Элла Рэйн - Брачное путешествие
- Да нет, конечно, но открыть дверь и позволить увидеть ее в сознании, нужно было, - ответил тот, - мы ночь не спали от переживаний.
- Ничего страшного, - съязвил жених, - даже полезно, я бы сказал. В будущем смотришь, избранниц своих ценить будете.
- Лорд Тримеер, - раздался заискивающий голос репорта, вынырнувшего непонятно откуда, - ну сейчас-то Вы готовы сказать пару слов о своей женитьбе для "Дамского угодника"?
- Легко, - хмыкнул Тримеер, - готовьте деньги господа и молите Черную Луну, чтобы отец моей супруги не предъявил иск об оскорблении его чести и достоинства. А что, неплохая идея, пожалуй. Нужно подумать, не правда ли, родная? - обратился он ко мне.
- Приличная будет прибавка к государственной зарплате, мальчикам на молоко и обувь совсем нелишняя, они же растут быстро, - согласилась я с ним. Репортер, побледнев, исчез из поля зрения.
- Ох и жестокие вы, Тримееры, - улыбался лорд Эрмитас, - и главное, какое единодушие, аж сердце радуется. Ольгерд, объяснишь, как такого добиться, а то меня уже зависть берет.
- Ты сам сказал, мы близнецы, - ответил довольный Тримеер, - вот и завидуй, ничем помочь не могу.
- Рано радуетесь, лорд Тримеер, - раздался ехидный голос и перед нами собственной персоной появился репортер Лиес. - Вы конечно можете моего коллегу обескуражить, опыт у Вас ой-ой-ой какой, не отнять. Но есть вопросы, на которые общественность желает знать ответ. Например, почему адептка Берг не оказалась за решеткой в связи с убийством преподавателя Академии Радогона Северного - леди Лавинии? А скрылась за статусом замужней леди и фамилией Тримеер, это что новая мода такая в высшем свете, жениться на собственной дочери, вместо того, чтобы честно ее признать и отдать в руки правосудия?
В коридоре стояла просто гробовая тишина, пролети сейчас муха, все бы услышали шелест ее крыльев. А Лиес, ободренный вниманием гостей, находившихся в коридоре, обратился ко мне.
- А Вы беспринципная адептка Берг, каково это давать брачные клятвы родному отцу? И еще, девушка, а как Вы перенесли сообщение, что ранен Ваш так называемый супруг в борделе? Какой пассаж, утром брачные клятвы, новобрачную на занятия и бегом на развлечения... мда, бедные люди в нашей империи, коли элита у нас такая... - печально завершил фразу репортер, - ну что же Вы молчите, красавица?
Никто даже ничего не понял. Я и рта не успела открыть, поняв что перед нами некто под личиной Лиеса, как невидимые веревки скрутили руки и ноги репорта, кляп закрыл рот и личина исчезла, являя всем адепта Карно.
- Мда, ну ты и идиот, - раздался голос Алистера, - как долго ты намеревался ломать комедию в уверенности что тебя не расколют?
Два рослых мужчины, мгновенно появившихся рядом с нами, по кивку лорда Тримеера подхватили адепта, лицо которого было страшно испуганным, и исчезли вместе с ним.
- Однако, какой спектакль, - только и произнес ректор Эрмитас, - они никого постарше не смогли найти?
- А зачем? - спокойно ответил лорд Тримеера, продолжая обнимать меня за талию, - здесь варианта всего два просчитывается. Первый, если бы он смог уйти, тогда его нанимателя уверились что мы так ничего и не поняли. А второй, я так понимаю, адепт уже засветился. От него нужно было избавиться, что они и сделали. Допрос покажет, он ничего не знает и соответственно никого не назовет. Все старо как мир, ничего нового, все уже было.
Распахнулись двери, и из зала церемоний вышла пара новобрачных, а за ними потянулись друзья и родственники.
Мы подождали, пока они покинут помещение и Артур с Оливией первыми вошли в зал, следом мы. И пока заняли кресло у дальней стены, которое неожиданно стало больше и позволило нам поместиться в него вместе, в зал стали заходить пожилые леди и лорды. А за ними потянулась молодежь - Алистер Данглир, Леонард и Кир Эванзы.
- Это все родственники Артура, - тихо сказал Тримеер, обнимая меня, - а вот и наши.
В зал входили Чарльз и Стефания, лорд Брюс Блэкрэдсан, Шерлос. Увидев нас, они заулыбались, и помахав руками, направились в нашу сторону. Заняли места рядом.
- Ну, наследница, - улыбался Чарльз, здороваясь с Ольгердом, - жива и даже успела статус сменить. Но Регину не пригласила.
- Ничего страшного, - сказала Стефания, наклонившись ко мне и поцеловав в щеку, - главное жива и здорова. А Регина против этого брака протестовать не будет.
Брюс светился от счастья, любимая сестренка Оливия, выходила замуж. Шерлос расположился рядом с Алистером и они что-то весело обсуждали, поглядывая на меня.
- Алистер жалуется, - пошутила я, - на жестокого лорда Тримеера.
- Пусть жалуется, все впереди. Ему рядом с этим жестоким летом практику проходить, - ответил лорд.
- Ольгерд, а можно я голову к тебе приклоню, это не слишком вызывающе будет? - тихо спросила я, вместо ответа лорд просто прижал к себе и коснулся губами лба.
Все гости заняли места, Артур и Оливия стояли перед служителями. Погасли светильники, наши кресла взлетели вверх, церемония началась. Она оказалась на редкость быстрой и, на взгляд со стороны, простой.
Лабиринт, в котором едва не рассорились Эдвард и Ирма, в случае с Артуром и Оливией, раздвинулся по ширине, как только они посмотрев друг на друга - поцеловались. А затем, взявшись за руки, прошли по лабиринту, как на прогулке в парке.
- Хм, ну кто бы сомневался, - усмехнулся Тримеер, - не пыльно так, даже костюмы не замарали.
- А почему так легко? - спросила я.
- Взрослые они, - улыбнулся супруг, - даже слишком. С ними неинтересно, потому и легкое испытание. Да ладно, мы же не завидуем?
- Нет, я нашу церемонию ни на что не променяю, - прошептала я, - она была потрясающей. После нее слова самозванца-репортера только смех и вызывают.
- А я тебе говорил, что моя любимая - мудрая девушка? - не обращая внимания на присутствующих, лорд поцеловал жену.
- Как приятно это слышать, - улыбается мудрая девушка, - сейчас начнется танец? А у нас его не было...
- Наверстаем сегодня, первый и каждый последующий танец - мои, - решил лорд, - перебьются твои братья и прочие родственники и не родственники тоже.
Ресторан "Лунный свет" был действительно неподалеку от храма, где проходила церемония. И как только она закончилась, все в него и направились. Ресторан внешне выглядел небольшим, очень аккуратным зданием, отделанный серым камнем. Окна напоминали бойницы старинных рыцарских замков.
У ресторана новобрачных встречали родители лорда Эрмитаса и Брюс с леди Стефаний, заменяющие родителей леди Оливии, которых давно не было в живых. Они стояли на высоком каменном крыльце, и когда молодые стали по нему подниматься в воздухе закружились, мягко опускаясь на них, лепестки красных и белых роз. Мать Артура и леди Стефания связали протянутые им руки Артура и Оливии красной шелковой лентой и вложили каждому из них в руку по несколько роз, стебли которых не были очищены от шипов и сжали их ладони таким образом, чтобы они поранились от шипов. Мои глаза стали огромными от изумления, и я заметила, что на меня смотрят улыбаясь как супруг, так и Чарльз с Шерлосом. А затем, молодожены должны были сцеловать друг у друга капли крови, появившиеся на ладонях. И только после этого, у них забрали цветы, развязали ленту, державшую руки и вместо нее руки Артура и Оливии, вложенные одна в другую, обхватила золотая цепочка крупной вязки. Родные расступились, и новобрачные вступили в ресторан, родители вошли за ними и потом потянулись остальные гости. Мы стояли и спокойно ждали, когда войдут все, после чего стали подниматься на крыльцо.