Дэниэл Абрахам - Путь Дракона
Дорога слегка повернула к основанию густо поросшего лесом холма. Поперек дороги было повалено дерево, его ствол был еще белыми там где по нему прошлись топором. Маркус напрягся еще до того как узнал почему.
— Подай сигнал остановиться, — сказал он.
Прежде чем тимзинайка смогла спросить зачем, закричали Смит, Сандр и Опал. Маркус изготовился и полез наверх фургона. Это не должны быть бандиты. У них не было ничего ценного. Белая кобыла начальника колонны проскакала вперед вдоль фургона. Он увидел четыре фигуры в коже и легкой кольчуге, вышедших из деревьев, с луками наизготове. На них были шлемы, закрывавшие их, но по их строению Маркус предположил, что это ясуру или куртадам. Эти четверо, на первый взгляд, могли сойти за всех бандитов и обмануть насчет их общего числа, хотя еще дюжина могла прятаться за деревьями.
По крайней мере они не заявили о себе стрельбой.
— Хаи, — сказал резкий голос с дороги. — Кто у вас главный?
Четверо мужчин на лошадях появились перед упавшим дубом. Трое были либо плохо ухоженные Синаи, либо голодающие первокровные не клячах, но один из них впереди, в хорошей форме и явно сильный, ехал на сером жеребце. Он носил стальной нагрудник и был одет в кольчугу. Его лук был из рога, меч изогнут в южном стиле, а его лицо его было широким с массивной челюстью и в бронзовой чешуей как у Ясуру.
Тимзинаец — начальник каравана вывел сою лошадь перед фургоном с провиантом.
— Я главный, — прокричал он. — Что все это значит?
Маркус пожал плечами, чтобы снять напряжение. Их было восемь. Половина на лошадях. У него было тоже восемь и шестеро на лошадях. Это чертовски маленькое преимущество, и если дойдет до драки, они не выстоят. Он надеялся тимзинаец не будет слишком злить бандитов.
— Я Благородный лорд Тиерентоис, — сказал предводитель бандитов, достаточно громко, чтобы быть услышанным. — Вы едете по моей дороге и я пришел забрать мою законную оплату.
Маркус скользнул назад к упряжке, махнув было рукой, но у него засосало под ложечкой. Всадник мог оказаться фальшивым хвастуном, но в его распоряжении были клинки и луки.
— Это дороги дракона, — прокричал в ответ начальник колонны. — А ты самоуверенный недоумок, вырядившийся в украденные доспехи. У Биранкура нет никаких рыцарей из ясуру.
Что ж, это не так вежливо как ожидал Маркус. Смех предводителя бандитов был громким, но фальшивым. Маркус положил руку на рукоятку своего меча и попытался обдумать способ выйти из положения с наименьшими жертвами. Если актеры атакуют стрелков со стороны колонны, они могут пуститься в бегство. Для него останутся только четыре всадника. Ярдем присоединился к нему, тихий словно тень. С луком траглу в руках. Ага, значит по два всадника на каждого. Если конечно в деревьях не было больше.
— Может взбунтуешься и захватишь власть? — прошептал Маркус
— Не сегодня, сэр.
Начальник каравана перешел на крик, а лицо притворного рыцаря принимало зелено-бронзовый оттенок, который говорил о приступе гнева у ярусу. Маркус слез с фургона и пошел вперед. Люди на лошадях, казалось, не замечали его, пока почти не сравнялся с лошадью начальника колонны.
— Сколько вы хотите? — спросил Маркус.
Тимзинаец и ярусу оба повернулись и уставились на него с одинаковой злостью.
— Извините, что прерываю вашу утонченную и живую дискуссию, но все же сколько вы хотите?
— Тебе следует явить мне некоторое уважение, — сказал ярусу.
— Сколько вы хотите, милорд, — повторил Маркус. — Потому что если вы посмотрите на фургоны, у нас нет много. Если конечно его светлость и его благородные спутники не пожелают принять плату оловом или железом, все то немногое что мы можем предложить.
— Не говори за меня, — прошипел тимзинаец.
— Так вы нас убьете, — сказал Маркус, так же тихо.
— А ты кто такой, первокровный? — спросил ярусу.
— Маркус Вестер. Я начальник охраны этого каравана.
На этот раз смех был менее притворным, и к нему присоединились другие всадники. Ярусу покачал своей широкой головой и широко ухмыльнулся. Его язык был черным, а зубы как острые как иголки.
"Ты Маркус Вестер?"
"Да, я."
— Ну-ну. Тогда этот тип позади — Лорд Хартон, восставший из мертвых. А я, пожалуй, буду Дракисом Буревестником.
— Не менее вероятно, чем Благородный Лорд Кем-бы-он-ни-был, — ответил начальник каравана.
Маркус проигнорировал его.
— Значит вы слышали обо мне
— Я бывал в Уотфорде, и я устал от оскорблений. — сказал Ясуру. — Все ваши деньги. И всю вашу еду. Половину ваших женщин. Остальные могут ползти обратно в Ванаи.
— Ешь дерьмо, — выпалил начальник колонны.
Ясуру потянулся за мечом, но новый голос раздался за ними.
— Мы. Пройдем.
Мастер Кит стоял на крыше фургона с едой. Черно-пурпурная роба Оркуса Короля Демонов, ниспадавшая тенью, придавала ему веса, в руках он держал посох, увенчанный черепом. Когда актер вновь заговорил, его голос донесся будто из ниоткуда.
— Эти люди под моей защитой. Вы не можете причинить им вред.
— Это что еще к черту такое? — сказал ясуру, но в его голосе появилась тревога.
— Вы не можете причинить нам вред, — сказал Мастер Кит. — Ваши стрелы не возьмут нас. Ваши мечи не ранят нас. У вас нет здесь силы.
Маркус повернулся назад к ясуру. Смятение и страх появилось на лице разбойника.
— Это дерьмо, — сказал один из троицы позади него, но его голос был неуверенным.
— Кто это? — спросил Ясуру.
— Мой маг, — сказал Маркус.
— Послушайте меня, — крикнул Мастер Кит, и сам лес казалось притих. — Деревья наши друзья и тень дуба защищает нас. Ты не сможешь навредить нам, мальчик. И мы пройдем.
Мороз пробежал по позвоночнику Маркуса. Он видел, что Оркус Король Демон производил такой же эффект на разбойников. Он почувствовал маленькую, неуверенную надежду. Ясуру снял лук и вставил в тетиву ужасную на вид стрелу.
— А ну ка повтори это снова, ты ублюдок, — прокричал предводитель разбойников.
Даже сквозь дымку Маркус разглядел улыбку Мастера Кита. Актер поднял руки, темные складки костюма, казалось, жили отдельной жизнью, точно как на представлении в Ванаи. Это было как-то связано с неплотными стежками, но в сочетании с замогильным голосом и вызывающей позой Мастера Кита, они производили тревожное впечатление. Мастер Кит заговорил вновь, медленно, четко и крайне уверенно.
— Ты не сможешь причинить мне вред. Твоя стрела не достигнет цели.
Ясуру нахмурился и натянул тетиву. Лук скрипнул.
"Ну, — подумал Маркус, — попытаться все-равно стоило". И затем, миг спустя: "Проклятье! Он действительно промахнется."
Стрела пронзила мрак. Мастер Кит даже не дрогнул, когда она пролетела мимо его уха. Ясуру облизал губы своим широким черным языком. Его взгляд бегал между Маркусом и Мастером Китом. Теперь в его глазах был настоящий страх.