KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия

akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн akchisko_san1, "Рики Макарони и Старая Гвардия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ты сам выбрал, как тебе лучше, – улыбнулась она без всякого недовольства. Может, она и почувствовала намек, но только не желала его замечать. Рики решил выразиться яснее.

— Мне неудобно в этом признаваться, но перед рождеством, когда Вы навещали моих родителей, я слышал часть вашего разговора, – произнес он с намеренным напряжением в голосе.

— Да?

Джиовинеза уже не казалась такой же умиротворенной и ленивой. Она выпрямилась в кресле и глядела на него в упор, но все же, как показалось Рики, почтенная дама надеялась вскорости вернуться в исходное состояние, а следующая реплика Рики должна была ей это позволить.

Прежде чем обмануть ее ожидания, юноша постарался прикинуться, что ему очень стыдно.

— Вы не единственная, кто считает, будто в «Хогвартсе» я опаснее, чем где бы то ни было, – заявил он.

Надо отдать должное профессору Джиовинезе – она выгодно отличалась от Гарри Поттера. Ей даже в голову не пришло внушать ему, будто он что‑то не так понял. Она сразу посуровела.

— Кто еще так считает? – быстро спросила она.

— Почти все, – пожал плечами Рики. – Даже члены семей моих друзей. Я уже несколько лет пытаюсь понять, почему со мной происходят всякие странные вещи.

Профессор Джиовинеза отложила газету.

— Риккардо, это не твое дело – подслушивать разговоры взрослых, – заговорила она, – кроме того…

— Синьора, если это меня касается… – попытался возразить Рики.

– …кроме того, – не остановилась Джиовинеза, вдруг становясь чем‑то похожей на слизеринского завуча, – в твоем возрасте уже пора понимать, какая ответственность тебе по зубам, а какая – нет. Для многих мудрейших колдунов мнение Альбуса Дамблдора стало бы достаточным основанием не ввязываться в опасные игры, но нет, молодой человек, Вам непременно надо сунуться, куда нельзя! Конечно, я не знаю конкретных обстоятельств, но твой характер мне хорошо знаком, – пояснила она, заметив, что Рики с подозрением поглядел на нее.

«Неужели ей донесли, как меня в далеком детстве током ударило? – поразился он. – Интересно, директорам про всех учеников положено запоминать такие подробности?».

— Разве ты не знаешь, что в этом деле замешано достаточно опасных преступников, чтобы отвадить от него раз и навсегда любого здравомыслящего человека? – закипятилась директриса. – Пусть ты не слушаешь нас, но твои родители! Они заслужили больше доверия. На их месте я бы обиделась.

Рики плотно сжал губы и нахмурился. Никто еще не выдавал ему такой холодной отповеди. Враждебность, отчетливо заметная во всем ее облике, впрочем, направлялась не столько на него самого, сколько на его намерения.

— Так что, будь любезен, найди себе занятие соответственно твоему возрасту, лучше всего займись учебой, – закончила она.

— А Вы не думаете, что незнание опаснее всего? – снова попробовал Рики. Еще не договорив, он понял, что просчитался.

— Я, помнится, говорила об этом на своих уроках, – недовольно улыбнувшись, напомнила директриса «МентеСана». – Так‑то ты внимательно слушал!

— Нет, я помню, – оскорбился Рики. Ему в свое время, пожалуй, нравилось, как она преподает прорицания. – Вы сказали, что человеку не нужно знать свое будущее, если он не в состоянии осилить груз этого знания и правильно им распорядиться. Но ведь такой момент, когда он готов, все равно однажды возникает, и, кроме того, меня интересует прошлое.

— Твое прошлое началось в твоей нынешней семье, – твердо сказала Джиовинеза. – Риккардо, что именно тебе удалось выяснить?

— Это нечестно, профессор Джиовинеза, – сказал Рики. – Вы не должны пытаться выудить из меня информацию, если сами ничего не хотите рассказывать.

— Святая дева! – закатила глаза директриса. – Я такое уже проходила. «Честно–нечестно», ты, в самом деле, как мои внуки. Сущий ребенок. Но, Риккардо, разве твой крестный отец знает, что ты…

— Расследую обстоятельства моего рождения? – Рики сам пришел в восторг от того, как солидно это прозвучало. И явно произвело впечатление на директрису. – Подозревает, как и все учителя в школе, но я почти никогда у них напрямую не спрашивал. А, понимаю Вас, – осознал он вдруг, отчего собственная велеречивость враз перестала ему казаться такой уж гениальной. – Теперь Вы, конечно, сделаете так, чтобы они знали об этом точно.

— Это мой долг, – подтвердила Джиовинеза, всем своим видом выражая сожаление, что обязана так поступить.

— Оберегать меня от меня самого, – скептически прокомментировал Рики.

— Ты даже не понимаешь, насколько ты прав, молодой человек, – посерьезнела Джиовинеза. – Тебе повезло, что я расскажу об этом только руководству твоей школы и синьору Поттеру, а не вашему Министерству.

— Это уж точно, – Рики закусил губу.

— Послушай, Риккардо, – директриса подалась вперед и потрепала его по плечу. – Не нужно тебе сейчас искать дополнительные сложности. Самое главное – готовься к экзаменам…

Рики даже язык прикусил от неожиданности, лишив себя тем самым возможности высказать возмущение. То, что ему предлагали, ни в коей мере не заменяло того, что он хотел. Это все равно, что предложить чернила вместо мороженого. Впрочем, чего еще ждать от учителей?! Неудивительно даже, что Лео с этим согласен. Как истинный слизеринец, лучший друг никогда не пытался добиться невозможного. А Рики в этом смысле всегда больше напоминал гриффиндорца, чем представителя своего славного колледжа.

— Исходя из моего опыта, СОВы всем даются труднее всего, – продолжала Джиовинеза, игнорируя отсутствие интереса к теме у своего слушателя. – А все потому, что ребята начинают готовиться в последний момент! Когда наступит весна, все начинают жалеть, почему раньше не начали заниматься…

— Я думаю, надо учиться на предыдущих курсах, – не сдержался Рики. – Терпеть не могу зубрежку!

— Я тоже, – улыбнулась Джиовинеза. – После нее в голове ничего не остается. С ЖАБАми уже проще, люди приобретают опыт, и курсовая все‑таки – другой уровень, надо хорошо разбираться в избранной тематике…

Определенно, почтенная дама оседлала любимого конька. Рики заподозрил, что с помощью ценных указаний сия верная союзница гриффиндорской мафии пытается очистить его голову от не одобренных ею планов. Он слушал до тех пор, пока в комнату не заглянула мама Карлотты, настойчиво приглашая родственницу к себе на кухню.

— А ты можешь пока попить чаю вместе со всеми, – посоветовала Рики хозяйка дома. – Карлотта удивляется, куда ты пропал так надолго.

За чаем возобновились светские беседы.

— Как поживает Консуэло? – спросил Рики у Марины. Он предполагал, что вряд ли встретится с ее старшей сестрой, но все равно желал засвидетельствовать последней свое почтение.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*