KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мастер Чэнь - Любимая мартышка дома Тан

Мастер Чэнь - Любимая мартышка дома Тан

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мастер Чэнь, "Любимая мартышка дома Тан" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Весь мир открыт Поднебесной, и Поднебесная открыта миру,– продолжала Ян с серьёзным лицом.– Храмы всех учений вырастают в Чанъани, музыка и еда с дальнего Запада так же хороши в нашей столице, как и у себя дома. А то и лучше. Великое спокойствие империи основывается на её открытости. Это ещё не все осознали. И поэтому император, возможно, задумается вскоре о смене девиза правления. А мы, собравшиеся здесь, должны ему помочь.

Вот тут уже тишина стала мёртвой. Мы отсчитывали четырнадцатый год правления под девизом «Небесная драгоценность». До того тот же император долго правил под девизом «Начало». И – об этом мало кто знал, – в первые два года своего правления он сменил, нетерпеливо отшвыривая, множество иных девизов.

Собравшиеся быстро трезвели: намечалось великое событие. Два иероглифа, предложенных кем-то из нас и принятых Императорским городом, означали бы приход новой эры. Они должны были потрясти умы, показать людям, что пришёл новый век. Нам предстояло творить историю.

Чего хотела Ян? Чтобы Властителю Поднебесной представили иероглифы, означающие бескрайний Запад, открытые дороги, единство народов, общее процветание? Не знаю. В любом случае я совершенно не собирался участвовать в этом состязании. На протяжении всего банкета (с отличным супом из верблюжьей ноги и достойными уважения оленьими языками из Ганьсу – видимо, поступившими из императорской кухни) я старался смотреть на госпожу Ян с должным почтением, но не мог отделаться от одной мысли. И эта мысль касалась не только её брата – премьер-министра.

Дело в том, что вчера вечером Юкук, который день за днём терпеливо просеивал множество имён и фактов, узнал одну очень серьёзную вещь.

Он узнал, что хотя сама идея Второго Великого западного похода ещё только обсуждается, но уже известно имя полководца, который должен его возглавить. И это было очень серьёзное имя: Ань Лушань.

Что интересно: речь шла о великом полководце, который, как были убеждены восхищённые жители империи, не так уж давно пользовался очень, очень большим расположением прекрасной Ян.

И – что ещё интереснее – Ань Лушань был заклятым врагом двоюродного брата той же прекрасной Ян. То есть врагом премьер-министра великой империи Ян Гочжуна. Того самого, чья канцелярия как раз и готовила тот самый поход.

Вражда премьера и полководца не вызывала никаких сомнений. Совсем недавно закончился громкий судебный процесс, на котором премьер-министр обвинил полководца в измене. Но император оправдал Ань Лушаня (не приложила ли к этому руку прекрасная Ян?) и сделал то, чего требовал полководец и что считал изменой премьер: назначил всё-таки на генеральские должности в армии Аня выходцев из Великой Степи. Таких же точно тюрок, как и те степные воины, от которых, собственно, и защищал северную границу начальник сразу трёх пограничных округов Ань Лушань. И полководец, осыпанный после процесса императорскими подарками, отбыл к себе в ставку в Фэньян на северо-востоке.

Из чего следовало, в частности, что премьер-министр (и брат нашей хозяйки) не так уж восторженно относился к идее «новой Поднебесной», матери для всех без исключения народов, которую только что предложила нам для обсуждения его собственная сестра.

И как это – все вместе – следовало понимать? Как войну брата против сестры и императора? А какое отношение имеет к этому некромантский заговор, от расследования которого я совсем недавно решил отказаться? И как мне спросить об этом наедине мою пациентку, чтобы она даже не заметила, что разговор перешёл на слишком уж серьёзные предметы?

Честно говоря, на протяжении всего банкета я просто бесновался от всей этой груды вопросов, желая сорваться с места и скакать куда-то, – хотя прекрасно понимал, что скачка не поможет, что предстоит долгий и тяжёлый труд, требующий терпения.

Видимо, я увлёкся этими мыслями, потому что после прощальной чашечки неизбежного чая почти не заметил возникшего у меня под боком того самого скучного усатого чиновника, который сочинил короткий стих о заболевшем коне. А он, оказывается, уже некоторое время провожал меня к моему (здоровому) коню и рассказывал что-то важное для него. Про крупного чиновника, сына бывшего министра правой руки, который хотел продать кому-нибудь парчовый шёлковый халат эпохи династии Суй. То есть более чем вековой давности.

Вот тут я, наконец, начал его слушать. Война войной, но я знал множество покупателей, которые за тяжёлый и варварски роскошный шёлк суйской эпохи готовы были отдать любые деньги. И покупатели эти жили вовсе не только в землях Поднебесной империи.

– Цвет? – поинтересовался я у чиновника. – Пурпур, как у высшего чиновника? Тёмно-синий, как у академика? Или красно-золотой, как у чиновника чуть пониже рангом?

– Не знаю, господин Мань,– озабоченно ответствовал он, глядя в землю и семеня за мной. – Но почему бы мне не заехать к вам завтра утром и не проводить вас в дом к этому человеку? Он долго хранил этот шёлк, но сейчас ему зачем-то нужны деньги…

Длинноусому чиновнику – как его там звали, господин Ду? – явно хотелось получить комиссионные за эту сделку. Что, конечно, отнюдь не было преступлением. И я согласился, не видя в этом приглашении никакого подвоха.

Вот с чего началась цепочка совершенно неожиданных событий.

ГЛАВА 9

КАРАВАНЫ ДОЛЖНЫ ИДТИ

То, что господин Ду привёл меня в какой-то очень странный дом, я понял слишком поздно.

Снаружи все дома в империи одинаковы. Стена и ворота под тяжёлой крышей, никогда не угадаешь, что ждёт тебя внутри. А внутри был большой и странно пустой двор, посыпанный, как и положено, песком – истоптанным и не очень свежим. А в глубине этого двора и по бокам его шли обычные галереи довольно скучного вида; вроде бы ничего странного, если не считать…

Запах. Вот о чём я мог бы догадаться сразу, если бы был настороже. Жильём этот странный дом не пах абсолютно. Ни женских духов, ни ароматических мешочков у пояса мужчин, ни аппетитных запахов из кухни в дальних галереях.

Зато тут угадывался запах пыли и туши. И редко стираемой, очень потной одежды – весьма мужской запах. И ещё-металл. Металл очень даже пахнет, если смазывать его, как положено, маслом.

Все вместе, если не считать туши,– запах солдат. А тушь, рядом с которой маячат солдаты,– это… это вовсе не жилой дом, а нечто совсем иное.

Когда я всё понял, было уже поздно. Господин Ду представил меня чиновнику, сидевшему на низкой галерее в дальнем конце двора, после чего без особых церемоний удалился, поднимая облачка песка.

– Я отвлёк вас от важных дел, господин Мань,– сказал мне чиновник,– но извинением мне послужит то, что и у меня есть важные дела. И получилось так, что эти дела у нас с вами одни и те же.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*