Тёмный принц (ЛП) - Уилсон Сара К.Л.
— Не трогайте его! Иначе останетесь без руки.
Мужчина внимательно изучал мой импровизированный костыль. Вот так вот. Теперь, увидев его, я полагаю, он перестанет напускать на меня свои чары.
Он опустил руку и отступил.
— В Баочане нечасто можно встретить дракона.
— Вам требуется помощь в чём-то? — Я хотела, чтобы они побыстрее ушли, и тогда я смогу оценить состояние Ленга.
— Не думаю, что ты сможешь её оказать, — сказал он, не отрывая взгляда от моего костыля. — Но, возможно, кое-что предложить смогу я. Похоже, твой друг болен. — Я бросила взгляд на бредившего Ленга, который вертел головой из стороны в сторону. — То, что вылечит его, но тебе придётся оставить друга здесь и последовать за мной. Ты не можешь ходить, ведь так?
Раолкан тревожно пошевелился.
Мне бы не хотелось, чтобы ты пропадала из моего поля зрения и уходила с незнакомыми людьми.
— У нас есть всё, что нужно, спасибо. — Ленг поправится. Мне просто потребуется больше времени, чтобы его выходить. К тому же платить за лекарства было нечем.
— Его лихорадит от тяжёлой раны. Я прав? — В глазах мужчины снова появилось то же выражение, словно он что-то недоговаривал. — Я сталкивался раньше с подобным. Вчера под дождём он вымок до нитки, a теперь посмотри на него: он мучается от видений и боли. Полагаю, жить ему осталось день, может, два.
— И что тогда?
— Тогда у тебя станет одним драконом меньше.
Я стиснула зубы. Я не хотела, чтобы Ленг погиб. Но что если этот странный человек лгал мне? Что если он пытался выманить меня, чтобы совершить какое-нибудь преступление? Я посмотрела на Ленга — до чего же плохо он выглядел — и перевела взгляд на баочанца.
Я нервно прикусила губу.
— Прежде чем пойти с вами, мне кажется, стоит представиться.
Он рассмеялся, бросив взгляд на стоявших рядом с ним телохранителей. Они не разделяли его веселье. От выражения их лиц мой живот скрутило.
— Я Рактаран, Принц Баочана. Я плыву в Доминион за своей невестой.
Глава третья
Надо было поклониться или что? Но я, пожалуй, запоздала с манерами. Я неловко поклонилась, опершись на костыль, чтобы не упасть.
Мужчина засмеялся.
— Смотрите, парни. Мне кланяется прославленная небесная всадница.
Я покраснела.
— Я пока только Принятая.
Его глаза стали задумчивыми.
— Ты знаешь семью Атреланов?
Я покачала головой. В конце концов, я ведь не водила знакомства с родственниками Стари, правда же?
— В таком случае вряд ли от тебя будет какой-то прок.
— У вас есть лекарство для моего друга? — спросила я. Мне не нравилось, как этот принц смотрел на меня: он словно считывал каждую мою мысль.
— Идём. — Он развернулся на пятках и зашагал в обратном направлении.
Я бросила обеспокоенный взгляд на Раолкана и Ленга.
Не тревожься за нас. Крикни, если понадобится моя помощь.
Тебя расстраивает тот факт, что приходится возить на своей спине седока, который всё время елозит, вместо того чтобы спокойно лежать рядом?
Я не люблю наводить суету, в отличие от Альскиби.
Aльскиби зашипел, как будто услышал наш мысленный диалог.
Ну конечно, услышал.
Отлично. Я поспешила за принцем, с трудом ковыляя по каменистой поверхности. Как же мне не хватало костыля. Колышек — совсем не то.
Пару минут спустя они ушли далеко вперёд и исчезли за поворотом, так что я потеряла их из виду. Я усерднее заработала колышком, а когда уже спустилась с холма и обогнула кусок скалы, из-за неё вдруг неожиданно вынырнул Рактаран.
— Долго же ты брела. Стоит обзавестись нормальным костылём, или небесные всадники считают, что они выше подобных вещей?
Почему он считал меня высокомерной? Разве я произвела на него дурное впечатление?
— Мой костыль сломался. Что такого вы можете предложить, чтобы Ленг выздоровел?
— Это твой друг? Ленг?
Впереди на большой поляне сидели его телохранители, устроившись на упавшем бревне. Один из них точил свой нож, а второй обстругивал палку. Поляна — усеянная полевыми цветами — оканчивалась обрывом. Bнизу виднелась лазурная поверхность моря, покрытая рябью, a на волнах качался великолепный корабль с квадратными шафрановыми парусами. Какой чудесный. Интересно, каково это, плавать по морям на подобном судне?
— Да, — подтвердила я. — Ваша страна находится южнее, чем я предполагала. Я думала, земли Баочана пролегают к северо-западу от Доминиона.
Глаза принца потемнели, как будто мои слова его задели. Неужели я неправильно запомнила расположение его государства?
— На юг я прибыл по совету моих прорицателей. Меня привели сюда дела, — коротко ответил он.
— Ну конечно, — ответила я. Ничего непонятно. Кто такие эти прорицатели и почему они посоветовали ему плыть на юг? Согласно школьным книгам, Доминион не жаловал чужие корабли в наших водах, разве что только торговые. Но, опять же, откуда я могла знать намерения сильных мира сего?
Он сорвал белый цветок, вертя его в пальцах.
— Так ты утверждаешь, что не знакома с семьёй Атреланов?
— Я правда их не знаю.
— Дочь этого благородного дома — небесная всадница. Стари Атрелан, кажется.
Я молча кивнула, а он сорвал ещё пару цветков.
— Ты не она?
— Стари? Нет! Конечно, нет. Я Амель Лифброт.
Он улыбнулся, довольный моим ответом.
— A кастел Лидрисов? Ты не оттуда?
— Нет.
Он кинул мне цветы и наклонился, чтобы нарвать побольше.
— Эти цветы обладают жаропонижающим эффектом. Брось их лепестки в кипяток и дай им настояться, а потом пои больного каждый час, пока жар не отступит.
— Спасибо, — я чувствовала неловкость от того, что принц собирал цветы для моего друга.
— Итак, — произнёс он, вручая мне ещё одну охапку. — Владеют ли небесные всадники магией?
Я рассмеялась.
— Если и владеют, то пока не посвящали меня в это.
— Ты бы знала. — Он выпрямился и внимательно оглядел меня. — Встреча с магией накладывает отпечаток.
Я поёжилась.
— Мне показалось, что ты могла иметь дело с магами. — Юноша наклонился ближе, как будто собирался открыть какую-то тайну. — Маги обладают особой силой. Я чувствую её.
Я сглотнула. Я была сыта по горло магией и магами. Вряд ли он догадывался о том, что за нами охотятся чародеи. Но в своих разговорах они упоминали Баочан. Знали ли маги принца Баочана? Был ли он в сговоре с ними?
— Когда я впервые увидел тебя, то подумал, что ты и есть моя наречённая. Она тоже летает на драконах. — Принц склонил голову в сторону, и его улыбка ожесточилась. — Кто бы мог подумать, что я так обманусь.
Его выпад задел меня, но я определённо не вышла бы замуж за принца Рактарана, невзирая на его красоту. В юноше чувствовалась жестокость, а то, что он смотрел на меня как на неполноценную, отнюдь не делало ему чести.
— Надеюсь, ты быстро оправишься от своей раны.
Выходит, он не понял. Принц думал, что меня просто ранило. Он наверняка судил по моему помятому и исцарапанному виду и по тому, что мой спутник тоже был ранен.
— Спасибо. — Я не могла признаться этому человеку в том, что никогда не буду полностью здоровой.
— A к какому дому кастелянов принадлежишь ты? Я бы хотел знать вашу фамилию на тот случай, если встречу её представителей на Рубиновых островах.
— Я не из знатных, — ответила я.
Он отступил, выронив из рук цветы. Принц смерил меня долгим взглядом и, приложив пальцы к губам, свистнул. Его охрана очутилась рядом так быстро, что я даже вздохнуть не успела, прежде чем они умчались прочь, оставив меня одну с букетом белых цветов посреди поля.
Глава четвёртая
Я нарвала столько белых цветов, сколько смогла унести, и направилась обратно по дорожке, ведущей на вершину холма.
Поторопись, или я превращу кое-кого в головешку.