KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Джоан Роулинг - Гарри Поттер и узник Азкабана

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и узник Азкабана

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джоан Роулинг, "Гарри Поттер и узник Азкабана" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Гарри шага на два вернулся. Из дверей своего кабинета выглядывал Люпин.

– Ты что здесь делаешь? – спросил Люпин совсем другим тоном, чем Филч. – А Рон с Гермионой где?

– В Хогсмиде, – ответил Гарри, как будто это для него ровным счётом ничего не значило.

– Вот оно что!

Люпин немного помолчал.

– Не хочешь зайти? Мне как раз привезли гриндилоу для следующего урока.

– Что привезли?

Гарри вошёл в кабинет Люпина. В углу стоял огромный аквариум. Болотно-зелёного цвета чудище с острыми рожками, прильнув к стеклу, корчило рожи, сгибало и разгибало длинные костлявые пальцы.

– Водяной чёрт, – пояснил Люпин, внимательно его разглядывая. – С ним справиться не так трудно, особенно после ползучих водяных. Надо только сломать ему пальцы. Они у него длинные и сильные, но хрупкие.

Водяной чёрт оскалился, обнажив зелёные зубы, и зарылся в водоросли.

– Чаю хочешь? – Люпин поискал глазами чайник. – Я как раз подумывал о чашке чая.

– Да, пожалуйста, – робко ответил Гарри. Люпин коснулся чайника волшебной палочкой, и из носика сейчас же вырвалась струйка пара.

– Садись. – Люпин указал на стул и снял крышку с пыльной банки. – У меня только в пакетиках. Хотя, думаю, чайные листья тебе порядком надоели.

Гарри поглядел на учителя: глаза Люпина лукаво поблёскивали.

– Откуда вы знаете?

– Мне сказала профессор МакГонагалл. – Люпин подал Гарри кружку с отколотым краем. – Ты ведь не боишься предсказаний?

– Нет.

Может, рассказать Люпину о собаке на улице Магнолий? Нет, лучше не надо. Ещё подумает, что Гарри трус. И без того не дал сразиться с оборотнем.

Должно быть, эти мысли отразились у него на лице, потому что Люпин спросил:

– Тебя что-нибудь тревожит?

– Нет, – соврал Гарри и отхлебнул из кружки. Водяной чёрт показал ему кулак. – Тревожит, – сам того не ожидая, признался Гарри и поставил кружку на стол. – Помните, мы сражались с оборотнем?

– Да, конечно.

– Почему вы тогда не дали мне попробовать?

Люпин удивлённо поднял брови.

– Мне показалось, ты это понял.

Гарри опешил: он думал, что Люпин постарается уйти от ответа.

– Но всё-таки почему? – переспросил Гарри.

– Видишь ли… – Люпин слегка нахмурился. – Увидев тебя, оборотень принял бы облик Волан-де-Морта.

Гарри от удивления вытаращил глаза. Он меньше всего ожидал такого ответа. К тому же Люпин назвал Тёмного Лорда по имени, а ведь никто, кроме Дамблдора и Гарри, не осмеливается так его называть.

– Очевидно, я был не прав. Но я подумал, что в учительской ему нечего делать, – продолжал Люпин. – Все бы перепугались, и урок пошёл бы насмарку.

– У меня мелькнула мысль о Волан-де-Морте, – признался Гарри. – Но я тут же вспомнил дементора…

– Так вот оно что! – вслух рассуждал Люпин. – Поразительно! – Заметив недоумение в лице Гарри, Люпин улыбнулся и прибавил: – Выходит, больше всего на свете ты боишься страха. Это похвально!

Гарри не нашёлся что ответить и отхлебнул чаю.

– Так ты, значит, решил, что я считаю тебя трусом, не способным справиться с боггартом.

– Да. – У Гарри словно гора с плеч свалилась. – Профессор Люпин, вы ведь хорошо знаете дементоров…

В дверь постучали.

– Войдите, – сказал Люпин.

Вошёл Снегг с дымящимся бокалом в руках, увидел Гарри и сощурился.

– А, это вы, Северус, – улыбнулся Люпин. – Благодарю вас. Поставьте, пожалуйста, на стол.

Снегг поглядел на, Гарри, на Люпина и поставил бокал.

– Я тут показываю Гарри водяного чёрта. – Люпин указал на аквариум.

– Прелестно, – даже не взглянув на аквариум, сказал Снегг. – Выпейте прямо сейчас, Люпин.

– Да, да, конечно.

– Если понадобится ещё, заходите, я сварил целый котёл.

– Пожалуй, завтра надо будет выпить ещё. Большое спасибо, Северус.

– Не стоит, – сухо ответил Снегг, но взгляд его Гарри не понравился. Насторожённо, не улыбаясь, Снегг повернулся и вышел.

Гарри с любопытством посмотрел на бокал. Люпин улыбнулся.

– Профессор Снегг любезно приготовил для меня это питьё. Сам я не мастер их варить, а у этого зелья ещё и очень сложный состав. – Люпин взял бокал, понюхал, немного отпил, и его передёрнуло. – Жаль, нельзя добавить сахара.

– А от чего… – начал было Гарри, но Люпин прервал его на полуслове.

– Мне последнее время неможется. И помогает только это зелье. Его мало кто умеет варить, но мне посчастливилось: я работаю с профессором Снеггом. А равных ему в зельеваренье нет.

Люпин отхлебнул ещё. Гарри едва сдержался, чтобы не выбить из его рук бокал.

– Профессор Снегг очень интересуется тёмной магией, – сквозь зубы проговорил он.

– Правда? – Люпин сделал ещё глоток.

– Говорят даже… – Гарри помедлил и вдруг выпалил: – Говорят, он на всё готов, лишь бы самому преподавать защиту от тёмных искусств.

Люрин залпом выпил остатки зелья и поморщился.

– Гадость какая! Ладно, Гарри, делу время – потехе час. Увидимся в Большом зале на праздничном ужине.

– Спасибо за чай. – Гарри поставил на стол пустую кружку.

Пустой бокал Люпина всё ещё дымился.

* * *

– Вот ты где! – воскликнул Рон. – Гляди, сколько мы тебе всего принесли!

На колени Гарри посыпался дождь сладостей в пёстрых блестящих обёртках. Рон с Гермионой только что вошли в комнату отдыха, оба раскраснелись с холода и сияли от удовольствия.

– Спасибо. – Гарри взял в руки пакетик чёрных перечных упыриков. – Ну как там, в Хогсмиде? Где вы были?

Где только друзья не были! И в магазине волшебных принадлежностей «Дэрвиш и Бэнгз», и в лавке диковинных штучек «Зонко», и в пабе «Три метлы» – ах, какое там чудесное горячее сливочное пиво!

– А почта, Гарри! Двести сов, каждая на своей полке, у каждой свой цвет, чем сова быстрее, тем цвет ярче.

– А в «Сладком королевстве» новый сорт сливочной помадки! Всем дают бесплатно попробовать. Вот, держи.

– А в «Трёх мётлах» мы, кажется, видели огра… Кто только туда не заходит!

– Жаль, что нельзя было захватить сливочного пива. Так хорошо согревает!

– А ты что делал? – опомнилась Гермиона. – Готовил уроки?

– Да нет, так… пил с Люпином у него в кабинете чай. Потом пришёл Снегг… – И Гарри рассказал друзьям о зелье.

Рон раскрыл рот от удивления.

– И Люпин выпил? Он что, чокнутый?

Гермиона глянула на часы.

– Пора идти за праздничный стол, до начала пять минут. – Друзья выскочили через проём с Дамой и вместе со всеми поспешили в Большой зал.

– Вряд ли Снегг отравил бы Люпина на глазах у Гарри. – Гермиона опасливо огляделась: не подслушивает ли кто?

– От него можно всего ожидать, – ответил Гарри.

Миновали холл и вошли в Большой зал. Сотни тыкв светились зажжёнными внутри свечами, под затянутым тучами потолком парила стая летучих мышей, змеились молниями ярко-оранжевые транспаранты.

Столы ломились от яств, да таких, что Рон с Гермионой, объевшиеся в Хогсмиде сладостей, не только отведали всего, но ещё взяли добавки. Гарри то и дело кидал взгляд на профессорский стол. Профессор Люпин был весел и как ни в чём не бывало беседовал с учителем заклинаний Флитвиком. А Снегг что-то уж очень часто посматривал на Люпина. Но может, у Гарри разыгралось воображение?

После ужина привидения Хогвартса разыграли целое представление. Неожиданно вылетели из стен и столов, представляя сценки о том, как сделались привидениями. Огромный успех имел Почти Безголовый Ник, призрак колледжа Гриффиндор. Он очень живо изобразил, как ему безобразно отсекали голову.

Чудесный вечер не испортил даже Малфой.

– Привет от дементоров, Поттер! – крикнул он, выходя из зала.

Трое друзей вместе со всеми гриффиндорцами шли обычным путём в башню Гриффиндора У портрета Полной Дамы почему-то образовался затор.

– Что это все стоят? – удивился Рон. Гарри поднялся на цыпочки: проём в гостиную был закрыт.

– Пожалуйста, расступитесь, – послышался голос Перси, и староста важно прошествовал сквозь толпу. – Почему такое столпотворение? Вы что, все забыли пароль? Извините, я староста школы…

И тут стало тихо. Сначала умолкли те, кто стоял ближе всех к проёму. Скоро молчали все.

– Скорее позовите профессора Дамблдора, – вдруг раздался пронзительный крик Перси, от которого словно повеяло холодом.

Все взгляды устремились к нему, стоявшие сзади поднялись на цыпочки.

– Что случилось? – спросила только что подошедшая Джинни.

Наконец появился профессор Дамблдор, гриффиндорцы расступились, Гарри и Рон с Гермионой протиснулись к самому входу. Гермиона ахнула и схватила Гарри за руку: Полная Дама с портрета исчезла, холст искромсан; пол усеян лоскутами; целый клок совсем вырван.

Дамблдор окинул взглядом обезображенную картину и повернулся к подоспевшим МакГонагалл, Люпину и Снеггу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*