Ян Ирвин - Темная луна
Жидкость в озере была холодной, но Карана не промокла. Она стряхнула блестящие пузырьки с одежды и волос, они напоминали ртуть, но были совсем невесомыми. Вывернув карманы и вытряхнув сапоги, девушка огляделась по сторонам в поисках врат. Но ничего не обнаружила. «Наверное, чтобы отсюда выбраться, нужно снова нырнуть в озеро», — решила она. Однако главным сейчас было найти Лиана. Карану окружала сплошная чернота: черное небо, черная земля. В какую сторону двигаться? Все было совершенно одинаковым. Где же Лиан? А вдруг его здесь нет? Но строить догадки не имело смысла. Нужно было идти.
Она шла, или, точнее, подпрыгивала около суток, хотя о времени здесь можно было только догадываться. Карана миновала десятки дворцовых залов, но все они были пустыми, тихими и холодными. Ничто не привлекло ее внимания.
Девушке казалось, что за это время она уже добралась бы до своего бедного поместья в Готриме. Если, конечно, от него после войны что-нибудь осталось. Но она постаралась отогнать эту мысль.
Карана заглянула в тронный зал и направилась вперед по коридору, осматривая каждую комнату и беспрестанно выкрикивая имя Лиана. Она забрела в спальню, обставленную с царской роскошью, но страшно мрачную и гнетущую. Пол был выложен красным мрамором, стены обтянуты шелком и бархатом, резная кровать черного дерева стояла на постаменте, таком высоком, что балдахин терялся в темноте. В дальнем конце комнаты ярко пылал камин, однако здесь было так же холодно, как и везде в этом жутком месте.
Карана протянула руки к огню, но обнаружила, что он согревает не лучше свечи. Камин скорее служил украшением. Может, Рульк не нуждался в тепле, а может, в Ночной Стране просто не хватало субстанции, чтобы создать настоящее пламя.
Карана так замерзла и устала, что мысли о Рульке уже не вызывали прежнего ужаса. Она подтянула ковер как можно ближе к огню, завернулась в него, стянула сапоги и носки и поставила ноги прямо на решетку.
Она просидела около часа, уткнувшись лицом в ладони. Гребень уже давно не касался копны ее ярко-рыжих волос. И она прошлась по ним пальцами, несколько освобожденных черных шариков вылетели оттуда, словно мыльные пузырьки.
Наконец Карана немного согрелась, теперь ее клонило в сон. Глаза начали слипаться, ведь она не спала целую вечность. Девушка залезла на кровать, стянула с себя грязную одежду, ту самую, в которой она поднималась на башню, небрежно бросила ее на краю кровати и, скользнув под шелковые простыни, заснула глубоким сном.
— Карана!
Этот печальный крик разбудил ее. В нем слышалась усталая обреченность, словно человек уже давно потерял всякую надежду услышать ответ.
— Я здесь! — воскликнула она.
Последовала долгая тишина, а когда Карана протерла глаза, то увидела в дверном проеме знакомый силуэт. Лиан вошел в комнату, он выглядел словно умалишенный: его длинные каштановые волосы теперь больше напоминали воронье гнездо, лоб и щеки были перемазаны запекшейся кровью, одна штанина порвана. Он осмотрел комнату и уже повернулся, чтобы выйти.
— Лиан, — тихо произнесла она.
Он обошел вокруг кровати, по-прежнему не замечая Карану.
— Взгляни наверх, бестолочь, — сказала она и свесилась с постели.
Лиан поднял глаза и, увидев Карану, протянул к ней руки. Его лицо выражало такую смесь удивления, облегчения и страсти, что она не могла удержаться от смеха. Карана подала ему руку, и он кинулся прямо в ее объятия.
— Кровать самого Рулька! — воскликнул он, поворачиваясь на спину. — Ну и бесстыдница же ты.
— А ты нет? — сердито ответила она.
— Я слишком устал, чтобы волноваться по этому поводу. Я смертельно хочу спать.
— Подожди, — попросила она, торопливо расстегивая его рубашку. — У меня созрел бесстыдный план, но одной мне не справиться.
И они сжали друг друга в объятиях.
— Никто еще не занимался этим здесь, — сказала она, прильнув к Лиану. — Если только он не создавал для своего удовольствия призраков.
Лиан не ответил. Он уже спал глубоким сном. Вскоре Карана тоже заснула, и ей приснился родной дом.
Когда Лиан проснулся, Караны рядом не было. Неужели она ему только пригрезилась? Одевшись, он машинально потянулся к сумке, в которой лежал дневник с записями для будущего сказания, но не нашел ее. Сердце Лиана болезненно сжалось, он вспомнил, что не видел сумки с тех пор, как покинул Катадзу. Неужели он потерял ее во время полета через врата?
— Карана! — закричал он, в панике спрыгивая с постели. Острая боль пронзила ногу. Никакого ответа. — Карана!
— Я здесь! — послышался ее голосок из дверного проема. Она босиком пробежала по комнате и повисла у него на шее. У Лиана опять подвернулась нога, и они вдвоем плюхнулись на холодный пол.
— А-ах! — простонал он.
— Что случилось? — Она погладила его по измазанному кровью лицу. Карие глаза Лиана все еще были красными.
— У меня болит лодыжка. Где ты была?
— Искала чего-нибудь поесть. Я так счастлива, что мы вместе, даже здесь. — И она снова обняла его и поцеловала в бровь.
Мысль о Рульке затмила радость Лиана, словно грозовая туча. Он лежал сжимая руку Караны.
— Мы в Ночной Стране? — спросил он.
— Конечно.
— Что сделает с нами Рульк, когда вернется?
— Не знаю. — Она осторожно ощупала его больную ногу. — Это не перелом, а обыкновенное растяжение. Но лучше надень сапог, он будет фиксировать твою лодыжку, пока не спадет опухоль.
— Ммм, — промычал он, думая о чем-то своем.
— Что с тобой?
— Я потерял сумку. Там дневник, бумаги — все. Что мне теперь делать?
— Она осталась в Катадзе, глупыш, висит на стене, в башне.
Лиан почувствовал огромное облегчение.
— Я ужасно хочу пить, — сказал он. — Ты нашла воду?
— Пока нет, я вернулась, чтобы обуться.
— Мы оказались здесь из-за тебя. Как ты думаешь отсюда выбраться? — спросил Лиан.
— Понятия не имею. Я полагала, что врата приведут нас обратно в Туркад, вслед за Феламорой.
— Но ведь мы даже не знали, что она направляется именно туда. Скорее всего это Рульк заманил нас в ловушку.
— Ты видел здесь что-нибудь похожее на врата?
— Я вообще ничего не видел. Просто шлепнулся посредине какого-то огромного зала, — ответил Лиан.
— А я упала в озеро и даже не знаю, врата ли это. Как такое может быть? Разве здесь два входа?
— У меня на этот счет нет никаких соображений. Но ты сама слышала, что сказал Рульк. Мы ему нужны. И он вернется.
— Если сумеет, — сказала Карана.
— Тогда нам стоит попытаться отыскать врата, прежде чем это случится.