Элдон Томпсон - Алый меч
— Мы не пожалели долгих часов, чтобы обыскать библиотеку, — язвительно заметил охотник.
— Значит, времени осталось еще меньше.
Эллайен нахмурился.
— Ну же! Давай расслабимся немного, — не унимался охотник, жадно пожирая глазами таверну. — Вдруг это наш последний шанс?
Джером усмехнулся, и Эллайен начал злиться.
— Что?!
— Жажда развлечений тебя погубит.
Эллайен снова повернулся лицом к таверне, откуда пулей вылетел перебравший посетитель. Приятели молча наблюдали, как он пересчитал ступени и приземлился в грязь, бормоча что-то нечленораздельное.
— Да там, кажется, безумно весело, — сухо заметил Джером. — В любом случае, я бы не волновался. Чем раньше мы тронемся в путь, тем лучше. Ручаюсь, скоро мы наткнемся на развлечения, какие тебе и не снились.
Эллайен не слушал и только рассеянно кивал, всматриваясь в дорогу. Вдруг он развернулся.
— Знаешь, наверное, там что-нибудь слышали о падении Кринуолла, — предпринял Эллайен последнюю попытку. — Это может оказаться полезным.
Джером медлил. Новое предложение было не лишено смысла.
— Нет, — принял окончательное решение Джером, одним ударом разбив надежды спутника. — С нас хватит и того, что мы уже знаем. Бессмысленно забивать себе голову лживыми слухами.
— Все понятно, — простонал Эллайен. — Слухи о божественных талисманах, которые разносят сумасшедшие бродяги, конечно же, не лгут. А все, о чем народ толкует в тавернах, пустая болтовня.
Джером нисколько не удивился.
— Королева сказала, что все должны узнать о колдуне. Давай поторопимся и доставим ее послание тем, кому суждено встретиться с врагом лицом к лицу.
Если у Эллайена и нашлись новые доводы, он предпочел оставить их при себе. Джером порадовался наступившей тишине и сосредоточил все внимание на дороге.
Городские постройки постепенно редели, вскоре Иртвин остался позади. Путники выехали на лесную дорогу, где еще можно было встретить редких прохожих, направлявшихся по своим делам. Затем исчезли и последние горожане, а огни и шум Иртвина растворились в усыпанной звездами тишине. Земля тихо дремала под звонкое стрекотание многоголосого хора кузнечиков. Стройное пение насекомых располагало к мирным размышлениям.
К югу от города потянулись густые рощи. Спутанные ветви и сучья укрывали дорогу от ясного взора луны, расчертив землю черными тенями. Вдалеке виднелся просвет в конце лесного тоннеля. Заросли становились все реже и реже, уступая место широким лугам южного Олсона. Друзья ехали молча, отпустив поводья и доверившись лошадям, неспешно шагавшим по дороге.
Внезапно лошадь Джерома захрапела и отпрянула назад. Джером резко натянул поводья, стараясь успокоить напуганное животное. Лошадь послушно остановилась, но продолжала бить копытами, отказываясь двинуться на юг.
— Эй, приятель, — воскликнул Джером, погладив лошадь по шее. Он взглянул на Эллайена, также пытавшегося унять коня.
— Они что-то почуяли, — сказал охотник. — Их встревожил незнакомый запах.
— Что будем делать? — спросил Джером.
Конь не унимался и беспокойно ерзал под седоком.
— У тебя нет никакой мази, чтобы втереть лошадям в ноздри?
Джером кивнул.
— Думаешь, хорошая затея?
— Они не заметят запаха, который их так напугал.
— Знаю. Но если животные насторожились, нам тоже не помешает проявить внимание.
— Может, тогда повернем обратно? — раздраженно ответил Эллайен.
Джером молча опустил руку в сумку и исследовал ее содержимое. Отыскав то, что нужно, он осторожно слез с седла, крепко сжимая в руке поводья.
— Ну, спокойно, — мягко заговорил Джером, став перед лошадью.
Обернув поводья вокруг пояса и аккуратно держа лошадь под уздцы; он взял из крошечной металлической баночки немного прозрачной мази с легким приятным ароматом. Шепотом успокаивая животное, Джером осторожно нанес состав на ноздри. Конь не сопротивлялся, с любопытством принюхиваясь.
— Держи! — Джером кинул Эллайену баночку с мазью. Эллайен поймал сосуд и проделал такую же процедуру.
Джером следил за занятием охотника, поглаживая лошадь по шее. Вскоре животные успокоились.
— Отлично, — сказал Эллайен и передал мазь Джерому. Когда лошадь немного пришла в себя, он вскочил в седло. — Теперь поедем осторожнее.
Джером оставил замечание друга без внимания, вскарабкался в седло и развернул коня на юг. На этот раз животное лишь неохотно фыркнуло и более не сопротивлялось. Джером неспешно тронулся в путь и обернулся на Эллайена. Убедившись, что приятель следует за ним, юноша сосредоточился на темной дороге.
Роща, казалось, неестественно притихла, путники напряженно вглядывались в тени, кусты и деревья. Страхи Джерома начинали оживать в воображении. Эллайен внезапно остановился и указал на темный силуэт впереди на дороге.
— Похоже на лошадь, — прошептал охотник.
Друзья медленно и осторожно двинулись вперед. Любопытство Джерома нарастало с каждым ударом подков о мягкую землю. Подойдя ближе, они различили неподалеку еще несколько силуэтов. На этот раз тени оказались человеческими телами, и Джером резко остановился, потянувшись за мечом.
Стало понятно, что на дороге произошла стычка, которая уже разрешилась, хотя и совсем недавно. Ручейки загустевшей крови еще вытекали из ран животного и четверых людей. Обугленные остатки других девяти слабо дымились. Джером поморщился и принялся рассматривать почерневшие трупы, удивляясь, какая сила смогла так поразить их.
— Как будто молния, — выдавил он, задыхаясь от зловония. Лошадь под седоком фыркала и испуганно била землю копытом.
Эллайен тем временем спустился на землю и, закрыв нос и рот рукой, внимательно изучал тела.
— Разбойники, — заключил он. Эллайен с отвращением разглядывал трупы, превратившиеся в пепел. — Немного же от них осталось.
Эллайен нагнулся над кровоточащим телом, а Джером слез с лошади.
— Зачем убили коня? — удивился юноша, обернувшись к мертвому животному.
За его спиной Эллайен хмыкнул от удивления.
— Как ни странно, они оставили деньги.
Эллайен поднял небольшой кожаный кошелек, набитый монетами. Джером сделал шаг навстречу другу, но его внимание привлекло что-то блестящее под тушей несчастной лошади. Протянув руку, он обнаружил толстую в кожаном переплете книгу, торчавшую из седельной сумки. Лунный свет тускло мерцал на золотых буквах неизвестного Джерому языка.
— Эллайен, ты только посмотри!
Охотник не сразу отозвался, занятый собственными находками. Джером открыл толстую книгу. Пергамент был сплошь заполнен письменами. Надежный и прочный переплет скрывал потрепанные полуистлевшие страницы. Джером заворожено разглядывал книгу, шрифты и узоры, покрывавшие желтые листы. Кое-что ему удавалось прочесть, но основной текст он разобрать не мог.