KnigaRead.com/

Роберт Сальваторе - Разбойник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Сальваторе, "Разбойник" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Динард тоже проснулся и поднялся на коленях. – Что там такое?

Снова донесся хриплый смех.

– Какие-то гуляки?

– Нет, – быстро ответила Сен Ви; в голосах не слышалось веселья, скорее издевка и злость. – Это не вечеринка.

Женщина быстро оделась, но не в светлое цветное платье, которое обычно надевала в те дни, а в черный шелковый костюм – костюм ночного охотника.

– Ты собираешься идти вниз в темноте?

– В этот раз темнота может стать нашим лучшим союзником, – мрачно ответила она и стала торопливо спускаться по северному склону холма.

Динард схватил свою одежду и рванулся следом, стараясь не терять ее из виду. В ночном лесу легко сбиться с пути, но Динард знал, что его жена безошибочно найдет дорогу. Спустя несколько минут монах присел за густым кустарником рядом с Сен Ви. Она жестом показала ему оставаться на месте, а сама проползла немного вперед, навстречу отсветам факелов и хриплым голосам. У Динарда от страха поднялись волосы на затылке; он узнал наречие этих существ. Даже не разобрав ни слова, он понял, что перед ними поври.

Сен Ви застыла неподвижно, а Динард подвинулся вперед, чтобы рассмотреть, что происходит. Пятеро поври стояли у обочины дороги и толкали, били и щипали молодую обнаженную и изможденную женщину, подвешенную на ветке дерева за запястья всего в футе от земли.

Один из карликов что-то неразборчиво произнес, и остальные рассмеялись в ответ.

– Эй, да ты настоящая милашка, – обратился к женщине тонконогий поври на языке Хонсе.

Она даже не застонала в ответ; женщина слегка покачивалась на веревке, и казалось, вот-вот умрет. Поври ткнул ее в живот, тело качнулось сильнее, карлики снова заржали.

– Хорошенькая и с яркой кровью, а?

Поври неожиданно выхватил кинжал и нанес ей длинную рану на внутренней стороне бедра. На этот раз женщина негромко и жалобно вскрикнула, конвульсивно изогнулась, а карлик ухватил ее за ногу и прижал к открытой ране свой берет. Остальные громко заулюлюкали.

Сен Ви выскочила из-за кустов с чудесным мечом в руках.

– Убирайтесь отсюда! – крикнула она.

Один миг карлики изумленно разглядывали врага, потом опомнились и схватились за оружие. Меч Сен Ви описал дугу справа, исчез за ее спиной, появился с другой стороны, и женщина сделала выпад влево, достала карлика со свежей кровью на берете, заставив его с визгом отскочить назад. Она мгновенно отдернула оружие и махнула им из стороны в сторону, цепляя лезвием занесенный для удара топор. Не отводя меча, Сен Ви крутанулась на месте, выдернула оружие из рук карлика и схватила его правой рукой. Пользуясь моментом, она устремилась вперед и нанесла удар в живот, заставив поври согнуться пополам. Но ей не удалось его прикончить, так как слева уже подбежал следующий карлик. Снова взметнулся меч, и от копья поври отлетел железный наконечник, а нападавший с трудом удержался на ногах. Остальные поври бросились в бой. Сен Ви высоко подпрыгивала в воздух, била ногами и неистово работала мечом. Со всех сторон ей угрожало оружие, но женщина изгибалась, уклонялась, парировала и наносила ответные удары.

Брат Динард не всегда успевал следить за ее движениями. Он все еще сидел скорчившись за кустами и пытался разобраться в суматохе внезапно начавшегося жестокого боя, с трудом различая Сен Ви сквозь листву. Он хотел окликнуть жену, но боялся подать голос.

Сен Ви взвилась вверх над парой нацеленных на нее копий, ударила обеими ногами одновременно, и наконечники впились в лица атакующих карликов. Но поври удержались на ногах, а один из них даже рассмеялся.

Динард понимал, что должен помочь. Каким бы отличным воином ни была Сен Ви, ей не справиться с пятеркой поври в одиночку! Он шагнул вперед, но замер на месте. Что он мог сделать? У монаха не было никакого оружия, а если бы и было, Динард слишком хорошо понимал, что ему не под силу совладать даже с одним карликом. Он снова перевел взгляд на продолжающую сражаться Сен Ви и торопливо развязал кожаный мешочек на поясе. Брат Динард вытащил гладкий серый камень и поднес его к глазам.

Священный камень.

Пришлось сменить тактику боя на оборонительную. Сен Ви уклонялась от ударов поври, нацеленных на нее со всех сторон. Карлики скоординировали свои действия и оставили ей слишком маленькое пространство, но женщина заметила, что один из них прихрамывает. Быстрым ударом она нанесла ему еще одну глубокую рану. Поври остался в строю, но его выпады стали не такими энергичными, а одной рукой ему пришлось придерживать раненый бок.

Сен Ви намеревалась прикончить врага, но остальные четверо сводили на нет все попытки. Женщина высоко подпрыгнула над пронесшимся топором, ударом ноги отбила летевшее копье, приземлилась и подняла руку, чтобы снова отбить то же самое копье, теперь занесенное как дубинка над ее головой. Сен Ви удалось отбросить копье, она рванулась вперед с мечом, прицелившись в грудь раненого поври, но была вынуждена снова отступить, так как один из карликов пригнулся к земле и намеревался сбить ее с ног. Пришлось нанести ему несколько коротких ударов кулаком, а потом добавить сокрушительный удар рукоятью меча, сломавший карлику челюсть. Коротышка отскочил назад, но не упал.

Брат Динард неистово молился и сжимал в руке камень. Надо сосредоточиться на линии Чи и проникнуть в серые клубящиеся глубины священного камня. Тяжелое дыхание Сен Ви и воинственные крики поври отвлекали его внимание. Вот его любимая сердито вскрикнула от мимолетного прикосновения деревянного копья, и Динард непроизвольно открыл глаза.

Он мысленно приказал звукам унестись прочь и снова сосредоточился на камне. Бран Динард был неспособен оказать физическую помощь – его неумение и слабость вряд ли поддержали бы Сен Ви, наоборот, только отвлекли бы ее внимание. Значит, надо мобилизовать духовные силы. При помощи камня он пытался освободить свой дух.

Внезапно звуки боя отдалились, и Динард словно окунулся в холодную воду. Он оглянулся и увидел позади свое физическое тело, оставшееся стоять на коленях посреди густого кустарника. Его дух понесся к полю битвы. Динард преодолел свой страх и впитанное с детства отвращение к поври, приблизился к одному из карликов и проник в его тело. У него получилось, хотя такое действие – проникновение в физическое тело разумного существа – было одним из наименее освоенных возможностей священных камней. Овладение чужим телом представляло слишком большой соблазн и не меньшую опасность, а потому братья Абеля, в соответствии с духовными заветами своего учителя, неохотно использовали эту возможность.

Но Сен Ви грозила опасность, и Динарду ничего другого не оставалось. Его дух старался подавить волю поври. Монах ощущал изумление и ужас, охватившие карлика, знал, что тот инстинктивно будет сопротивляться чужому вмешательству изо всех сил, но преимущество неожиданности позволило Динарду установить контроль над чужим телом. Теперь он смотрел вокруг глазами поври и ощущал его конечности как свои собственные. Он заставил свою жертву бросить на землю топор, повернуться к соседу и резким прыжком свалить его на землю. В следующее мгновение Динард ощутил взрыв протеста опомнившегося хозяина тела. Он видел тень поври, пытающегося разорвать оковы чужой воли, и упрямо сопротивлялся его усилиям, не забывая при этом контролировать движения его рук и ног.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*