Лорел Гамильтон - БОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОСТУПКИ
человеческих школах. У тебя степень бакалавра биологии, правильно?
Я кивнула.
— Это позволяет тебе однозначно объяснить наш мир их миру.
Я хотела пожать плечами, но произнесла только:
— Я объясняла свой мир их миру с тех пор, как мне исполнилось шесть лет,
и мой отец забрал меня из волшебной страны, чтобы я училась в общественной школе.
— Когда это случилось все мы, кого сослали, задавались вопросом, почему
Принц Эссус это сделал.
— Уверена, что слухов было много. — Улыбнулась я.
— Да, но, думаю, все неверные.
Я пожала плечами. Мой отец взял меня в изгнание, потому что его
сестра, моя тетя, Королева Воздуха и Тьмы, попыталась утопить меня.
Если бы я была действительно сидхе и бессмертна, то я, возможно, не
умерла при этом. Один факт, что мой отец должен был спасать меня,
означал, что я была не бессмертной, а для моей тети Андаис это
означало, что я была щенком чистокровной собаки, которая случайно понесла
полукровку от соседского кобеля. Если я могла утонуть, то это и стоило
сделать.
Мой отец забрал меня и свою свиту в изгнание, чтобы спасти меня. Для
человеческих СМИ он объяснил, что так я буду знать свою страну, в
которой родилась, а не буду просто творением фейри. Это была одной из
самых положительной рекламы, которую когда-либо получал Неблагой
Двор.
Роберт наблюдал за мной. Я вернулась к поеданию глазури, потому что
я не могла рассказать правду любому вне двора. К семейным тайнам, даже
к пикантным, сидхе относятся серьезно.
Элис поставила поднос на журнальном столике и стала принимать
заказы, начиная с противоположной стороны комнаты, где стоял Дойл.
Он заказал экзотический кофе, который он заказал в наш первый визит
сюда, и он решил приобрести его домой. Где либо в волшебной стране я
подобный кофе не видела, а значит Дойл достаточно долго пребывал вне
волшебной страны, чтобы успеть полюбить этот кофе. Хотя он был
единственным сидхе, у кого был пирсинг в соске и серьги в ушах. Опять
же это говорило о том, что он провел много времени вне волшебной
страны, но когда же? За всю мою жизнь, он не отходил далеко
от королевы, даже ненадолго, насколько я помню.
Я нежно его любила, но сейчас был один из тех моментов, когда я снова
понимала, что и правда знала о нем не так уж много.
Фё Дэрриг заказал один из тех кофейных напитков, в которых молока
так много, что скорее это был молочный коктейль, нежели кофе. Потом
были офицеры, затем была моя очередь. Я хотела эрл грэй, но доктор
заставил меня отказаться от кофеина из-за беременности. Эрл Грей без
кофеина, это неправильно, пришлось заказать зеленый чай с жасмином.
Холод заказал листовой ассам (сорт черного чая), но взял сливки и сахар
к нему. Ему нравились черные чаи, крепко заваренные, обязательно
сладкие и забеленные молоком.
Роберт заказал чай со сливками для себя и для Сладкой Горечи. Все это
шло с настоящими булочками, топлеными сливками, густыми как масло,
и свежим земляничным джемом. Магазин славился своими сливочными
чаями.
Я хотела было заказать себе одну, но булочки не подходят к зеленому
чаю. Это не значит, что я не хотела, но тут я внезапно поняла, что не хочу
ничего сладкого. Белок звучит хорошо. У меня началась странная тяга? Я
наклонилась к столу и положила полусъеденный пирог на салфетку.
Глазурь казалась теперь совершенно непривлекательной.
— Вернитесь к офицерам, Элис. Им нужно хотя бы кофе. — Сказал Роберт.
— Мы при исполнении. — Ответил Райт.
— Мы тоже, — сказал Дойл тем глубоким, густым как патока голосом. — Вы
думаете, что мы относимся к нашим обязанностям проще, чем
Вы к своим, офицер Райт?
Они заказали кофе. О‘ Брайан сначала заказала черный, но Райт заказал
холодный кофе со сливками и шоколадом — взбитый кофе, еще более
сладкий, чем заказал себе Фё Дэрриг. О‘ Брайан бросила быстрый взгляд
на Райта, и взгляда был достаточно. Если бы она знала, что он собирался
заказать что-то такое детское, то она заказала бы что-то помимо черного
кофе. Я наблюдала, как эта мысль пробежала по ее лицу. Она могла
изменить свой заказ?
— Офицер О‘ Брайан, Вы хотели бы изменять свой заказ? — Спросила я. И
вытерла пальцы о салфетку, внезапно поняв, что я совершенно не хочу
даже остатки липкой глазури.
— Я… нет, спасибо, Принцесса Мередит. — Ответила она.
Райт издал горлом какой-то тихий звук. Она испуганно посмотрела на
него.
— Не говори это фейри.
— Не говорить что? — Переспросила она.