Игра втемную (СИ) - Герман Татьяна "Алекс Кейн"
Раздался осторожный стук в дверь. Вздрогнув от неожиданности, я схватил свою тушку и засунул под кровать. И только потом, отдуваясь, крикнул:
— Кто там еще? Входи!
Дверь распахнулась, и в комнату торжественно ступил Моревель с подносом в руках.
— Господин барон, ваш обед! — провозгласил он.
— Угадал, я как раз проголодался. Поставь на стол.
Трактирщик выполнил распоряжение и поклонился. На лету поймав брошенную мной монету, он поспешно ретировался. А я приступил к трапезе.
Куропатки оказались на удивление вкусными — сочными, в меру жирными, буквально таящими во рту. К ним прилагалось овощное сотэ, пудинг, фрукты и бутылка красного вина.
Я наелся от пуза, меня потянуло в сон. Глаза сами собой закрылись, и я задремал прямо в кресле.
Меня разбудил резкий звук. Я вскинул голову, огляделся и, сообразив, что это камешек стукнул в окно, рванул к нему. Открыл — внизу стоял Лопс в окружении дюжины мальчишек.
— Господин барон, мы нашли вашу даму!
Я поймал себя на мысли, что словосочетание «ваша дама» в отношении Баси мне почему-то приятно. Хотя она стерва, конечно.
— Прекрасно. Подходите к главной двери в таверну и ждите меня там. Предупреждаю, я буду в невидимости.
Глава 9
В дверь постучали, я сделал Лопсу знак идти к входу и, захлопнув окно, недовольно крикнул:
— Да?
— Позволите забрать поднос, господин барон? — поклонился вошедший Моревель.
— Бери и уходи. До утра меня не беспокоить, я буду отдыхать.
— Как прикажете, господин барон.
Теперь путь свободен. Я вытащил «родную» тушку, положил на постель и нажал на иконку Пожирания души. И в следующий миг обнаружил себя лежащим на простынях, а тело барона мешком осело на пол. Я встал, чувствуя необычайную легкость — как же хорошо быть самим собой! Затащил барона на кровать, прикрыл одеялом — пусть думают, что спит. Впрочем, если правильно понимаю, скоро его тело должно испариться, он ведь непись.
Пора в путь. Я ушел в инвиз, выглянул в коридор — никого — и тихо спустился вниз. У дверей уже стоял Лопс, а чуть в стороне — остальные мальчишки.
— Привет, — прошептал я, подойдя к нему. — Рассказывай.
— Она не здесь, а там, — понизив голос, затараторил он. — Господин барон… У коптелевского отца лесопилка… Коптель — вон он… Она недалеко.
— Так, стоп. Давай еще раз, медленно, спокойно и по порядку.
Он перевел дыхание, помолчал, собираясь с духом, и начал снова:
— У одного из наших, Коптеля, вот этого, — он показал на мелкого чумазого пацана, — есть лесопилка. Ну, не у него самого, конечно, а у папаши. Она за городом. Недалеко от нее мы нашли лагерь миридов. Ваша дамочка там.
— Это точно она? Вы не перепутали?
— Что ж я, ник не разберу? — обиделся мальчишка. — Вы не думайте, я грамотный. Прямо так и есть — Бася, охотница.
Попалась, птичка!
Я взял его за руку (при этом Лопс вздрогнул от неожиданного прикосновения) и скомандовал:
— Веди. Остальные пусть останутся здесь. Деньги получишь на месте, поделишь по-честному.
Офигеть, «по-честному» — это я сказал? Я, вор?
— Хорошо, господин барон, — мальчишка вырвался и нетерпеливо показал в сторону дороги. — Пойдемте, пока не стемнело.
Тут он прав: солнце клонится к закату, надо торопиться. Не теряя времени, я направился за проводником.
Лопс вприпрыжку бежал впереди, я в инвизе за ним еле успевал. Мы двигались по мощеной крупным камнем мостовой, время от времени уступая дорогу телегам и каретам. Здесь были точно такие же фахверковые дома, как в Мергусе, разве что немного побольше. Ящики с цветами, разноцветные вывески, магические фонари на улицах, зазывалы у магазинов — все напоминало земли элгионов. Почему расы так ненавидят друг друга, если они столь похожи?
Минут через двадцать мы вышли за массивные дубовые ворота и пошли по проселочной дороге. Вокруг раскинулись поля, яблочные сады, луга. Опускавшиеся на землю сумерки придавали пугалам на огородах весьма зловещий вид. Кое-где скакали зайцы, которые, к моему удивлению, оказались монстрами.
Наконец мы подошли к реке, за ней начинался лес. Лопс остановился и ткнул в сторону стоявшего на противоположном берегу навеса, под которым были свалены бревна.
— Вот она, господин барон, Коптелева лесопилка. Ну, его папаши, в смысле. Вот по этой тропке зайдете в лес и скоро увидите просеку. Там и стоит лагерь миридов.
— Не врешь? — тихо, но грозно спросил я.
— Да не сойти мне с этого места!
— Смотри. Если что — везде найду.
— Ну, господин барон… — принялся канючить Лопс. — Чего вы так со мной…
Я расплатился с ним и отпустил на все четыре стороны. Мальчишка опрометью бросился в город, а я, обновив инвиз, перебрался по мосту на другой берег и вошел в лес. Здесь было темнее, чем на открытом месте, дубы и липы тревожно шевелили ветками.
Подумав, я сошел с тропы и бесшумно двинулся по влажной от вечерней росы траве. И очень скоро похвалил себя за такую предусмотрительность: благодаря Ясному взору мне удалось разглядеть среди веток двух миридов-наблюдателей. Они сидели на деревьях и внимательно смотрели по сторонам. Походу, лагерь и в самом деле недалеко.
Наблюдательность+1. Текущее значение: 11
Я сдал назад и углубился в лес, рассчитывая зайти со стороны чащи. Конечно, нет гарантии, что и там не притаились дозорные, но это маловероятно.
Темнота мне почти не мешала, Ясный взор ее частично нивелировал. Да, зря я сразу не оценил этот скилл. Зато сейчас мысленно возносил хвалу Андресу — парень знал, что нужно настоящему вору. Мне был виден каждый сучок, каждая ветка, я успешно обходил препятствия, могущие произвести хоть какой-то шум. И время от времени обновлял невидимость.
Скрытность +1. Текущее значение:21
Минут через десять я наткнулся на огромную кучу листьев. Действительно огромную. Что за хня? Соблюдая максимальную осторожность, я приблизился, присмотрелся. Е-мое, шатер! Весь облепленный этими самыми листьями, сухими ветками и пучками травы. Хорошая придумка. Издалека он сливался с лесным массивом и не привлекал внимания. Чтобы понять, что это такое на самом деле, нужно подходить вплотную и иметь Ясный взор.
Я огляделся — вокруг стояли с полдюжины небольших шалашей, замаскированных, еле видных. Из них не доносилось ни звука, зато в шатре, возле которого я сейчас стоял, монотонно гудел старческий голос. Поискав глазами укрытие, я сел на корточках под дерево и прислонился спиной к стволу. Поскольку на мне по-прежнему маска и плащ, то даже если спадет инвиз, вполне сойду за муравейник.
Маскировка +1. Текущее значение: 11
—… давно пропал, но король это скрывает, — донеслось до меня еле слышно. — Одно несомненно: его никто не видел чуть ли не со времен Великого Плача. Хотя не исключено, что он спрятан где-то здесь.
Дальше речь стала неразборчивой, видимо, говоривший старик повернул голову в другую сторону или переместился к дальней от меня стене. Я отлепился от ствола и крадучись подобрался вплотную к шатру.
— Как мы узнаем? — этот голос принадлежал молодому парню. — Может быть, он…
И снова невнятная каша вместо слов. Нет, так никакого терпения не хватит. Я достал кинжал и осторожно сделал миниатюрный разрез в ткани шатра. Выждал несколько секунд — вроде все спокойно — и слегка расширил его. Вот, совсем другое дело. Теперь можно не только подслушать, но и подсмотреть.
— В Реймине есть Кладезь Вековой Мудрости. Это самая большая в Мидкоре библиотека. Если где-то и можно найти ответ, то только в ней, — послышался все тот же старческий голос, но уже гораздо более отчетливо.
Я приник к щелке. Внутри находились не меньше дюжины миридов, они сидели кр у гом на расстеленном на земле ковре, освещаемые магической лампой на столе. Посередине находилось кресло, в котором восседал старик с длинной, совершенно белой бородой и в белом же балахоне, с ником Рок. Раскосые глаза и смуглая кожа выдавали в нем олнейга, единственного среди собравшихся здесь Длинноликих. Похоже, мириды нашли соглядатая из местных. Рядом с ним на раскладном походном стуле, напоминающем табуретку, примостилась Бася.