KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Древний и благородный род Равенкло (СИ) - Курочкин Михаил

Древний и благородный род Равенкло (СИ) - Курочкин Михаил

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Курочкин Михаил, "Древний и благородный род Равенкло (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Все ошарашено откликнулись, а Гэвин запрыгнул на койку над русским, показав всем то, чего в приличном обществе людям не показывают, ошарашив первокурсников еще больше.

— А у вас знают о таком понятии, как нижнее белье? — от увиденного ребята отошли только спустя секунд двадцать. Первым заговорить, в себе силы нашел дампир.

— Знают, но под килтом не положено. - пожал плечами шотландец.

— Ohrenet’. - несколько обескураженно выдал русский.

— Зато не потеет. - парировал рыжий, даже не понимая значения реплики русского.

Дампир покачивая головой, и уселся рядом с Торндейком.

— Мест и в самом деле не было. Набор в Хогвартс увеличился в последнее время. Все благодаря книжке, которую продвинул попечительский совет пару лет назад. Говорят, это дополненный учебник для шестого курса, который переделал один из бывших директоров. Поскольку у него не было ни одного родственника, то все средства пошли на школу. Все ослабленные чары и артефакты школы теперь снова работают, а денег на стипендию малоимущим волшебникам или маглорожденным стало больше. Разработки гениального зельевара понравились очень и очень многим. Теперь его заготовками пользуются в любой сфере, где хоть как-то присутствует алхимия. Думаю, на следующий год к Хогвартс-экспрессу придется добавить пару вагонов, чтобы тесно не было.

— Ты довольно много знаешь о Хогвартсе.

— Ни один из моих родственников не учился в магических школах, кроме мамы. Ее семья училась в Дурмстанге, а семья отца, сам понимаешь… Поэтому, я старался узнать как можно больше о школе, где буду учиться. - выдал дампир кривую ухмылку.

— А я только историю школы прочитал.

— Ту старинную книгу? Она неактуальна уже лет пять, с тех пор как к власти пришли разумные люди и начали менять образование. Теперь дисциплин в школе стало гораздо больше, но их надо будет выбирать уже на третьем курсе. Кстати, на какой факультет вы надеетесь попасть?

— Равенкло. Надеюсь, там будет как можно меньше говорливых людей вроде тебя, — Сергей было попробовал снова взяться читать отложенную книгу, как резко свесившаяся нога шотландца выбила ее из рук.

— Ой, прости, я не хотел.

Блондин смерил Гэвина прожигающим взглядом, но снова начинать читать книгу не стал.

— Гриффиндор! — шотландец в порыве чувств спустил вторую ногу и гордо выпятил грудь, ударившись головой об потолок вагона.

— Очень на это надеюсь, — голос русского был полон сарказма.

— Я бы лично пошел на Слизерин, но туда закрыт путь для полукровок магических рас. - отозвался дампир.

Гаррет долго думал над ответом, но так и не решил, на какой факультет ему хотелось попасть бы больше всего.

— А я не знаю, где хотел бы учиться, хоть и прочитал о всех факультетах и о тех, кто там учился.

Выслушав последний ответ, дампир подскочил и заговорщицки наклонился.

— Ребята, а вы уже умеете колдовать?

Русский промолчал, шотландец вряд ли занимался подобным, так что Гаррет решил ответить сам.

— Я не колдовал, но думаю, что-нибудь сделать сумею, если строго следовать учебнику… - соврал Гаррет.

— Классно! Покажи, а то родители не хотели обучать меня магии. Говорят, у полукровок магическое ядро очень нестабильно, и стихийные всплески могут долго не проявляться. Мол, лучше всего этим заниматься под присмотром преподавателей.

— Сейчас, только палочку достану. - откликнулся Торндейк.

Аккуратно открыв сундук, чтобы никто не смог увидеть содержимого, Гаррет в замешательстве уставился на два футляра и инстинктивно открыл первый. Футляр, прячущий в себе разрушительную силу его истинной палочки…

Первый раз, когда мальчик взял свою палочку в руки, был для него не то что волшебным, он был незабываемым!

Сова принесла в свертке футляр, выполненный из необычного дерева. Его поверхность была оббита серебром, а на верхней крышке футляра изображались кожистый крылья, похожие на крылья летучей мыши.

Чрезвычайно длинная для его возраста палочка — пятнадцать дюймов. Посредством магии, наложенной во время создания палочки, древесина потемнела, приобретя угольно-черный цвет. Рукоять была выполнена так, что почти полностью повторяла шпагу. Гаррет был уверен, что тут постарался дядя.

Наконец мальчик взял в руки палочку, и мир вокруг него ожил. Резким порывом ветра раскрылось окно в особняке, камин в зале загорелся, вода выплеснулась из кувшина, и цветок, стоявший в воде, начал быстро расти. Пока чудеса происходили вокруг Гаррета, тот их не замечал. Его сердце билось, наполняясь восторгом и эйфорией от небывалой силы. Он чувствовал, что с этой палочкой, способен на все.

К сожалению, это был единственный раз, когда мальчику получилось подержать свою настоящую палочку. Поскольку на следующий день дядя забрал ее, упрятав в сейф.

…Приложив некоторые усилия, Гаррет все-таки заставил взять себя второй футляр, где лежала ничем не примечательная палочка, отозвавшаяся мальчику слабым теплом.

— Из чего твоя палочка? Работа Олливандера?

— Жила из сердца дракона, венгерского хвосторога. Древесина листвинницы. Пятнадцать дюймов.

— Я читал о материалах для изготовления палочек. Это очень сильная палочка.

Слова дампира заставили Гаррета мысленно ухмыльнуться. Если это сильная палочка, то как бы он назвал ЕГО палочку?

— Что покажешь?

Мальчик, не задумываясь, выбрал заклинание, которое выучил первым узнав о магии:

Вингардиум Левиоса!

Край килта сидящего напротив Гэвина начал медленно подниматься вверх.

— Blyat’…

— Господи, прекрати! Мы больше этого не вытерпим! - притворно воскликнул Лестат, под весёлый смех шотландца.

Гаррет отпустил заклинание, и купе сотряс взрыв хохота.

Через некоторое время разговоры между новыми знакомыми поутихли, и каждый занялся своим делом: Гаррет на пару с Сергеем уткнулись в книги, Лестат размахивал своей волшебной палочкой, регулярно посматривая в учебник, а Гэвин спал, издавая громкий храп. Пейзажи за окном тем временем тоже сменились с пригорода Лондона на поля, заполненные разнообразным домашним скотом.

Время приближалось уже к концу третьего часа, как дверь в купе открылась, и к ним заглянула улыбающаяся волшебница:

— Хотите сладостей, ребят?

— Да, конечно, — выйдя в коридор, Гаррет начал рассматривать магические сладости, выставленные на продажу. Конфеты-драже «Берти Боттс», обещающие самые необыкновенные вкусы, взрывающаяся жевательная резинка, шоколадные лягушки, тыквенное печенье и многое другое. Выбрав всего понемногу, он заплатил своими карманными деньгами и выгрузил купленное на свое место.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*