Берёза - Сказка о трёх волшебниках
— А ты смелый малыш… — задумчиво протянул он. — Подойди ко мне, чтобы я мог оценить твою силу. Тогда, может быть, и подпишу договор.
Сай радостно вскочил на ноги и шагнул к духу, но внезапно остановился. В памяти всплыло предостережение Урии: "Никогда не выходи из защитного круга!" А вдруг в словах Бела крылся подвох?
— Нет, ты не выманишь меня из круга, — твёрдо сказал парень. Бел снова засмеялся.
— Умный мальчик! Ну ладно, я подумаю над твоим предложением. Если тебе хватит смелости призвать меня ещё раз, может, и соглашусь!
С этими словами он закрутился огненным вихрем и растаял в воздухе.
— Ну, и что ты тут устроил?! — послышался возмущённый голос. Сай вздрогнул и обернулся: на пороге хижины стояла Урия и гневно взирала на парня.
— Я же говорила тебе, что ты ещё слишком юн для призыва таких сильных духов! Почему ты меня ослушался?! — накинулась она на ученика.
— Прости, — покаянно пробормотал Сай. — У меня ничего не вышло. Дождусь весны и попробую заключить договор с духом дождя, которого ты мне посоветовала.
— Нет, — отрезала Урия. — Раз призвал духа огня, разбирайся теперь с ним!
— Но, он же мне отказал… — растерялся Сай.
— Конечно, отказал! Мощный боевой дух не станет так легко заключать договор с какой-то сопливой мелочью. Призовёшь его в следующий раз, не откажет.
— Ты так думаешь? — обрадовался Сай.
— Да, но будь осторожен. Призывая духа, не давай ему высосать всю твою силу. Запомни, волшебник, полностью лишённый сил, погибает.
* * *Однако Сай так и не собрался призвать Бела вторично. События, случившиеся вскоре, вытеснили из его головы все мысли об огненном духе. Зима подходила к концу, и в воздухе уже чувствовалось приближение весны. В одну из последних морозных ночей колдунья и её ученик проснулись от жуткого потустороннего воя, разнёсшегося по лесу.
— Что это? На волка непохоже, — испугался Сай. Урия молча выскочила из хижины, ученик за ней. Кричала безобразная деревянная маска, один из охранных амулетов, развешанных молодой колдуньей на деревьях, окружавших хижину. Урия дотронулась до неё рукой, и маска замолчала.
— В лесу есть чужие волшебники, — тихо сказала она.
— Может, они просто путешествуют и забрели сюда случайно? — предположил Сай.
— Может быть, — согласилась Урия, напряжённо вглядываясь в темноту. Она вернулась в хижину, быстро оделась, распихала по карманам амулеты и повесила на шею оберег.
— Куда ты? — нервно спросил Сай.
— В любом случае нужно проверить, кто они такие, — отозвалась Урия.
— Тогда подожди меня!
Юноша быстро оделся и выскочил из дома вслед за Урией. Колдунья достала из кармана амулет, деревянный кружок с прибитой деревянной стрелкой, и изо всех сил крутанула стрелку. Стрелка немного повращалась и замерла, указывая в сторону, где находились чужаки. Колдунья с учеником стали медленно красться по лесу, сверяясь со стрелкой.
— Будь осторожен, Сай, — тихо сказала Урия. — Кто бы ни были эти волшебники, они тоже слышали вой и возможно знают, что мы направляемся к ним.
Парень кивнул. Внезапно он почувствовал нежный аромат, струящийся среди деревьев. Несомненно, этот запах исходил от человека. Сай хотел, было, позвать Урию, но вместо этого повернул голову, пытаясь определить источник запаха. И увидел среди деревьев стройную фигуру, закутанную в длинный плащ. Лицо фигуры скрывал капюшон, но Сай знал, что это женщина. Ведь мужчина не может так божественно пахнуть. Колдунья шла всё дальше, а Сай застыл, напряжённо принюхиваясь. Запах будто манил его, притягивал к себе. Сай не выдержал и сделал шаг к стройной фигуре, та отступила назад. Сай сделал ещё два шага, и фигура побежала, а парень помчался за ней. Внезапно он остановился: фигура исчезла. И в этот миг среди деревьев послышалась нежная мелодия, напоминающая флейту или дудочку. Музыка зачаровывала, заставляя забыть обо всём, а веки Сая становились всё тяжелее. И вот глаза его закрылись, и парень провалился в темноту.
* * *Когда он очнулся, уже наступило позднее утро. Первым делом Сай удивился, как это он оказался спящим на снегу вместо мягкой постели. И тут он вспомнил события прошедшей ночи.
— Учитель! — крикнул он. Ответа не последовало. Недоброе предчувствие сжало сердце Сая. Он поспешно пошёл к тому месту, где разделился с колдуньей. Там никого не было, а узкие следы Урии на снегу вели дальше в лес. Сай пошёл по этим следам, а недоброе предчувствие всё крепло. Внезапно следы оборвались, будто их кто-то затёр, но и здесь никого не было.
— Учитель! — вновь позвал Сай. В ответ лишь маленький снегирь зачирикал на ветке. И вдруг парня охватил панический страх, и он вспомнил ту страшную зимнюю ночь, когда он точно так же брёл по заснеженному лесу и звал маму с папой, но никто не отзывался.
— Урия! Урия! — отчаянно закричал он. — Урия!
В ответ — тишина. И тогда Сай вновь, как в ту далёкую зимнюю ночь, почувствовал себя маленьким ребёнком, внезапно лишившимся самых близких и дорогих людей. Как и тогда, он не знал, что ему теперь делать и куда идти.
— Это ты Сай?
Парень поспешно обернулся и увидел сидящую на ветке девочку с тёмной, будто кора, кожей.
— Кто ты такая? Откуда знаешь меня? — с подозрением спросил Сай.
— Я дух лесных деревьев. Урия просила рассказать тебе, что её похитили.
— Что?!
— Она призвала меня, использовав последние силы, — стала рассказывать девочка. — И велела передать Саю, её ученику, всё, что случилось. Сразу после этого незнакомый колдун ударил её энергией из своего амулета, и Урия потеряла сознание. А затем к ним присоединилась пожилая женщина, закутанная в длинный плащ. Они забрали Урию и ушли.
— Куда?! Куда они направились? — нетерпеливо закричал Сай.
— Подожди, сначала остынь, — велела девочка-дух.
— Как я могу остыть, когда моего Учителя похитили?!
— Ты их сейчас не догонишь. Они ушли посреди ночи, а ты провалялся до позднего утра. К тому же вдруг у них на выходе из леса были припасены лошади или что-то подобное, и сейчас они далеко. Так что лучше сначала иди домой, подготовься к долгому путешествию и отправляйся спасать Урию.
Сай понял, что девочка права. Поблагодарив духа деревьев, он вернулся в хижину. Без Урии она стала казаться неуютной и пустой. Парень не торопясь собрал дорожную суму, тщательно продумав какие вещи ему могут пригодиться, а без каких он может и обойтись. А затем вышел из дома, запер дверь и проверил охранные амулеты. И бодро зашагал по зимнему лесу.
Однажды Сай уже лишился всего самого дорого, что у него было. И он не может потерять ещё и Урию. Он собирался вернуть её обратно. Он вернёт Урию, чего бы это ему не стоило!