akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства
С первого курса Рики помнил, что передвигаться вдвоем под мантией–невидимкой было не очень удобно. Втроем это оказалось еще проблематичнее. Дело осложнялось тем, что Дейвис, усердно стараясь не причинять неудобств, постоянно откидывал фортели: то наступал на подол, то застывал на месте, то не попадал в ритм шага. Но шнурок развязался, как ни странно, у Рики, причем когда они уже свернули на посещаемый коридор.
И тут до них донеслись голоса.
— Ну как ты не понимаешь! – в отчаянии говорила Эльвира, староста «Слизерина».
— Я понимаю только то, что ты трусиха, — раздраженно произнес тот самый голос, который так ненавидели болельщики слизеринской квиддичной команды; он принадлежал спортивному комментатору.
— Вот и найди себе такую, кто оценит твою храбрость, — попросила Эльвира.
— Я уже нашел, — сказал Ники Боунс.
— Не хватало, чтоб нас застал кто‑нибудь. Пожалуйста, прекрати околачиваться здесь.
— А что с того, что увидят?
— Тебе же это повредит. Боунс, перестань! – взмолилась Эльвира.
— Хватит, — голос Ники вдруг стал необычайно мягким, послышался шорох одежды, — Эльвира, я не дурак, если б ты хотела послать меня, то недвусмысленно сразу так бы и сделала.
— Я только это и делаю, пусти! – задохнулась Эльвира.
Далее она выскочила из‑за угла, и трое под мантией замерли от ужаса – она вот–вот должна была столкнуться с ними. Боунс вовремя схватил ее за руку и дернул к себе, его лицо выражало возмущение.
— Учти, дорогая, — угрожающе произнес он, — первый матч сезона – «Гриффиндор» против «Слизерина».
У мальчиков была отличная возможность пронаблюдать, как волевым усилием Эльвира придала своему расстроенному лицу насмешливое выражение. Она медленно развернулась…
— Да пошел ты со своим шантажом! – злорадно бросила она, выдернула руку и убежала беспрепятственно: у Лео хватило сообразительности не увлекаться интригующей сценой и заставить остальных уйти с дороги.
«Стерва!», — с мстительным обожанием пробубнил Боунс и быстро удалился в противоположном направлении.
Трое под мантией потрясенно переглянулись.
— Ничего себе! Уже не квиддичные страсти, – прокомментировал Рики.
— Надо же – спортивный комментатор и слизеринская староста, — Дейвис совершенно обалдел.
— Он что, по–английски не понимает? Хваленое гриффиндорское упрямство, — сказал Лео.
«Наверное, первоначально на гербе «Гриффиндора» и был осел, а потом для респектабельности его закрасили львом», — подумал Рики.
Лео велел поторопиться. Они вышли на свежий воздух, и так странно было в открытую шагать к Запретному лесу прямо под носом Хагрида. Впрочем, они благоразумно обошли хижину лесничего: Клык, пес, мог их учуять, а тогда ко всему прочему пришлось бы еще объяснять, откуда у них плащ–невидимка, который Лео в прошлое Рождество позаимствовал без спросу у какой‑то своей тетушки.
Пройдя вдоль кромки леса, они наконец обнаружили оговоренный ранее бантик и вошли под сень деревьев. Лео снял мантию.
— Прицепи ее к обратной стороне нормального плаща, — сказал Уизли.
Но увы, Лео не захватил плаща, а Дейвис не пожелал жариться – как, впрочем, и Джордан. Так что пришлось прятать плащи на месте, а это заняло некоторое время.
— Заклинание невидимости – для надежности, — предложил Дейвис.
— Пожалуйста, — разрешил Лео.
— Ну, — смутился Дик, — я только знаю, как оно произносится, но это уровень третьего курса. Попробуйте…
Воздев очи к небу, Лео вынул волшебную палочку и повторил сказанное Дейвисом. Заклинание сработало – аккуратно развешанные на самых внутренних и высоких ветках, до которых мальчики только могли дотянуться, мантии исчезли.
— Запомнить это дерево. Я положу вот здесь камушек, — пояснил свои действия Эди Боунс.
— Надо же, никогда не думал, что со мной будет происходить все это, — прошептал Лео на ухо Рики.
Оказавшись на запретной территории, они словно попали в другой мир. Даже освещение здесь было другое, непривычное, как тень от дневного света. Несмотря на учебу в магической школе, именно здесь Рики как никогда верилось в чудеса, жутковатые и вместе с тем притягательные. Его спутники тоже пока не двигались с места, озираясь.
— Ну пошли, что ли, — поторопил Джордан.
— Где‑то здесь должна быть тропинка, — сообщил Уизли, — и судя по тому, что мне рассказывали, лучше не уклоняться от нее.
Тропинка заросла и оказалась очень неудобной, дикой, но никто не жаловался. Вековые деревья окружали со всех сторон. Кроны закрывали небо, чем дальше они уходили, тем сумеречнее становилось.
— А что тут вообще интересного? – поинтересовался Рики.
— Не считаешь, что об этом стоило спросить раньше? – съехидничал Лео.
— Нигеллус, не будь занудой! Неужели не нравится? – изумился Джордан.
— Мне ответят или как? – напомнил Рики.
— Тут главным образом всякие магические существа, — сказал Дик Дейвис. – Кентавры — в лесу Министерство выделило им резервацию; единороги…
-…оборотни и огромные пауки, целая колония, — дополнил перечень Уизли, предварительно оглянувшись.
— О нет! Кто помнит, какая сейчас лунная фаза? Ведь в школе оборотень, — забеспокоился Боунс.
— Я вчера в окно видел молодой месяц, — сказал Джордан. – Так что все нормально, уважаемый Люпин пока не кусается.
— Вроде бы он безвредный, — припомнил Боунс, — принимает какое‑то зелье.
— Он прекрасный человек, — отрезал Уизли. – Мои родственники о нем самого высокого мнения. И вообще он был другом отца дяди Гарри. Быть оборотнем, может, и несчастье, но отнюдь не причина изолировать их, а в Министерстве была одна такая мымра. Кстати, профессор Люпин преподавал защиту от сил зла. В нем нет ничего опасного.
В принципе Рики соглашался. Мнение профессора Снейпа о Люпине до конца оставалось неясным, но он определенно не опасался министерского визитера.
— А что значит быть оборотнем? – спросил Рики. До сих пор он не замечал в поведении проверяющего особых странностей.
— Ну, раз в месяц превращается в волка, — робко произнес Дейвис, будто сообщая, что солнце, вообще‑то, встает каждый день. Остальные тоже недоуменно косились на Рики.
— Я это знаю, — желая умерить их снисхождение, сказал Рики. – Это все знают, я имел в виду какие‑нибудь специфические магические свойства. Я думал, это сказки, — пренебрежительно фыркнул он.
— А что вообще магглы думают о колдунах? – поинтересовался Уизли.
— Не обзывай нормальных людей магглами! – потребовал Рики.
Тропинка пересеклась с небольшой опушкой, и солнечного света прибавилось. Мальчики шагнули из тени, запрокидывая головы, чтобы видеть небо.