Дэннис Фун - Ловцы видений
— Нам с Кирой надо кое-что обсудить, — сказал он. — А тебе, наверное, интересно посмотреть селение?
Роун вышел во двор, солнце припекало. Дом Киры был целиком покрыт листовым железом, а крыша — жестью. Архитектура селения показалась ему немного странной. В Негасимом Свете никогда не было такого количества металла, какое он видел здесь.
Проходя мимо окна, он услышал негромкий голос Святого, что-то раздраженно говорившего Кире. Чтобы лучше расслышать, Роун тихонько приблизился к стене.
— Я не доверяю Ворону! Он таскается повсюду, куда ему в голову взбредет, и ни с кем не хочет считаться.
Последовала пауза, после которой Кира печально сказала:
— Мы потеряли ребенка…
— Больше такое не должно повториться!
— Мы сделали все, что было в наших силах. Святой вздохнул.
— Значит, это будет повторяться…
— А Роун?
— Надеюсь, я получу ответ раньше, чем они.
— Тебе так и не удалось узнать, почему они оба им нужны? — спросила Кира.
— Нет. Он способен на многое. Он читает и учится с невероятной быстротой. Уже теперь он входит в число наших лучших воинов, хоть обучался военным искусствам всего несколько месяцев. Жало говорит, что степень концентрации внимания у него выше, чем у любого другого его ученика. Он подозревает, что мальчик что-то скрывает. Но почему же Городу так нужны они оба? Что-то мне подсказывает, что это связано с тем сверчком.
— Кое-кто поговаривает, что сверчок — это знак.
— Знак ловца видений.
Воцарилось молчание. Вскоре Святой заговорил, тщательно подбирая слова.
— Здесь должна быть какая-то связь. — А что, если…
— Об этом мы не должны даже думать.
— Поэтому Друг и привел тебя к нему.
Святой вздохнул.
— Мы сможем его защитить.
— Да, но как долго? Он узнает правду.
— Когда придет время, он получит все, что хочет. Разве можешь ты теперь винить меня — после того, как встретилась с ним?
— Нет.
Воцарилось молчание. Роун очень надеялся услышать продолжение таинственного разговора, но больше до него не донеслось ни слова. Он пошел по выложенной булыжником дороге, ломая голову над тем, что услышал. У него вдруг мелькнула мысль, что Кира и Святой знали, что он подслушивает, и специально затеяли этот разговор. Но разве это имело какое-то значение? Что, интересно, они имели в виду, когда говорили «оба»? Его самого и его сестру Стоув? Получается, Святой знал, что она в Городе? И кто такие эти ловцы видений?
«ЛОВЦЫ ВИДЕНИЙ — ЭТО МЫ».
— Вы?
Ответа не последовало. Роун сосредоточился, стараясь вызвать в воображении те образы, которые являлись к нему в видениях. Он настойчиво думал о них, звал их, звал, но они не появлялись.
Вдруг он услышал барабанный бой и пошел на звук громких ударов. Повернув за угол, он был ошарашен изобилием зрелищ, запахов и звуков — рядом раскинулся рынок. Люди, одетые в яркие платья и костюмы — алые, багряные, изумрудно-зеленые, — сновали у многочисленных прилавков. Одни упрямо торговались из-за цен на фрукты и овощи, другие рылись в вещах, о которых Роуну доводилось только читать в книгах, — древностях, восстановленных после Мерзости.
Он рассматривал разложенные на прилавках товары с чувством благоговейного трепета. Там продавались десятки разных часов — круглых, квадратных, серебряных и золотых, некоторые из них даже тикали, показывая разное время; там же были разложены желтые резиновые утки, зеленые пластмассовые лягушки, золотые и голубоватые рыбки, масса пластмассовых коробочек разных форм и размеров, некоторые из которых расплавились в уголках; тысячи больших и маленьких блестящих дисков, украшенных странными изображениями; телевизоры, тостеры, миксеры, компьютеры, телефоны. Многие из этих аппаратов выглядели так, будто ими можно было пользоваться, если бы еще существовали источники энергии. Роуну было очень интересно, все хотелось рассмотреть повнимательнее.
— Хочешь купить резиновых уток? — рявкнула дородная и мощная баба, чем-то напоминавшая Киру. — Так я тебе дам хорошую цену, если возьмешь больше трех. — Роун отступил от прилавка на шаг назад. Разглядев его получше, женщина опешила: — Ой, прости меня, брат, я и не думала тебя обидеть.
— Я и не обиделся.
— Это не ты ли, случайно, будешь тем парнем, который недавно стал адептом?
— Да, это я, — кивнул Роун.
Женщина расплылась в широкой улыбке.
— Значит, это именно ты учил брата Аспида?
— Нет, что ты, это он — мой учитель.
— А разве не ты читал брату Аспиду книгу?
— Он умеет читать! — воскликнул стоявший рядом мужчина.
— Я прочел ему лишь одну книгу.
Вокруг них собирались жители селения. Полный мужчина воскликнул:
— Значит, это благодаря тебе, брат, мы восстановили столько акров зараженных земель?
Роун был польщен, но поправил его:
— Я еще не стал братом.
— Хвала Другу за то, что он привел тебя в нашу землю, — проговорил мужчина.
— Ты знаком с Пророком? — спросила девушка с печальными глазами. Она выглядела лишь на несколько лет старше Роуна, но было ясно, что она беременна.
— Да.
— Какой же ты счастливый! — Она взглянула на руку Роуна, на то место, где виднелся еще незаживший шрам. — Не очень больно?
— Нет, не очень, — ответил Роун. — Рожать, наверное, гораздо больнее.
Лицо молодой женщины залилось краской, казалось, она еле сдержала слезы и отступила в сторону. Роун подумал, что она на него обиделась, всем поклонился и решил уйти. Но когда он снова бросил взгляд в ее сторону, девушка уже почти скрылась из вида.
По извилистым проулкам Роун последовал за ней, надеясь ее догнать, и оказался у детской площадки, где стояли качели, горки и разные турники, по которым любят лазить дети. Женщины нигде не было видно. В его селении тоже был разбит парк, но с этим его было не сравнить. Он уже собрался уходить, но в кармане зашебуршился сверчок. Роун внимательно огляделся. Детей на площадке было совсем немного. Он обратил внимание на то, что один мальчик хромал, а еще у одного не было руки.
Поодаль сидела маленькая девчушка и что-то рисовала палочкой на земле. При виде ее что-то дрогнуло внутри у Роуна. Она была такая маленькая с волосами цвета соломы, и с этого места… Он подошел к ней поближе, но разочарованно вздохнул. Девочка была по крайней мере на год моложе Стоув и совсем на нее не походила — носик был острее, а губы — тоньше. Он заметил, что вся земля вокруг нее разрисована какими-то одинаковыми фигурами. Она рисовала перевернутый треугольник с кругом на вершине.
— Что ты рисуешь?
Девчушка была настолько сосредоточена на своем занятии, что не обратила на него никакого внимания.