Илона Романова - Иллюзия обмана
— Его Величество просил его не беспокоить его ещё полчаса. Оденется он сам. Потом принесёшь воду для умывания и еду.
Лакей поклонился ещё ниже и засеменил к выходу. Советник жестом остановил его:
— Да, и передай моему слуге, что я завтракать не буду!
Избавившись от незваного гостя, Колдун снова подошёл к зеркалу. Постоял несколько мгновений в раздумье. Что-то забормотал под нос. И начал двигать руками, как будто плывёт. Вокруг сгустился непроницаемый коричневатый туман. Несколько минут фигура в комнате и отражение были скрыты его подвижными клубами. Когда же он рассеялся, перед зеркалом стояла копия Цервемзы, только более сутулая. Да глаза посветлее. Полюбовавшись результатом, Грейф Нюд повторил те же манипуляции и вернул себе прежнее обличие.
"Дурак я, дурак! Давно должен был догадаться… Тогда и Мренд был бы не нужен. Да что уж теперь… — досадливо пробурчал он. — Вот что… Надо бы придумать, как мне превращаться из одного в другого быстро и незаметно…"
На случай, если кто-то войдёт, он снова принял облик Цервемзы. И очень вовремя… В кабинет снова вошёл слуга:
— Всё готово, сир! — доложил он.
— Иду, — Правитель, бросил последний взгляд в невидное от входа зеркало и задёрнул портьеру. — Иду…
Он удивился звучанию собственного голоса и вышел в спальню.
В раме осталось дожидаться его возвращения отражение Грейфа Нюда.
VI
— Да не заболели ли вы, сир? — забеспокоился камердинер, когда "Цервемза" разбил уже третий кувшин для умывания.
Наблюдательный взгляд заметил бы, что Правитель делает это специально, тщательно следя, чтобы ни одна капля не попала не только на кожу, но и на одежду. Лакею это было невдомёк. Он просто опасался гнева своего господина.
— Здоров. Устал только, — ответил тот, всё тем же странным тоном. — Вот что. Умоюсь я потом. Скажем, у фонтана. Давай-ка мне еду, а главное, питьё!
— Воду или вино, сир?
Вопрос был риторический. Камердинер прекрасно знал, что по утрам Цервемза пьёт только воду. Хотя на всякий случай приносил и то и другое. Невинная фраза вызвала такую вспышку ярости, что слуга окончательно уверился в нездоровье господина.
— Только вино! — взревел Правитель и отвесил лакею изрядную пощёчину. — И больше никогда не спрашивай меня об этом.
Тот низко поклонился, а про себя подумал, что общение с почтеннейшим господином Нюдом до добра не доведёт. Даже Законного Императора.
После завтрака "Цервемза" прошёлся внутренним покоям, разглядывая их, как будто видел впервые. Наконец, решил направиться в кабинет. Слуга неотступно следовал за ним, ожидая дальнейших указаний.
— Передай моему Советнику, что я буду у себя. Он может понадобиться в любой момент! — сказал Правитель, берясь за дверную ручку. — Больше ни для кого меня нет.
— Простите, сир… — робко начал камердинер, на всякий случай, держась подальше от господина.
— Что ещё?
— Вы не надели свой перстень…
Нового взрыва ярости не последовало.
— Оставил на столе… — беспечно ответил "Цервемза" и скрылся в кабинете.
В этот момент, Грейф Нюд почувствовал нечто вроде благодарности к слуге, который, сам того не зная, спас его от полного фиаско. Конечно же, как он мог забыть! Цервемза никогда не расставался с кольцом — созданной Колдуном точной копией тех, что носили Арнит и Кайниол. Скрытой там печатью Правитель свидетельствовал все свои эдикты. Ясное дело, что перстень был такой же подделкой, как и Законный Император, и приказы, им заверенные, тоже были фальшивыми. Однако пока это действовало…
"Хорошо ещё, что Цервемза всегда диктовал документы одному из младших Секретарей, а то и почерк пришлось бы подделывать!" — с облегчением вздохнул Колдун, снова усаживаясь за стол.
Копия Императорского перстня — вот, что следовало искать. Без него обман раскроется в течение одного дня. Грейф Нюд снова перерыл все ящики и полки в кабинете. Да ещё волшебство вскрыло несколько пустых тайников. Безрезультатно. Похоже, о них не то что Цервемза или Арнит, а большинство Йокещей не знали. Чем дольше продолжались поиски, тем меньше надежд оставалось у новоявленного Правителя. Ему предстояло смириться с мыслью, которая пришла первой, и которую он усиленно гнал: символ Императорской власти сгорел вместе со своим обладателем. Нужно было создавать новый. Старик долго вертел в руках бумаги, отмеченные печатью. Подумал. Вынул из нагрудного мешочка с талисманами какой-то перстень…
"Я сегодня наколдовался на несколько лет вперёд! — усмехнулся он, водя ладонями. — Только бы успеть…"
Едва он надел кольцо и испробовал его в действии, как раздался осторожный стук, и робко открылась дверь. В кабинет заглянул камердинер и сообщил, что обошёл весь дворец и нигде не смог найти почтеннейшего господина Нюда.
— Знаю, — едва сдерживая ярость, ответил "Цервемза", недовольный тем, что его отрывают от дел. — Я отослал его на пару дней по секретным делам.
Слуга продолжил стоять у входа, настороженно глядя на хозяина.
— Чего же ты ждёшь? — рыкнул тот громко, но гораздо более миролюбиво, чем утром. — Ступай.
— Сир, тут явился один из ваших людей. Говорит, что у него для вас срочное сообщение…
— И?
— Вы просили не беспокоить… — пролепетал камердинер, ожидая очередной взбучки.
— Зови! — почти милостиво кивнул "Законный Император".
Пока бесконечно кланяющийся слуга просачивался в едва приоткрытую дверь, Колдун подумал, что его нужно бы казнить. Слишком уж пристально он смотрит. А вдруг догадается о подмене? Впрочем, с этим можно было погодить.
— Посмотрим, заподозрит ли что-нибудь этот… Который с вестями… — пробормотал Старик.
VIII
На этот раз дверь уверенно открылась, чуть ли не нараспашку. В кабинет вошёл моложавый спокойный мужчина с непримечательной внешностью. Одет он был тоже неброско. Грейф Нюд не стал особо разглядывать незнакомца, лишь отметил про себя, что Цервемза набрал себе неплохой штат осведомителей.
— Говори! — слегка кивнув, разрешил Колдун.
— Сир, сегодня ранним утром несколько моих людей видели, как около вашего окна летал лежбик.
Старик вздрогнул.
— Значит, мне не показалось… — пробормотал он одними губами.
— Простите, сир? — шпион решил, что просто не расслышал.
— Так… ничего… Куда же он делся?
— Судя по всему, направился в сторону Дросвоскра. Недалеко от Ванирны его потеряли из виду.
— Интересно, что он тут делал?
— Не знаю, сир. Однако, очевидцы говорят, что на спине он нёс громадного чёрного кота. Полагаю, что это досужие враки, но вы велели докладывать о любых странностях…