KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Бет Хилгартнер - Королевство Бараглаф

Бет Хилгартнер - Королевство Бараглаф

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бет Хилгартнер, "Королевство Бараглаф" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Иностранец кивнул:

— Да. Я сказал, что его видели, когда он встречался с Ридевом Ажером, и я предупредил его. Я сказал: «Миледи дает, но может и забрать назад, и она не верит в невинные намерения». Он заверил меня, что это встреча — чистая случайность. Я напомнил ему, что меня убеждать не нужно, надо, чтобы она поверила. Он совсем побледнел и не мог с места двинуться. Потом сказал: «Ридев очень привлекательный мужчина». А я сказал: «Для тебя он — яд. Или он отравит тебя, или Исива отравит тебя из-за него — и так, и эдак мы тебя похороним. Не будь дураком». С этим я его и оставил.

Пока Элхар обдумывал услышанное, в комнате висела тишина. У барной стойки Осел с вышколенной прилежностью и придурковатой сосредоточенностью протирал пивные кружки и убирал их на полку. Он слышал каждое слово, и только большая практика помогла ему скрыть свой интерес и удивление. Ридев, Исива — эти имена были ему знакомы. И это был тот же самый Храмовый Стражник, Дедемар. Мужчины, должно быть, говорили про Щенка Миледи. Придав своему лицу пустое, тупое выражение, он еще раз внимательно посмотрел на этих двоих, чтобы потом поподробнее описать их.

— Хорошо, — сказал, наконец, Элхар. — Нужно держать этого Щенка в страхе. Нельзя допустить, чтобы он вступил в сговор с Ажерами или любым другим Домом. Теперь у меня есть другое задание для тебя. Ты знаешь Лорда Советника Ихава в лицо?

— Флейтиста? Того, который ходит с тросточкой?

— Да, это он. Он был недавно в районе Храмов?

Стражник кивнул.

— Он ходит в Храм Ветровеи почти каждый день. — Телохранитель пристально смотрел на него, и стражник продолжил: — Они музицируют со жрецами. Он абсолютно безвредный, Элхар.

— Никого нельзя считать абсолютно безвредным.

— Никого нельзя считать безвредным, никого — невинным. О, господи, Элхар, ты рассуждаешь совсем как Миледи. Он — всего лишь старик, который любит играть на флейте.

— Он хороший приятель чужеземной ведьмы Короля, и он слишком много знает про Филина, а мне это не нравится, — резко ответил Элхар.

— Филина? А кто такой Филин?

— Не твоего ума дело. Завтра я пришлю к тебе Цифу. Расскажешь ей о том, куда ходит старик. — В лице Храмового Стражника что-то изменилось, а в голосе Элхара зазвучали опасные нотки. — Дедемар, уж не думаешь ли ты предупредить его, а?

— Нет, что ты, Элхар.

— Ладно. — Голос его стал еще более угрожающим. — Я рад, что ты все понимаешь. Такой шаг имел бы катастрофические последствия. Если ты допил эти помои, то пошли.

Только они направились к выходу, как в дверь ворвался Хорек. Он чуть не налетел на выходящих.

— Извините меня, господа, — сказал он, поспешно поклонившись. Потом он что-то кинул Ослу. — Привет, Осел, — крикнул он. — Мышка послала тебе цветы.

Хорек очень удивился и даже встревожился, когда Осел тупо уставился сначала на букет, а потом на него.

— Чего? — спросил он.

Темноволосый мужчина крепко схватил Хорька за руку и развернул его лицом к себе.

— Мышка? — спросил он жадно. — У меня есть сообщение для Мышки от Филина.

Кусочки вдруг сложились в одно целое, и Хорек все понял. Осел вел себя так глупо, только когда это действительно было нужно, а у человека, который с такой силой схватил его за руку, было лицо хищника. Хорек понял, какую роль надо играть.

— Что? Вы хотите передать кому-то сообщение?

— У меня есть сообщение для Мышки, — повторил Элхар.

— Для кого?

— Для Мышки. — Элхар начал терять терпение. Хорек широко раскрыл глаза и изобразил полную готовность:

— Я с радостью отнесу сообщение, сэр. Я беру пять общинок за один конец и очень быстро бегаю. Только скажите мне, как узнать человека по имени Мышка и где его найти?

Элхар приподнял мальчика так, что их лица оказались на одном уровне.

— Напрасно притворяешься, мальчик, — сказал он, четко выговаривая слова, из чего было ясно, что он в ярости. — Я слышал, как, входя, ты сказал: «Мышка послала тебе цветы».

Лицо Хорька просветлело.

— Но я сказал не «мышка», а «мамаша»: «Мамаша послала тебе цветы». Она всегда посылает их к Ярмарке Итих. Никто этого не помнит, а ему нравится их запах.

Элхар не ответил, но продолжал неотрывно смотреть ему в глаза. Хорек взглянул на пол, на свои болтающиеся ноги, потом поднял голову и встретил пристальный взгляд мужчины.

— Сэр, — сказал он. — Вы не могли бы… не могли бы опустить меня, сэр? Пожалуйста.

Телохранитель поставил мальчика на пол, но не отпустил.

— Как тебя зовут?

— Эфрин, — сказал Хорек. Если бы он назвал имя, которое дала ему Норка, то это усилило бы подозрение злобного мужчины. А сейчас это было совсем некстати.

Элхар с минуту молча разглядывал его, потом отпустил и вышел из таверны. Но еще минут пять и Осел, и Хорек играли взятые на себя роли. Потом Хорек зашел за стойку и выжидающе взглянул на приятеля.

— Хорошо, что ты так быстро сообразил, — заметил Осел. — Этот парень — не друг. Его зовут Элхар, это человек Гитивов, как сказал Акулья Наживка. И, похоже, они приготовили Мышкиному дворянину какую-то гадость. Разыщи Норку. Но только убедись сначала, что за тобой не следят. — Осел вдруг улыбнулся. — Да уж, «Мамаша послала тебе цветы», это хорошо придумано. Хорек, ты просто чудо.

— Я бы не хотел снова так болтаться в воздухе, — признался Хорек, содрогнувшись. — Боги, я подумал, что он решил растерзать меня на кусочки.

— Так почти и было, — согласился Осел. — Ладно, иди, нужно найти Норку.

* * *

Филин смотрел из окна, как придворные гуляли в саду по аллеям, залитым солнцем и благоухающим ароматом, они были слишком далеко, и до мальчика не доносились их голоса, но он развлекался тем, что придумывал их разговоры. Эти двое флиртуют, подумал он об элегантной паре в кустах бергамота; трое мужчин у фонтана обсуждают скачки; стайка девушек в бантах и лентах сплетничают о Молодом Лорде, в одиночестве сидящем на мраморной скамье. Что-то в этом молодом человеке показалось ему знакомым, и он высунулся из окна, чтобы как следует его рассмотреть. Малыш был прав: это оказался Цитанек. Как будто почувствовав на себе любопытный взгляд, Молодой Лорд поднял голову; Филин уловил проблеск улыбки и предостерегающий жест. Филин отпрянул от окна, но продолжал наблюдать. Он видел, как дамы в облаке шелков и атласов самых головокружительных расцветок двинулись в сторону Цитанека. Филин слегка нахмурился; он был уверен, что дамы дразнят Цитанека, но тут его внимание привлек другой знакомый — Ридев Ажер, беседующий со стариком в богатом камзоле разных оттенков красного и коричневого. Наверное, решают государственные дела, подумал Филин, теряясь в догадках, что это за Советник (а это был Советник, потому что Филин мельком увидел золотую цепочку — символ должности).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*