KnigaRead.com/

Танит Ли - Повелитель гроз

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Танит Ли, "Повелитель гроз" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Может быть, она снова придет утром, как сегодня. Может быть. Может быть», — не переставал он надеяться.

В конце концов он поднялся с тюфяка и спустился в зал. May, лежавшая перед камином, приоткрыла щелки опаловых глаз, и он почесал ее между ушей, все еще не в силах подавить невольной реакции на ее род. Они относились друг к другу с вежливой опаской.

Прошло еще какое-то время, прежде чем он осознал, что не один в комнате. Как и прежде, это было слабое, похожее на шелест крыльев мотылька движение, которое выдавало присутствие Йахейля Элирианского. Он сидел на скамье Раса, темные волосы почти скрывали восковое лицо.

— Ральднор, — еле слышно произнес он, и от этого шепота по спине Ральднора прошел холодок.

— Йахейль, — отозвался он.

— Сегодня ночью пути звезд странны. Человек, которому ведом страх, — кто сможет успокоить его?

Ральднор дернулся, услышав эти невыразительные слова, но внезапно на него навалилась страшная сонливость.

— В предсказаниях бывают ошибки, — пробормотал он, но Йахейль не обратил на него никакого внимания.

— Это ее рук дело. Ашне'е. Она протягивает руку сквозь время и будоражит мир.

«Он чудак или попросту безумец», — подумал Ральднор, впрочем, без всякой убежденности. Йахейль продолжал что-то бормотать — сонно, успокаивающе. В мозгу Ральднора точно кружил настойчивый мохнатый шмель.

— Иногда рождаются светловолосые девочки с лицом Анакир, и судьба их всегда предрешена заранее. Повелитель Гроз взял ее из храма, провел с ней ночь и умер. Драконы забрали ее в свой город, который зовется Корамвис. Она произвела на свет дитя. Чье дитя? Короля? Или лорда-советника? Толпа растерзала ее, а о ребенке до сих пор ничего не известно…

Йахейль сложил бледные ладони и затих. Он видел, что гость заснул. О чем он говорил? Он не мог этого вспомнить. В Элире хотели, чтобы он постиг тайны оккультных наук, хотели разрисовывать ему глаза, заставлять поститься и вдыхать благовония, чтобы он падал и в бессознательном состоянии рассказывал им о царствах духа. Но Йахейль оказался проворнее и однажды ночью сбежал из Элира в страну Змеи, откуда происходила его мать.

Припомнив это, он собрал со стола какие-то чертежи и, неслышно выйдя из зала, поднялся на башню, к своим звездам, оставив пришельца мирно спать внизу.


Дом Йир-Дакана располагался в верхнем квартале города — такое же нагромождение потемневших от непогоды каменных глыб, как и прочие, но, в отличие от них, ярко освещенный. Над портиком висел алебастровый фонарь, отблескивавший на позаимствованных откуда-то медных стойках ворот — бесформенных столбах высотой в восемь футов, увенчанных капителью в виде жутко искаженного лица Зарока, оммосского бога огня.

— Вот этой мерзости они приносят в жертву своих детей, — пробормотал Орван.

Все они послушно приняли вызов Орклоса — даже Ральднор. Он и сам не знал, зачем здесь находится — разве что для того, чтобы еще раз увидеться с вчерашней девушкой. Когда они проходили между этих столбов в залитую светом переднюю, он смотрел, как она идет совсем рядом с Расом. Эта близость разозлила его точно так же, как и то, что она закрыла от него свой разум, ибо он чувствовал его, остро ощущал ее близость, но лишь так, как ощущают что-то надежно запертое — например, закрытую на засов дверь.

Его мучил вопрос, кем эти двое приходятся друг другу. Определенно не любовниками, хотя Рас явно обожал ее — или более уместным было бы слово «боготворил»? В мозгу у него промелькнул образ Раса, смиренно преклоняющего колени перед алтарем и даже не помышляющего о том, чтобы прикоснуться к своему идеалу, — и другого мужчины с темной кожей виса, стаскивающего белую богиню с пьедестала и превращающего ее в женщину.

В передней ковырял в зубах привратник-оммосец. Древние камни стен оскверняла непристойная фреска, изображающая людоедство и половые излишества оммосцев.

Вошел Орклос со своей обычной усмешкой и глазами, полускрытыми тяжестью век.

— А, гости с Равнин. Мы ждем вас.

Он провел их в круглый зал, залитый винно-красным светом ламп в рубиновых абажурах. В центре комнаты возвышалась статуя Зарока, в ее разверстом чреве пылал огонь.

— Ты смотришь на бога пламени, — Орклос незаметно коснулся локтя Ральднора. — Наш обычай велит приносить жертвы Зароку, иначе он может разгневаться. Обычно мы отдаем ему юную девушку, поскольку в моей стране, как ты, наверное, знаешь, они не имеют особой ценности. Но теперь мы живем здесь и не практикуем подобных вещей. Народ Равнин может счесть этот ритуал оскорбительным.

Ральднор обнаружил, что бледен от гнева, и лишь признательность, которую он испытывал к Орвану, удержала его от того, чтобы наброситься на этого человека. Он уставился в пустоту и не произнес ни слова.

— А ваша Анакир разве не требует приношений?

— Анакир не просит ничего, потому что ни в чем не нуждается, ибо она — все, — натянуто ответил Ральднор расхожей храмовой сентенцией.

— Что за неприхотливая богиня! — деликатно усмехнулся оммосец, покачав головой.

За низеньким столом сидел тучный мужчина в алом одеянии, уже вовсю евший и пивший. По щелчку его пальцев Орклос подвел к нему Ральднора и Аниси.

«Как рабов на рынке», — подумалось Ральднору, и его ярость стала совсем нестерпимой. Но в этот миг он почувствовал еле уловимый трепет страха, исходивший от ее не защищенного разума теперь, когда наконец она стояла так близко от него. Страха не перед ним — перед Даканом. Толстяк негромко рыгнул и ухмыльнулся. Он был почти лыс, а его лицо и тело свидетельствовали о нескончаемых кутежах и излишествах. Его похожие на осколки льда глазки впились в Аниси, и Ральднор почти пожелал, чтобы тот протянул руку и попытался тронуть девушку, потому что тогда его самообладание с треском лопнет и он, скорее всего, прикончит этого мерзавца. Но жирные руки так и остались у тарелки.

— Добро пожаловать, Ральнар. И малышка Анси, — оммосский акцент превратил их имена в какую-то кашу. — Вы будете сидеть со мной. Молодой человек справа, а ты — слева.

Они сели. Орвана и Раса усадили напротив, после чего принесли еду. Орклос, распорядитель, кошачьей поступью расхаживал между слугами, покрикивая и раздавая оплеухи, если ему казалось, что они плохо работают. Их лица были непроницаемы, но Ральднор гадал, в какой же угол загнали их обстоятельства, если они вынуждены продать свои души этому человеку.

Обед был очень хорош — вдвойне хорош для того, кто вечно недоедает и вечно голоден, и теперь, приглашенные туда, где можно было наесться досыта, они набивали животы до отказа. Но Ральднора непрерывно мучил вопрос, какова будет расплата за это.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*