akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства
— Дай сюда! – потребовал враг тем же распорядительским тоном, каковой всегда использовал по отношению к Рики.
— Надо же! Можно узнать, где ты возьмешь крокодила, чтоб скормить ему Мел Хатингтон с подружками? – поднимая глаза, осведомился Рики. — «Равенкло» не такие тупые. И крокодил не согласится жить в озере – климат не тот.
— Но вдруг да девчонки захотят поближе познакомиться с крокодилом, — возразил Лео. — И вообще, чего ты придираешься? Такие мелочи – и великий план!
— Превратить перья в скорпионов? – продолжал Рики. – Если тебе повезет и убьешь кого‑нибудь, то попадешь в этот… Азкабан. А скорее всего, пострадает тот, кто ближе, а поскольку это будешь ты, то наконец‑то мы от тебя избавимся, слава тебе, Господи!
— Макарони, тебе это все не грозит. С твоими манерами ты в «Слизерине» долго не задержишься, — надменно молвил Эйвери и обратился к Лео: — А вот ты, Нигеллус, не чувствуешь, что пора образумиться?
— Рики, немедленно отдай ему трактат, — строго приказал Лео, — а то он, чего доброго, начнет восстанавливать это по памяти и потом вместо крокодила притащит в «Хогвартс» дракона.
— Правильно, чего мелочиться? Зачем ограничиваться нечистокровными, всех давай зажарь, — напутствовал Рики, торжественно вручая грамоту и улыбаясь. При этом внутри у него все клокотало, и наверняка куда сильней Эйвери, по которому это было видно.
Выйдя из подземелья, Рики был преисполнен ожидания.
— Только не слишком надейся на эту вашу встречу, — заметил Лео. – Эйвери – та проблема, которую нам придется решать своими силами. Другие колледжи тут ничего не смогут сделать.
Ровно без десяти два в субботу, вернувшись из библиотеки, Рики попрощался с Лео, который взялся за книгу, и ушел. Он прибыл вовремя – однако там уже были Артур Уизли и Дик Дейвис.
Дейвис стоял едва ли не по стойке смирно и глядел прямо. Уизли казался рассеянным.
— Ну вот, нас трое, — лениво протянул он. – Я как раз хотел сказать…
— Боунса нет, — указал Рики.
— И что, мы просто так поговорить не можем? – спросил Уизли.
Рики в принципе не возражал; Дейвис неопределенно пожал плечами.
— Вообще, мы ведь почти не знаем «Хогвартс», — сказал Уизли. – Ну даже замок, а что снаружи? Всю жизнь мечтал побывать в Запретном лесу. Дядя Рон столько рассказывал!…
— Куда там, — сказал Рики. – Я как‑то пробовал, но привратник меня прогнал.
— Ты пробовал днем, — со значением произнес Артур Уизли, — а надо ночью.
— Кому надо? – вмешался Дик.
— Да тебе! – вдруг рявкнул Уизли. – По–твоему, ты сможешь когда‑нибудь послать своего дружелюбного приятеля, как его там, короче, Само Совершенство, если останешься таким же благовоспитанным?
Закусив губу, Дейвис не нашелся, что сказать.
— Но для этого необязательно ходить в Запретный лес, — раздался как никогда ядовитый голос Эди Боунса. Вынырнув из тени на свет факела, он жестом попросил Рики посторониться.
— Так вот почему ты сообщил мне неверное время, — набросился он на Уизли. – Хотел обработать этих без меня!
— Точно, — нисколько не смутился Артур.
— Прости, ты что, предлагаешь нам всем смотаться в Запретный лес? – решился уточнить Рики. Лично у него раньше было такое желание; а на правила он плевал. Но когда Артур начал орать на Эди, что дядя Гарри побывал там уже на первом курсе, а на втором – без взрослых, слизеринец задумался. Он никогда не стремился подражать Гарри Поттеру, и пока поклонники последнего скандалили, поглядел на беспристрастного участника – Дика. И прочел в его лице нервное ожидание, смешанное, определенно, с любопытством.
Артур называл Эди трусом, Боунс настаивал, что Поттер полез в пекло не для забавы. Наконец Артур заявил, что они с Джорданом все равно туда пойдут.
— А вы не можете настучать! – добавил он.
Да уж, об этом он сам позаботился. Эди был рассержен и сбит с толку, Рики не знал, чего хочет, а Дик вообще молчал. Между тем Артур не торопился уходить.
— А что я получу от этого похода? – спросил Рики. Он просто не мог удержаться.
— Макарони, «Слизерину» свойственно благоразумие? – отчитал Боунс и оглянулся на Дейвиса в поисках поддержки. Но тот выжидал, и скорее с интересом, чем с осуждением.
— Хороший вопрос, — обратился Уизли к Рики. – Не слабо доказать, что ты не трус?
— Я не нуждаюсь в этом, — Рики всегда сразу распознавал провокации и признал, что Лео был прав; а он не внемлет и наоборот, поощряет Уизли.
— Честно говоря, я хотел превзойти дядю Рона и моего крестного, но куда вам, — последнее задело Рики. – Такие приключения, и то, что там есть, можно увидеть только в книжках!
Рики любил приключения.
— Впрочем, не у всех хватит мужества. Простите, я забыл, что вы не гриффиндорцы.
Это уже, по мнению Рики, было оскорблением, он открыл рот…
— А тогда, — вдруг заговорил Дик, — почему ты позвал нас? И шли бы с Джорданом, как собирались.
Рики не обратил внимания на эту деталь, но она была, безусловно, существенной. Уизли не ответил.
— Логично. Ну? – поддержал Рики.
— А если я не скажу? – огрызнулся Артур.
— Не надо наглеть, — наставительно сказал Эди.
— Скажу после того, как мы там побываем, — заявил Уизли.
— Ну тогда извини, — усмехнулся Эди. Но Артур понял ситуацию лучше, и следующее его предложение это доказало.
— Тогда проголосуем. И если большинство хочет – то все пойдем. Половина – половина. Итак, кто за? – и поднял руку, не давая возможности оспорить его условия.
Рики не стал бороться с собой. Он последовал примеру Артура.
Затем… очень медленно поднял руку Дик Дейвис.
Боунса словно громом поразило.
— Да вы что все? – этот тон заставил бы Рики провалиться сквозь пол, если бы он не был знаком с манерой профессора Снейпа отчитывать нарушителей и не выработал к ней стойкий бессовестный иммунитет, свойственный слизеринцу.
План Артура выглядел очень привлекательно. Оказывается, у Джордана была мантия–невидимка, под которой могло легко укрыться три второкурсника. Выбраться из замка двумя группами, а потом спрятать плащ и идти гулять!
Рики сам не был уверен, что поступил правильно, назначив дополнительную встречу после ужина.
И, возвращаясь в общежития «Слизерина», он неоднозначно оценивал будущую прогулку. Опасения вспыхивали одно за другим. Вдруг Уизли выманивает, а потом сдаст его по просьбе Поттера? Бред, конечно, Поттер вовсе не хочет, чтоб Рики отчислили; и Артура, кстати, тоже. Было очень стыдно перед Лео, чья реакция легко предсказывалась. И все же в случае с Рики зерно Артура упало на благодатную почву. Он давно хотел чего‑нибудь… такого!
Не найдя Лео в гостиной, Рики прошел в спальню. Лео все так же лежал на кровати со спящей в изножье Морганой и читал. Он лениво повернул голову на звук шагов и, увидев Рики, поинтересовался: