KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда

akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн akchisko_san1, "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Но они не умеют за ним ухаживать, — уже без прежней горячности возразил Рики.

— Я умею! – заявил Джеймс Поттер, зыркнул на Рики, после чего устремил умоляющий взгляд на своих родителей.

Несколько секунд Гарри Поттер боролся с искушением.

— Конечно, отказываться уже поздно. Я ведь обещал Арабелле. И послезавтра мы уберемся, наконец, из этого бедлама.

Разочарованная, Сюзан все же поспешила присоединиться к решению мужа.

Распрощавшись с Поттерами, мама предложила возвращаться, потому что становилось поздно. Рики оторвался от калитки Дарсли, напрочь позабыв о намерении напроситься в гости к Поттеру, и не только. Он совершенно не подумал о том, что ровно через два года Джеймс Поттер поступит в «Хогвартс».

Удобнее было бы покинуть Литтл Уиндинг на машине, которая осталась в Лондоне. Отъезд на автобусе разбудил в родителях лучшие воспоминания. Они тихо беседовали и загадочно улыбались.

На душе Рики скребли кошки. Он хотел бы поговорить с ними обо всем, что оставалось здесь, и не мог. Он сидел в проходе и глядел в окно, пока мысли все не исчезли, и осталась бездонная пустота, которая удерживала его, подобно мягкой лапе, и было чувство, что в ней скрываются разные разности, и туда же ушло все, что происходило с Рики до сих пор. Постепенно его голова откинулась назад, дыхание стало ровным…

Резкое торможение заставило Рики вздрогнуть. Брат, который, возможно, и не засыпал, сообщил, что они въезжают на лондонский вокзал. В автобусе было тепло, а вот ночной воздух снаружи пронизывал холодом. После этого прохладного душа приятно было оказаться в такси. Ночной город пестрел огнями и витринами. Рики с трудом представлял, как он вот сейчас окажется дома, но это получилось так обыденно: щелчок выключателя, и ты в прихожей.

В последующие два дня разговор о тайне Арабеллы так и не состоялся. Родители были подавлены, Пит – очень занят, Рики почти не видел его. Рики выходил из дома только однажды, отправить сообщение Дан, которая намеревалась вернуться со дня на день. Остальное время поглотило приучение Ракеты и Мистера Лапки к новым порядкам.

Он откладывал разговор до начала новой недели, но и тогда опять ничего не вышло. Утром позвонила незнакомая женщина и назначила маме деловую встречу. Отец ушел в мастерскую, где Рики предпочитал его не беспокоить. Симптомы того, что жизнь снова входит в нормальное русло… Он почитал, поучил уроки, а потом заказал пиццу. Через пять минут позвонили в дверь. «Так быстро?!».

Но он ошибся. Не дожидаясь, когда дверь полностью откроется, в прихожую влетела Дан. Мистер Лапка тут же кинулся ей под ноги и с урчанием стал об них тереться, так что повезло, что она не прихватила свою собаку.

Самый обычный день сразу стал таким замечательным! Рики не знал точно, сколько времени прошло, но они изъяснялись на пороге во взаимной радости до появления пиццы.

— А миссис Дуглас скоро вернется? – спросила подруга, оглядывая кухню, куда он ее провел.

— Не думаю. У нее отпуск только начался, — вздохнул Рики и жестом предложил сесть за стол напротив него.

— И как вы обходитесь? – участливо спросила Дан.

— Честно говоря, ужасно, — пожаловался Рики. – Я собирался сегодня пылесосить, и вообще надоела готовая еда.

— Рики, — Дан подалась вперед и провела ладонью по его щеке, — ты очень подавлен.

— Есть от чего, — тихо произнес он.

Повисло молчание, которое Дан не собиралась обрывать.

— Арабелла, она думала мне рассказать, но так и не сделала этого… — начал Рики.

— Так дело не только в ее смерти? – подхватила Дан, не позволяя паузе вновь повиснуть. Рики тоже чувствовал, что тогда упустит нить рассуждений. – Ты очень не хотел терять ее, я получила письмо.

— В моей семье есть тайна, — высказал уже очевидное Рики.

— Значит, твоим родителям все известно, — заключила Дан.

— Проблема в том, что как раз они совсем не хотят, чтобы я втягивался в это, — сказала Рики. – Сам слышал.

— А тебе так важно непременно все выяснить? – нахмурилась подруга. – Извини, Рики, ясно, что ты снова прешь напролом, но я склонна понять твоих родителей. Думаю, они хотят защитить тебя.

— Я в этом и не сомневаюсь, — удрученно вздохнул Рики.

— Я просто хочу объяснить, — продолжала Дан, почти умоляюще заглядывая в его глаза, — что бывает разная ответственность. Если ты будешь посвящен, то примешь ее, и тогда твоя жизнь пойдет по–другому. Не исключено, что тебе это совсем не надо. Хотя, с другой стороны, я верю в предназначение.

— А я – нет, — усмехнулся Рики. – Я совершенно точно знаю, что сам выбираю все свои действия и бездействия. Хотя я как раз сейчас чувствую, что моя жизнь становится все больше похожа на твои героические мультики. Я не дразню тебя, ничуть, наоборот. У меня как будто тоже есть такой виртуальный опыт…

— Ты уверен, что эта тайна вообще тебя касается? – немного воинственно спросила Дан.

Рики нервно захихикал.

— Напрямую. Она касается либо обстоятельств моего рождения, либо настоящих родителей, либо того и другого. И я точно знаю, что копаться в этом очень опасно. Даже Поттер боится.

— Кто? – не поняла Дан.

За долгие годы знакомства с Рики его подруге детства невероятно повезло: ей лишь пару раз приходилось сталкиваться с дядюшкой Гарри. Впрочем, не так уж часто он появлялся на горизонте, но так было раньше, до «Хогвартса». Тогда Рики забывал о нем, стоило тому исчезнуть из поля зрения.

Рики вздохнул и напрягся. Он помнил, что декрет магической секретности стоит соблюдать – хотя бы ради того, чтоб Дан потом не промывали мозги, или как это у магов называется. Придется следить за своим языком. Так, кажется, придумал…

— Гарри Поттер – мой крестный отец. И он – очень важная шишка, — изрек Рики.

— Так, припоминаю, — сказала Дан, подпирая голову руками. Она давала ему время подобрать нужные слова.

— Школа, в которой я учусь. Он тоже ее заканчивал.

— Я так и думала, что она странная, — кивнула Дан.

— Нет, она просто… для одаренных, — уклончиво ответил Рики.

— Но тебя приняли туда без всяких тестов, — указала Дан. – И он, ну Поттер, вероятно, имел к этому отношение?

— Скорее не он, а мое настоящее происхождение, — Рики сам восторгался, как ловко вырулил на нужную дорогу. – Понимаешь, Поттер чересчур меня опекает. Он лезет во все, это раздражает и меня, и родителей. Определил меня в школу, а теперь дрожит, как бы я ее не развалил. Но, самое противное, папа с мамой, нет, не позволяют ему много, но в то же время считают, что он имеет на это право. И, похоже, так и есть.

— Но почему? – спросила Дан.

— Он хорошо знал Арабеллу, — Рики пожал плечами.

— Твою бабушку?

— Да. Для меня это оказалось полной неожиданностью. И он здорово перепугался, когда она спрашивала у него добро, чтобы мне что‑то рассказать. Я сам видел его физиономию.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*