KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства

akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн akchisko_san1, "Рики Макарони и Клуб Единства" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Тропинка пересеклась с небольшой опушкой, и солнечного света прибавилось. Мальчики шагнули из тени, запрокидывая головы, чтобы видеть небо.

— Почему? – удивился Уизли. – Все их так называют.

— Ричард находит это оскорбительным, — объяснил Лео.

— Ну, раз так, не буду. Мой дед ими восхищается, — легко согласился Уизли.

— Они думают о магах много чего, и одно другому противоречит. Разве Гарри Поттер вам не рассказывал?

— Он вообще почти не вспоминает свою жизнь с магг… с не – колдунами.

— Ну почему, — возразил Эди, — он же навещает каждый год свою тетку, хоть они и плохо ладили. И посылает открытки с подарками на Рождество.

— Я имею в виду, мало рассказывает о жизни магг… ты оборзел, Макарони, со своими требованиями.

Благодаря общению с Лео Рики знал, что маги многого из жизни обычных людей представить себе не могут, и неоднократно распространялся на данную тему, особенно теперь, когда Лео читал детективы. Но упоминание деда заставило его вспомнить о собственных родственниках.

— А существа, живущие здесь, приручаются? – и Рики уже предвкушал, какое шикарное письмо накатает Питу.

— И присесть тут не на что! – посетовал, прежде чем ответить, Лео. – Насколько я знаю, у существ бывает по–разному. Кентавры, например, вообще отдельная раса. Они, кажется, считают себя более высокоразвитыми, чем люди.

— Они и правда очень мудры, — сказал Уизли. – В войне они сыграли свою роль. Кстати, многие из них недолюбливают людей. Хотя кентавры не причинят вреда детям, будет лучше, если мы их не встретим.

— Смотрите! – еле выдохнул Эди Боунс.

Все инстинктивно повернули головы в направлении его взгляда и застыли в восхищении. Сквозь заросли на них смотрел великолепный сверкающий единорог. Его шерсть выделялась немыслимо белым пятном в сумраке леса, золотой рог сиял, а глаза лучились кротостью. Внезапно по телу Рики прошла судорога.

Через секунду зверя как ветром сдуло.

— Это большая удача, — благоговейно шепнул Джордан.

— Их ведь почти невозможно поймать, и вообще они предпочитают девчонок, — сообщил Уизли. — Сами – Знаете – Кто убил нескольких. Его тогдашний носитель получил проклятье, равное проклятью бессмертия.

— Как? Темный Лорд действительно этого добился? – уточнил Лео.

— Мои говорят, что да.

Странное ощущение Рики прошло. Под впечатлением от встречи с волшебным существом, его спутники ничего не заметили. Но их разговор Рики не совсем понимал: бессмертие – проклятие? Разве не мечтают о нем все живущие? Так он и спросил.

— В случае с Вы — Знаете – Кем в нем почти не осталось человеческого, — сказал Лео.

— Возможно, бессмертие укрепляет гордыню, — предположил Рики.

— Я читал о случаях, — сказал Дик, — долго живущие просто выпадают из времени. Зачем делать сейчас, когда можно потом и вообще когда угодно?

— Все ясно, — пробубнил Рики.

— Ну что, вернемся в школу? – предложил Лео.

— Еще чего! – фыркнул Уизли. – Куда ты так торопишься? Я с восьми лет мечтал здесь погулять. Пройдем чуть дальше, пока не побываем во всех местах, которые я знаю!

Боунс присоединился к Лео, какое‑то время они поспорили, Артур убедил.

— Надо было захватить хоть шоколадушек, — сказал Ральф Джордан.

Одно воспоминание о съедобных живых лягушках заставило Рики скорчить гримасу отвращения.

— В чем дело, Макарони? – заметил Уизли. – Припоминаю, в поезде Дейвис говорил о том, что ты объявил им войну? «Слизерин» действительно их не ест? – недоуменно обратился он к Лео.

— В первую поездку он и нам не дал, — подтвердил Боунс, опережая Лео. – Что‑то насчет магг…

— Они же шевелятся, — отрезал Рики. Лео, Эдгар и Дик, которые уже сталкивались с его позицией по этому вопросу, принялись философски глазеть по сторонам. Гриффиндорцы зато глядели на него, как на ненормального.

— Странный ты какой‑то, — заметил Уизли; Рики вспомнил, как в первый день знакомства в «Хогвартс–экспрессе» Артур сказал то же самое.

Они продолжили путь, свернув с тропинки черт знает куда, и некоторое время единственным ориентиром служила спина Уизли впереди. Временами попадались пни, но настолько поросшие плесенью, что садиться на них как‑то не очень хотелось. Заросли цепляли одежду, и продвигаться быстро в таких условиях было невозможно. Невзирая на осторожность, Рики немного оцарапался в пути.

Место, куда они пришли, было довольно открытое и очень странное.

Некоторые деревья, похоже, давно вырванные из земли, наконец‑то послужили им отличной лавочкой. Следы копыт во множестве, очаг со свежей золой свидетельствовали, что недавно это место было очень посещаемо.

— Ух ты! Стоянка кентавров, — определил Боунс.

— Кажется, последнее время Министерство лезет на рожон, пытается давить на них, — сказал Лео. – Отец говорил, что это может плохо кончиться.

— Да ну, уладится, — возразил Джордан. – Кентавры ни во что не вмешиваются и ничем не интересуются, надо быть ненормальней Темного Лорда, чтоб с ними разругаться.

— Кентавры — странные существа, — задумчиво промолвил Дик Дейвис. – Очень независимые и при это суеверные. Я даже не могу сказать, как они относятся к людям.

Затем очень спокойно, тихим голосом он рассказал несколько фактов, в том числе тот, что кентавры предпочли звание тварей званию существ. Рики, который никогда не любил лекций, слушал с удовольствием.

«По крайней мере, они точно не приручаются», — сделал вывод Рики.

— Кстати, как поживает та кошка Флинтов? – спросил Эди у слизеринцев.

— До сих пор помнишь? – усмехнулся Лео. Эди кивнул и усмехнулся тоже.

— Она‑то отлично поживает, а вот те, кто вокруг нее, — Рики выдержал театральную паузу.

— Между прочим, она выжила из подземелий миссис Норрис, — сообщил Лео.

— Так это ж круто! – позавидовал Джордан.

— А я все лето доставал брата зря, — скуксился Рики, — а теперь дрессировать Норрис без надобности.

— Как — дрессировать?

— Ну, убеждать животных выполнять трюки. Вы что, в цирк никогда не ходили?

— А что такое цирк? – спросил Уизли.

Рики пришлось удовлетворять их любопытство. Они медленно двинулись через заросли ежевики, и кое–где еще попадались ягоды. Стало темнее и прохладнее.

— По–моему, вот теперь нам точно пора возвращаться, — напомнил Лео.

Внезапно неподалеку раздался собачий вой.

— Клык! – определил Уизли. – Должно быть, у Хагрида дела в лесу. Быстрее, пока он нас не учуял!

И они помчались, не разбирая дороги.

Но далеко убежать не успели. Через минуту мальчики едва не споткнулись о такое чудище, какого Рики не видел с тех пор, как последний раз – около двух лет назад, наткнулся в кинотеатре на рекламу какого‑то фильма ужасов. Остальные – чистокровные волшебники – все как один выхватили палочки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*