Клиффорд Саймак - Братство талисмана
Все остановились: к ним шла, спотыкаясь, прихрамывая и громко жалуясь, старуха. Ее подгонял Тайни.
– Тайни кого-то поймал, – гордо сказал Конрад.
Дункан подошел к Конраду.
Старая женщина подошла и села перед ним на земле, разметав свои лохмотья.
По виду это была сущая ведьма: из острого крючковатого носа росли волосы, похожие на паучьи лапы, еще больше волос торчало на подбородке, во рту было не больше пяти зубов, седые лохмы падали на глаза.
– Отзовите собаку, – верещала она. – Она гнала меня, как корову. Правда, вежливо, ничего не скажешь: она не вырывала мяса из моего бедного тела, а я полагаю, что могла бы. Но она выставила меня из грязного гнезда, которое я звала своим домом, и погнала по долине. Мне это не нравится. Я не хочу, чтобы меня пасли. Если бы у меня осталась хоть десятая часть былой власти, я бы разодрала эту собаку в клочки. Но теперь у меня нет власти. У меня отняли все, что я собрала – совиную кровь, мозг летучей мыши, глаза тритона, жабью кожу, пепел от сожженой ведьмы, зуб собаки, которая укусила священника…
– Стоп, бабушка, – остановил ее Дункан. –Кто отнял у тебя этот богатый запас?
– Разрушители, ясное дело. Не только отняли, но еще отвратительно насмехались надо мной. Да, отвратительно! А затем выкинули меня и подожгли мою хижину.
– Тебе повезло, – заметил Эндрю, – что тебя не повесили и не бросили в огонь.
Она с отвращением плюнула на землю.
– Скоты! Негодяи! Ведь я почти одна из них. Почти ихняя. И еще опозорили меня, вот что! Сказали, что я не стою веревки и того беспокойства, которое я причиню огню.
– Ну и радуйся, что тебя только опозорили, – посоветовал Эндрю. – Позор предпочтительнее смерти.
– Я так тяжело работала, – причитала она, – и столько лет. Я пыталась создать себе репутацию профессиональной ведьмы, на которую мои клиенты могли бы надеяться. Я изучала каббалу и практиковалась, бесконечно практиковалась, чтобы улучшить свое мастерство. Я тяжело работала и без устали собирала нужные мне материалы. Подумать страшно, сколько ночей я провела на кладбищах, разыскивая разрушенные могилы…
– Ты твердо хотела стать ведьмой? – Спросил Конрад.
– Я и была ею, мальчик. Я была честной ведьмой, а честных ведьм не так много. Злых – сколько хочешь. Правда, ведьма должна иметь в себе немного зла, иначе она не будет ведьмой. Так что я злая, но честная.
Она посмотрела на Дункана.
– А теперь, сэр, не собираетесь ли вы разрубить меня этим большим мечом?
– Не думал об этом. Другую ведьму, может, и разрубил бы, но честную – нет.
– А что вы сделаете со мной? Раз ваша собака привела меня сюда, что вы со мной сделаете?
– Сначала накормлю, – ответил Дункан. – В этом ты, наверное, здорово нуждаешься. Почему бы не быть вежливым с честной ведьмой, для которой настали тяжелые времена?
– Вы пожалеете о своей вежливости, – сказал Дункану Эндрю. – Возиться с ведьмой – значит, навлечь на себя беду.
– Ну, эта вряд ли останется ведьмой, – запротестовал Дункан. – Ты же слышал, что она потеряла все свои принадлежности. Ей не с чем работать.
Тайни сел и насмешливо посмотрел на ведьму.
– Возьмите от меня этого страшного зверя, – взмолилась она. – Хоть он и прикидывается, что смотрит с юмором, но глаз у него злой.
– Тайни не злой пес, – возразил Конрад. – В нем нет вредности. Иначе ты была бы без руки или без ноги.
Женщина оперлась руками о землю и попыталась встать.
– Давай, – сказал Конрад.
Он протянул руку. Ведьма ухватилась за нее, и Конрад поставил женщину на ноги. Она встряхнулась, поправляя лохмотья.
– Вы оба настоящие джентльмены, – сказала она. – Один не стал рубить меня мечом, а другой помог встать. Старая Мег благодарит вас.
Она быстро взглянула на Эндрю.
– А вот насчет него я еще не знаю. В лучшем случае у него раздражительный характер.
– Не обращай на него внимания, – сказал Дункан. – Он угрюмый старый отшельник, и у него был нелегкий день.
– Не люблю ведьм, откровенно говоря, – проворчал Эндрю. – Ведьм, гоблинов, колдунов и прочих. В этом мире, где мы живем, их слишком много. Без них было бы куда лучше.
– Вы говорили что-то насчет еды, – напомнила ведьма.
– Нам осталось идти часа два, пока не кончился день, – ответил Дункан. – Если ты можешь подождать…
– У меня есть кусочек сыра, – предложил Эндрю. – Я взял его на случай, если ослабею. Если она хочет, то пожалуйста.
– Но, Эндрю, я думал…
– Женщине, – сказал Эндрю, – а не ведьме. Всякому голодному.
Он достал кусок сыра, и она скромно приняла его, если ведьма могла быть вообще скромной.
– Да будет на тебя благословение.
– Не надо мне твоих благословений, – резко ответил Эндрю.
Глава 11.
Перед заходом солнца они остановились, собрали хворост, развели костер и принесли воды.
– Нет причин отказываться от огня, – решил Дункан. – Если поблизости кто-нибудь есть, он и так знает о нас.
Мег ехала на Дэниеле, который склонен был встать на дыбы, когда ее подняли в седло, но потом успокоился и пошел ровным шагом, удобным для мешка с костями, что ехал на его спине.
Конрад, присев у костра, разгреб горячие угли и испек овсяные лепешки и ломтики бекона. Они расположились лагерем у рощицы. Прямо перед ними бежал ручей. Они ели, когда стало уже совсем темно. Вскоре появился дух.
– Вот ты где, – встретил его Эндрю. – А мы-то думали, не случилось ли чего с тобой.
– Я работал, – ответил дух. – Я обследовал местность при дневном свете, который мне неприятен.
– Далеко ты был? – Спросил Дункан.
– Там, где начинается топь. Дальше я не был. Там самое место для привидений.
– Ты и сам привидение, – сказал Конрад.
– Я дух, а не привидение. Это разные вещи.
– Ты, конечно, ничего не видел. Тайни тоже весь день был в разведке.
– Я видел тех, кого вы называете безволосыми, – сообщил дух. – Их очень немного. В нескольких милях к востоку несколько небольших отрядов. Они идут с той же скоростью, что и вы, и в том же направении.
– Как же Тайни их не видел?
– Я двигаюсь быстрее собаки, над холмами и долинами. Только мне страшно, очень страшно. Духу не полагается быть на открытой местности.
– Может, они не знают, что мы здесь, – предположил Эндрю.
Дункан покачал головой.
– Боюсь, что знают. Иначе они шли бы по той же восточной дороге, а не лазали бы вверх и вниз по холмам. У меня впечатление, что они гонят нас, как стадо, только не так явно, как, скажем, Тайни пригнал ведьму. Они знают, что мы не можем идти на запад из-за болот, и уверены, что мы никуда не свернем.
Мег дернула Дункана за рукав.
– Сэр, другие.
– Что за другие, бабушка?