Гарри Поттер и эффект снов (СИ) - Ильин Виктор Владимирович
— Я... — Гарри замедлил речь, ощущая, как в груди комок из боли и страха всё сильнее нарастает. — Я просто... проснулся в своей комнате. Вернон снова... он был пьян, и снова всё началось. Это не в первый раз, но... в тот день, всё было хуже.
Он глубоко вздохнул, пытаясь подавить воспоминания, которые, казалось, сейчас поглотят его целиком.
— Он меня... избил. Почти до полусмерти. Удар за ударом, и я не мог... не мог ничего сделать. Я помню, как потерял сознание от боли, но я всё ещё чувствовал, как мои кости ломаются... Задушить бы меня так, мне было бы легче.
Гарри закрыл глаза, его голос стал всё тише, как будто он пытался сам себя успокоить.
— Потом я уснул... и... проснулся... уже не там, где был. Это не было просто сном. Это было... я даже не знаю, как объяснить. Я вдруг оказался в другом месте. В каком-то... совсем другом мире. В месте, которое... было не реальностью. Это была то страшное место ну где я вас встретил
— Шепард в шоке уставился на ребёнка. — Подожди, так это не война, тебя так... а дядя? — спросил он, как-то не веря в то, что слышит.
Гарри замедлил дыхание, и на его лице мелькнула боль, которую он пытался скрыть.
— Д. Д. Д... да, — выдавил он через зубы, словно слова даются ему с трудом.
— Шепард, о чём ты? — с удивлением спросил Роберт, не понимая, к чему всё это.
Шепард снова повернулся к Гарри, его лицо было напряжено.
— Я о том, что я нашёл Гарри на Элизиуме. Тогда, когда пираты напали на нас, когда шёл рейд в разведку... я нашёл его. Он был... весь избит, с трещинами в костях. Лежал прямо на асфальте, среди трупов гражданских, военных и пиратов. Это было... странно. Всё было в крови и огне, и вот он... маленький ребёнок, среди всего этого. И он выжил. — Шепард замолчал, с трудом переваривая увиденное.
— Подожди, как среди трупов? Как ты вообще это объяснишь? — Ханна была в шоке. Её взгляд метнулся от одного к другому, пытаясь уловить смысл слов Шепарда.
— Вот так, — продолжил Шепард. — Нашёл его, оказал первую помощь, вывел к бункеру, отдал военным медикам. А когда на следующий день пришли офицеры и представители опеки, они всё обсудили, но... в тот момент, когда мы только начали решать, куда его отправить... он просто исчез. Он был на кровати, а через мгновение — его не было.
Гарри, казалось, был готов произнести что-то, но вдруг, неуклюже и с долей смеха в голосе, сказал:
— Просто я с вами хотел остаться.
— Так ты это специально сделал? — Роберт с удивлением взглянул на него, но скорее с интересом, чем с осуждением.
Гарри, пытаясь скрыть смущение, ответил спокойно:
— Нет. — Он сделал паузу и, наконец, добавил, улыбаясь, — Но я не жалею.
— Ладно, — сказал Шепард, обдумывая услышанное. — То есть исчез и появился в своём мире. Что было дальше?
Гарри потёр глаза, как будто пытаясь сосредоточиться на воспоминаниях.
— Ну... недели. Ничего интересного. Потом я... Я от хулиганов прятался, в школе. Они доставали меня, я спрятался... пытался и... уснул. Проснулся — оказался здесь, в этом доме. Это было после спящей недели.
— А до этого? — спросила Ханна.
Гарри нервно покачал головой.
— Ну ничего, ничего не было.
Роберт, казалось, задал себе вопрос, но быстро его озвучил.
— Чем-то на биотику похоже. У них тоже, как только стресс, так способности начинают проявляться.
— Возможно, — задумчиво ответила Ханна.
— Что предлагаете? — с иронией спросил Шепард, глядя на них. — Пугать маленького мальчика?
— Ты вообще что говоришь? — резко ответила Ханна. — Есть и другие методы.
Чтобы отвлечь Гарри от неприятной темы, Роберт попытался сменить разговор.
— А сегодня тоже были хулиганы?
Гарри ответил, теребя волшебную палочку, как будто пытаясь найти нужные слова.
— Нет... — он замялся. — Сегодня был... Сегодня и вчера был.
Гарри не знал, как объяснить тень, так, чтобы его не сочли за психа.
Глава 9 Счастье.
— Ладно, мальчик. Ты, конечно, глупый. «Но я тебе помогу», —сказал Тень. Он увидел разочарованное лицо Гарри, и добавил: — Да ладно, деточка, ты что, думал, что я тебя покину? Ты же мне как родной. В этот раз меня увидишь не только ты. Обернись, — велел Тень.
Гарри замер, не понимая, что происходит. Но Роберт, сидящий напротив, уже схватился за пистолет, его лицо побледнело, а глаза расширились от ужаса. Было чему: жуткая, страшная Тень, как будто ожившая, неестественным образом повисла на стене. Она сверкала фиолетовыми, ледяными глазами, словно какие-то демонические огоньки в темноте, и дразнилась когтистыми руками, словно ребенок, играющий с жертвой.
Тень издевательски шевелила пальцами, создавая ощущения, будто она буквально может вытащить их наружу. В этот момент Гарри почувствовал, как его сердце учащенно бьется, но он с трудом заставил себя повернуться.
— Но уже, мальчик, представь своего учителя твоим опекунам, — шептал голос, который Гарри знал. — Давай, развернись.
Гарри, заставив себя, повернулся и взглянул на Шепардов, у которых выражения лиц сменились с настороженности на полное недоумение.
— Это... это что? — пробормотал Роберт, почти не веря своим глазам.
Тень снова захихикала, её фиолетовые глаза блистали в темноте. — Ну же, мальчик, я не всесилен в этом мире! — завопила Тень, и её голос потрескивал, как если бы сама сущность в отчаянии пыталась удержаться в этом пространстве. — Да мне даже так висеть силы отнимает! Представь меня быстрее, или в другом мире на тренировках с-с-с-сгною-ю-ю... блин, да что же такое, меня выдавливает! Не-е-е-е-ет!
Тень судорожно дернулась, будто её сжали со всех сторон, и в следующий момент она исчезла, как дым, растворяясь в пустоте. Однако тут же, будто сдалась перед невидимой силой, она высунулась из стены, и её зловещий силуэт стал отдалённо напоминать обычное человеческое тело.
— Вот видите, какое пошло поколение, даже представить нормально не может! — проворчала она, хотя теперь её голос стал более нормальным и человеческим. — Зовите меня Альфред... это всё, что могу сказать... в книге всё написано...
Тень как будто выдавила сама себя, и в тот момент, когда она окончательно исчезла, на месте её несуществующего тела упала здоровенная книга. Страницы перелистывались, как будто сама книга не могла оставаться на месте, и на обложке было написано:
"Моему любимому ученику Гарри. Увидимся через год, паршивец!"
Гарри отшатнулся, глядя на книгу, а Роберт пошутил — Да если такое утречко сегодня, то какой будет день? — задал вопрос Роберт, пытаясь немного разрядить атмосферу.
— А никакой, — ответил Джон, глядя на всех присутствующих, — мы тут все сидим в шоке, а тренировка уже полчаса как началась если верить расписанию. Один я тут считаю это ненормальным?
— То есть вот это все, Джон, по-твоему, было нормальным? — спросила Ханна, приподняв бровь.
Джон, не моргнув глазом, ответил с видом истинного философа:
— Ну, да, все было совершенно нормально.
В этот момент Роберт, который как раз пил чай, поперхнулся, кашлянул и едва не расплескал чашку. Его лицо приняло выражение, будто он столкнулся с самым сюрреалистичным моментом в своей жизни.
— Серьезно? — хрипло спросил он, пробуя сглотнуть. — Его лицо было всё ещё бледноватым.
— Да — усмехнулся Джон. — Сам подумай, папа, все живы здоровы чего ещё желать? А со странностями со временем разберемся со всеми, странностями. — Припечатал Джон.
— Ты так уверен в этом Джон? — Приподняла бровь Ханна.
— Разумеется, — ответил Шепард с самым серьезным видом, его глаза блеснули искорками профессионала.
— Гарри, а ты почему такой грустный? — спросил он у ребенка, который сосредоточенно читал книгу.
Гарри, не отрываясь от страниц, смущенно пробормотал:
— Так... Ну... Тут это... Вот. Почитайте. Я такое никогда не смогу...
— Всего-то! — обратила внимание Ханна на написанную в книге программу тренировок. — А чего так мало? — спросила она, удивленно приподняв бровь.