

БИЛЬБО: Завидуешь, потому что не ты первый до такого додумался? Колечко-то дешёвенькое, кому какое до него дело. Мир из-за него не рухнет!

ГЭНДАЛЬФ: А наплевать — ты должен оставить его у Фродо.

БИЛЬБО: Естественно. Оно на камине.

ГЭНДАЛЬФ: Братан, оно в твоем кармашке.

БИЛЬБО: Нет, его там нет.

ГЭНДАЛЬФ: Нет, оно там.

БИЛЬБО: Нет, его там нет.

ГЭНДАЛЬФ: Оно там.

Назад 1 2 3 4 5 ... 17 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*