А. Котенко - Странник удачи
— Ты тоже, — ухмыльнулся тот, пряча катану в ножны.
— Сдаешься, самозванец? — усмехнулся в ответ Шинигами. — Давно пора.
— Нет! — сказал — как отрезал.
Хорош характер, оценила я. Будь он принцем, выскочила бы за него замуж даже без отцова согласия. Такой король Нордэрду не помешал бы. Но, увы, этот парень — разбойник, а значит, не видать ему королевских почестей.
Пока я раздумывала о его характере, Сорро извлек из ножен ятаган.
— Шинигами, — его тон был резким, отрывистым, — не в первый раз встречаюсь с вами. И знаю, чего вы боитесь!
— Ха, ятаган! — рассмеялся его противник. — Кривой одноручный клинок из Джанубтераб! Нашел, чем пугать.
— Что же, есть на свете один ятаган, которого боятся все Шинигами, — глаза разбойника словно светились алым, когда он неморгающим взглядом сверлил противника.
— Но тот клинок не держать в руках…
Высший не договорил, а я чуть в обморок не упала, когда услышала стук стали о крышу. Сорро стоял, подняв вверх руку, державшую только рукоять от ятагана. Само лезвие покоилось с миром в водостоке. Все. Проиграл мой разбойник. Меньше надо было строить из себя героя Инселерда.
Но не все оказалось так просто. Да, купился высший на то, что мечник достал испорченное оружие и кинулся на него, размахивая изо всех сил.
— Высшие живут в каждом государстве Инселерда, — тихо говорил волк, сидевший прямо надо мной.
А Шинигами тем временем несся в сторону Сорро, готовясь нанести смертельный удар.
— Оружие северных народов — ледяной посох, западных — двуручный меч, южных — ятаган, а восточных — катана. Никто не может противостоять им. Только тот, кто подчинит своей воле легендарный клинок или посох, способен выжить в схватке с высшим. И чтобы человеку уничтожить Шинигами…
Сорро и глазом не повел в ответ на громкие высказывания волка.
— Умри! — катана шинигами безжалостно приближалась, свистя на ветру, к шее разбойника.
Но его не волновало поведение высшего. Он закрыл глаза и обрывисто произнес:
— Это Даномхерев[9]!
И из пустой рукояти ятагана рыжим пламенем вылетело лезвие в несколько размахов длиной. Сорро мастерски взмахнул новым мечом. Он не хотел убивать Шинигами, от просто сбил высшего с ног, и тот упал с крыши. Я стояла, потеряв дар речи.
— Теперь ты понял, что я могу уничтожить тебя! — с насмешкой в голосе сказал Сорро высшему, которого поднял обратно его верный волк. — Но я не хочу делать этого!
Легендарный меч, одно из четырех оружий Инселерда, пламенем покачивалось на слабом ветру, всегда готовое пойти в бой, однако, его владелец лишь взмахнул рукой, и пламя исчезло.
— Человек, ты поступил мудро, что не убил меня, не то мой дух овладел бы тобой до конца дней, — тихо сказал высший. — Я притворился, что поверил, будто бы ты мой собрат-шинигами. Мы, высшие, друг друга чуем далеко. Я знаю и то, зачем явился ты в этот дом. Принцесса Нордэрда привела тебя сюда, Сорро Красная Бандана.
Разбойник сделал шаг назад, а на его лице, как я смогла разглядеть, читался неподдельный страх. Высший играл с ним, и явно преимущество было не на стороне моего товарища.
— Ты поступил благородно, спася беззащитную женщину. Но не забывай, твоя голова стоит недешево, чтоб бесславно сложить ее из-за юбки.
— Моя драгоценная голова, — хихикнул Сорро, — не потеряет цены из-за принцессы, не волнуйся, Шинигами.
А он дерзок, и это мне все больше нравится в нем.
— Твои амбиции достойны похвалы, юнец. Но мы, высшие, хотим тебя предупредить: неспроста убит раджа, так же не случайно настал конец и кокуо. Не знаю, сможешь ли ты помочь принцессе, о тебе ли сказано во втором куплете песни, но все равно береги Анжелику больше, чем собственную жизнь.
— Вы хотите сказать, что существует заговор против правителей? — догадалась я.
— Тахану не смог защитить раджу, — поджав губы, сказал высший. — Видит Единый, я хотел спасти кокуо. Но мое время — ночь. И меня опередили.
— Что это значит? — спросила я.
— Скоро поймешь, принцесса. Надеюсь, хотя бы танри из Джанубтераб, диос из Эстэрры да ваш нордэрдский Гот спасут своих правителей.
С этими словами он оседлал волка и скрылся за облаками.
— Я ничего не понимаю, Сорро! — Ню спустила меня на первый уровень крыши, и я тут же кинулась в объятья разбойника. — Я не хочу, чтобы убили моего отца!
— Я тоже, — он погладил меня по голове, — но чует мое сердце, в Инселерде не все спокойно.
Я боялась отпустить его и стояла, обнимая того, кого должна была ненавидеть за его происхождение. Внизу шептались слуги убиенного короля, душу которого почему-то забыл забрать Шинигами. Что они обсуждали, не волновало ни меня, ни Сорро, ни тем более Ню. Маленькая нэко сидела на краю крыши и печальным взглядом, словно собрата, провожала гигантского пса, на котором прилетал высший.
— А ты, случаем, не высший, Сорро? — задала я давно мучающий меня вопрос.
— Вряд ли. Но, надеюсь, что обычный человек.
Снизу доносились недовольные вопли слуг. Да, самозванцу, способному победить высшего, как и следовало ожидать, не были рады, но кидаться в драку никто не спешил. При дворе нам делать было больше нечего, но вот вернуться в город, чтобы сесть в лодку и отправиться вверх по течению реки в сторону западного городка Кёкай, оказалось проблематично. Как минимум, нам для этого требовался либо портал, либо набор из плащей-невидимок, либо опытный маг, способный отвести взгляды толпы, полчаса назад чуть не растерзавшей Шинигами, а теперь желающей выплеснуть весь гнев на меня, нэко и Сорро.
Решение пришло само. Мои руки, сами того не желая, вытянулись в стороны, и из широких рукавов кимоно начали сыпаться мне под ноги маленькие золотые капельки.
— Что это? — шептала я.
Но никто не отвечал. Толпа внизу умолкла, и все сели на колени, целуя землю. Но и невозмутимый Сорро уставился на меня, как на невиданное зрелище.
А капли, тем временем, вились вокруг меня странным потоком, собираясь во вполне различимую форму: птицу с большими крыльями и похожим на рога хохолком.
И только когда сказочное существо, сошедшее словно со страниц книжки с восточными сказками, опустилось перед нами и сложило на спине крылья в десяток размахов, я поняла, что передо мной золотой дракон.
Холодный ночной ветер продувал меня насквозь, и только теперь я заметила, что стою на крыше в одной тонкой белой робе, в нижнем белье.
— Принцесса, — склонил передо мной голову дракон, прикрыв тяжелыми веками красивые изумрудные глаза, — куда нести вас?
— На запад! В Кёкай! — еще не оправившись от удивления, произнесла я.