Правильный Драко (СИ) - "Tasadar"
Позади Эдмунда и Селены стояли их дочери. Астория держалась немного позади сестры — тихая, напряжённая, будто старалась не привлекать к себе внимания. Дафна же не сводила глаз с Драко. Она смотрела на него так, словно перед ней стоял совсем другой человек — не тот заносчивый мальчишка, которого она знала в школе, а кто-то чужой: сдержанный, собранный, умеющий держаться с достоинством. В её взгляде смешались удивление и лёгкая растерянность — и это удивление не исчезло даже тогда, когда семья Гринграссов отошла чуть в сторону.
Паркинсоны и Булстроуды появились почти одновременно, когда большинство гостей уже собрались. Они также коротко выразили соболезнования — без особой теплоты и без лишних слов, скорее как дань обязательному этикету.
Они стали последними из приглашённых гостей.
После того как прибыли последние гости, Драко понял, что откладывать больше нельзя. Он коротко кивнул Фликси, и тот с хлопком исчез, чтобы через мгновение появиться вновь — уже вместе с двумя закрытыми саркофагами. Эльф аккуратно установил их на почётное место так, чтобы все присутствующие могли видеть.
Драко вышел в центр. Постепенно разговоры стихли, и сад погрузился в тишину. Он оглядел собравшихся и начал говорить:
— Я благодарен вам всем за то, что вы нашли время прийти сюда, чтобы вместе со мной почтить память моих родителей.
Он на мгновение замолчал, перевёл дыхание и продолжил:
— Сегодня я прощаюсь со своей семьёй. Для кого-то из вас они были союзниками, для кого-то — друзьями, для кого-то — соперниками. Но для меня они были просто отцом и матерью. Людьми, которые меня вырастили. Людьми, благодаря которым я стою здесь.
Голос Драко стал увереннее:
— Каждый из них многому меня научил. И ещё многому мог бы научить… Но их у меня забрали, — сказал он уже тише, но твёрдо.
Иногда их методы были строгими, иногда — непонятными для меня, но лишь много позже я осознал, что за всем этим стояла их искренняя забота.
Он выпрямился, и его взгляд обвёл всех гостей:
— Я сделаю всё возможное, чтобы род Малфоев жил дальше. Жил и процветал. Я стою здесь, чтобы все знали и видели: род Малфоев ещё не вымер. Остался я — Драко Малфой.
Голос его изменился, стал твёрже:
— И тот, кто сделал это с моей семьёй… очень дорого заплатит за это. Кем бы он ни был.
Многие из присутствующих смотрели на него со снисходительными улыбками, но нашлись и те, кто взглянул иначе — серьёзно, внимательно, без привычного высокомерия. Было в глазах юного главы что-то, что заставило их задуматься.
Драко сделал шаг вперёд и медленно поднял палочку вверх. На её кончике вспыхнул яркий, ровный свет.
Через несколько мгновений к нему начали присоединяться и остальные — один за другим гости поднимали палочки, зажигая свои огни.
Над садом Малфой-Мэнора вскоре вспыхнул целый лес света: десятки лучей слились в единое свечение, наполнив воздух тихим сиянием.
Все вместе они стали последним прощанием — и последним знаком уважения Люциусу и Нарциссе Малфой.

Когда последние палочки опустились, Драко негромко позвал Фликси и коротко приказал:
— Подай угощение и позаботься, чтобы всё было безупречно.
Через несколько минут в саду начали появляться накрытые столики — простые, но изысканные, с лёгкой закуской и бокалами вина. Эльф бесшумно двигался между гостями, расставляя блюда.
Представители старых родов быстро разбились на небольшие компании: кто-то стоял в стороне с бокалом, вполголоса обсуждая произошедшее, другие предпочли сесть за столики и обмениваться короткими, вежливыми фразами. Многие из них время от времени украдкой посматривали на Драко, стоящего чуть в стороне у усыпальницы.
Через некоторое время к нему подошёл Корбан Яксли. Он двигался неторопливо, будто хозяин на приёме, а не гость на похоронах. Голос его, когда он заговорил, был низким и мягким, с едва заметной фальшивой теплотой.
— Нынче тяжёлое время для молодого наследника, — начал он, чуть склонив голову. — Род — дело непростое, особенно когда вокруг столько завистливых глаз. В такие дни опыт старших может стать неоценимой опорой.
Он сделал короткую паузу и добавил почти доверительно:
— Я бы не отказался помочь тебе, Драко. Считай это… предложением дружбы. И, возможно, опеки.
Драко чуть наклонил голову, не сводя с него взгляда.
— Благодарю за заботу, мистер Яксли, — сказал он ровно. — Но род Малфоев всегда справлялся сам. Я не вижу причин менять эту традицию.
Уголки губ Яксли дрогнули — что-то между улыбкой и оскалом.
— Разумеется, — ответил он. — Молодая кровь должна проявить себя. Но если когда-нибудь почувствуешь, что ноша слишком тяжела… знай, есть те, кто готов направить тебя на верный путь.
— А кто решает, что этот путь верный? — спокойно уточнил Драко.
Глаза Яксли прищурились, в них мелькнул холодный блеск.
— Тот, кто имеет на это право, — ответил он после короткой паузы. — Как правило — сильнейший и достойнейший из нас.
— Вы считаете себя сильнейшим и достойнейшим, мистер Яксли? — спросил Драко с вежливой любезностью, за которой легко угадывался скрытый укол.
На лице Яксли на миг отразилось раздражение, но он быстро вернул себе безмятежное выражение.
— Конечно же нет, — отозвался он всё тем же мягким тоном. — Но я знаю тех, кто подходит под это описание. И, думаю, они были бы… крайне заинтересованы в сотрудничестве с тобой.
Драко выдержал его взгляд, спокойный, почти равнодушный.
— Я запомню ваши слова, мистер Яксли, — сказал он наконец. — Благодарю за предложение. Я подумаю над ним.
— Конечно, Драко, — Яксли чуть приподнял бокал, как будто провозглашая тост, и, не дожидаясь ответа, неторопливо удалился.
Драко прогуливался по саду, наблюдая за гостями. Он уже собирался направиться к небольшой группе волшебников, собравшихся вокруг Эдмунда Гринграсса, но дорогу ему преградил Альдрик Розье.
Он чокнулся с Драко бокалом и заговорил тихим голосом.
— Потеря родителей — это тяжесть, с которой редко справляются в одиночку, особенно в твоём возрасте. Соболезную, парень. Смерть твоих родителей стала шоком для меня… да и для многих из нас.
Некоторое время он помолчал, затем продолжил:
— Знаешь, я знал твоего деда. Он был достойным мужчиной и крепко стоял на ногах. И главное — умел окружать себя не менее достойными людьми, которым можно доверять. Они делали его ещё сильнее.
— Благодарю за заботу, мистер Розье. Но я предпочитаю стоять на ногах сам. Те, кто увидит в этом слабость — могут ошибиться. А те, кто правильно поймут — смогут стать союзниками, — ответил Драко спокойно.
Альдрик несколько мгновений смотрел на него, затем усмехнулся уголком губ.
— А ты заметно отличаешься от своего отца… Не знаю, хорошо это или плохо. Ты более прямой, чем он. Ладно, парень, не буду навязываться. Если нужна будет моя помощь или дельный совет — обращайся.
— Благодарю, мистер Розье, — искренне сказал Драко.
Драко, вежливо кивнув на прощание Розье, направился к компании Гринграссов. Селена встретила его особенно тепло, снова выразив поддержку, а Эдмунд — сдержанно, но с заметным уважением.
— Мистер Гринграсс, — тихо произнёс Драко, — могу ли я поговорить с вами наедине?
Эдмунд слегка приподнял бровь, затем улыбнулся уголком губ:
— От моей жены у меня нет секретов, юноша.
Он лишь кивнул в сторону дочерей, и Астория с Дафной послушно отошли чуть дальше, оставив родителей и Драко разговаривать.
Драко незаметным движением палочки наложил на пространство вокруг них заклинание, защищающее от подслушивания. Его голос стал тише, серьёзнее.
— Мистер Гринграсс, вы говорили, что в случае необходимости, если это будет в ваших силах, вы сможете мне помочь, верно?
Эдмунд слегка нахмурился, но кивнул.
— Прошу прощения за то, что так скоро приходится обращаться к вам, но… помощь мне действительно нужна. В скором времени, как вы наверняка уже знаете, министр созывает внеочередное заседание Визенгамота. На нём будут рассматривать вопрос о моей ранней эмансипации. Я не уверен, что у меня хватит голосов. Мне совсем не хочется, чтобы моим опекуном стал министр, Дамблдор… или, что ещё хуже, кто-то из этих, — он чуть заметно кивнул в сторону групп тёмных семей. — Поэтому простите за прямоту, но мне нужен ваш голос. И, если возможно, голоса ваших союзников. Ведь, как я уже успел заметить, хоть об этом и не говорят вслух, вы являетесь негласным лидером нейтральных семей. И, скорее всего, они поступят так же, как и вы.