Берёза - Сказка о трёх волшебниках
— Папа, папа! Ты погуляешь со мной перед ужином, как обещал?
— Конечно, Лис, — улыбнулся толстяк. Сай вздрогнул: Лис звали и служанку в доме его детства. Она всегда была добра к мальчику, баловала его и покупала ему сладости. А теперь она уже несколько лет лежит в могиле вместе с мамой и папой, и всё из-за этого толстяка. Симу Хим повернулся и заметил Сая.
— А ты ещё кто? — строго спросил он.
— Это новый слуга, папа! — радостно объяснила Лис. Как же Сай мечтал проткнуть этому толстяку его необъятное брюхо! Но он сдержался и вместо этого почтительно поклонился, как и подобало слуге.
— Вечно твоя мама нанимает новых слуг, будто мы из знатных, — проворчал Симу. — Работай хорошо, мальчик, иначе мигом вылетишь отсюда.
— Слушаюсь, господин, — сквозь зубы процедил Сай. Толстяк внимательно пригляделся к нему.
— Где-то я уже видел твоё лицо… — задумчиво протянул он. Сай вновь похолодел, но, на его счастье, в коридор заглянул Симу Хам и нетерпеливо крикнул:
— Долго вас ждать? Или вы забыли, что мы хотели прогуляться перед ужином?
Отец с дочерью ушли, и Сай наконец вздохнул с облегчением. Он спрятался в маленьком чуланчике для щёток и, оставив дверь приоткрытой, стал следить в щёлочку за коридором. Ждать пришлось долго, пока слуги не проснулись и не стали суетиться, накрывая на ужин. И вот в гостиную прошествовал Симу Хим с женой и двумя детьми и его младший брат с женой. Сай напрягся: ждать оставалось уже недолго. Наконец служанка принесла хозяевам десерт, прохладный шербет из заморских плодов. Когда она вышла, Сай тихонько проскользнул в гостиную: всё семейство спало беспробудным сном. Мальчик быстренько снял с пальца толстяка массивное кольцо с рубином, вытащил из кармашка лысого надушенный платочек и стянул с молодого парня кожаный ремень, а затем проткнул трём жертвам палец иглой и выдавил в маленькие пузырьки по нескольку капель крови.
Теперь оставалось только выбраться из дома незамеченным. Но едва Сай вышел из комнаты, как в коридоре послышались торопливые шаги, и мальчик быстро нырнул обратно в чуланчик. Служанка, держа в руках поднос с бутылью вина, деловито пронеслась по коридору и заглянула в гостиную. В тот же миг по дому прокатился пронзительный визг и послышался звон упавшего подноса. Испугавшись, что на крики служанки сбежится весь дом, Сай выскочил из чуланчика и побежал по коридору.
— Ты кто такой? А ну, стой! — закричала ему вслед служанка. Со стороны кухни послышался топот ног, отрезая мальчику путь к бегству. Сай оглянулся и заметил рядом с собой полуоткрытую дверь какой-то комнаты. Он успел проскользнуть в неё в самый последний миг, перед тем как толпа слуг пронеслась по коридору.
— Что случилось?! Что с хозяевами?
— Всё в порядке, они просто спят.
— Это всё какой-то паренёк! Я видела, как он убегал по коридору!
— Обыщите дом! Найдите его!
Нужно было срочно убираться из этого места. Сай открыл окно, выскочил на улицу и побежал со всех ног, пока не оказался далеко от терема Симу. К ночи он уже был у себя в хижине. Приготовления завершены — пора приступать к обряду.
Порчу лучше наводить в доме, а не на улице, чтобы не помешали случайные свидетели. Сай разжёг огонь в очаге и начертил на полу куском мела три символа Смерти. На каждый символ он положил личную вещь своих жертв и, составив на бумаге колдовские слова, приступил к обряду.
Первым на очереди был толстяк. Сай вылил его кровь из пузырька на золотое кольцо с рубином, простёр над ним ладони и громко произнёс:
— Симу Хим! Я, колдун Орочи Сай, проклинаю тебя! Пусть лихорадка сожжёт изнутри твоё тело! Пусть почернеют твои зубы, и выпадут волосы, а глаза нальются кровью! И горло твоё пересохнет от жажды, но никакая влага не в силах будет утолить её! И будешь ты корчиться в страшных муках, моля о смерти, но смерть не услышит тебя! Я, Сай, проклинаю тебя!
И сжал кулаки. В тот же миг мальчик будто увидел толстяка, корчившегося на кровати от боли. Услышал его дикие стоны и испуганные возгласы родных, не понимающих, что произошло. Сай не спешил убивать врага, наслаждаясь его мучениями. С каждым новым стоном Хима мальчик вспоминал разрушенный дом, слёзы матери, предсмертные крики служанки и кухарки, звон мечей, кровь на снегу, чёрные неподвижные тела и отрубленную голову отца. И с каждым новым стоном, его переполняло безумное ликование. Сай сильнее сжал кулак, и толстяк истошно вскрикнул от боли, а затем захрипел и затрясся. Мальчик подкинул в огонь волшебную травку огневик, делающую пламя всепожирающим, и громко крикнул:
— А теперь умри!
Кольцо полетело в огонь и за считанные мгновения обратилось в горсть пепла. Толстяк последний раз дернулся и затих навсегда. А Сай перешёл к следующим жертвам.
Сначала он полил кровью и сжёг платок Симу Хита, а за ним и ремень Симу Хама. К этим жертвам Сай проявил милосердие: убил их быстро, почти не мучая. Родители были отомщены.
Внезапно громко хлопнула входная дверь, и Сай испуганно дёрнулся. В комнату влетела Урия.
— Привет, я решила вернуться пораньше! Как ты тут без меня? — затараторила она с порога и осеклась, заметив колдовской всепожирающий огонь и три символа Смерти на полу. — Сай, что это?!
— А, это… Я решил немного позаниматься в твоё отсутствие, — объяснил мальчик, пряча глаза.
— Позаниматься?! Сай, это же смертельная порча! Ты пытался кого-то заколдовать?
— Я же сказал: нет. Я просто решил потренироваться проводить обряд. Зачем мне кого-то заколдовывать?
На лице Урии читалось недоверие, но она ничего не сказала. Сай поспешно загасил пламя, стёр с пола знаки и пошёл спать.
* * *Когда он проснулся утром, Урии уже не было. На столе стоял завтрак и лежала записка, извещавшая о том, что колдунья ушла в город на открытие торга. Сай съел кашу и стал ждать Урию. Колдунья вернулась в самом дурном расположении духа.
— Сегодня ночью загадочным образом погиб глава купеческого рода Симу, а вместе с ним его сын и младший брат, — с порога заявила она.
— Ты намекаешь, что я их заколдовал?! Это просто совпадение! — возмутился Сай, стараясь, чтобы его голос звучал убедительно.
— Не держи меня за дурочку, Сай! Думаешь, я не распознаю следы только что совершённого колдовства? Ты вчера навёл смертельную порчу и убил троих людей!
— Да, зачем мне их убивать-то?!
— Я всё разузнала: род Симу — главный торговый соперник рода Орочи. Как тебе не стыдно, Сай?! Я учила тебя колдовству не для того, чтобы ты убивал людей из-за ваших купеческих разборок!
— А ничего, что они убили моих родителей?! — заорал в ответ Сай. Урия вздрогнула и пристально посмотрела на мальчика.