Древний фолиант. Великая игра (СИ) - Полежаев Иван
Терафим взлетел еще выше и начал осматривать местность. Это продолжалось несколько минут. Затем Терафим полетел к небольшой группе кустов на горном склоне. Эти кусты выглядели странно, они совершенно одиноко торчали на небольшом возвышении. Терафим исчез в растительности, а через несколько секунд появился перед Тарром.
— Повелитель, я нашел подземный ход.
— Отлично, отправляемся, — скомандовал Тарр.
Они незамеченными подлетели к кустам. Раздвинув ветки, Тарр увидел небольшой железный люк с кольцом. Терафим открыл его, и они спустились под землю.
Приятная прохлада обдала лицо Тарра. Так приятно было спрятаться от солнца. Тарр опустился ногами на землю. После долгого пребывания в воздухе было приятно ступать по мягкой почве. Глаза постепенно привыкли к темноте, и можно было разглядеть тоннель, который петлял далеко вперед.
Тарр достал из инвентаря бутылку с соком и откупорил ее.
— Гри Гри, вперед на разведку. Терафим, дай сюда свой щит.
Гри Гри полетел вперед, а Тарр уселся на большой щит, чтобы не сидеть на земле. Сделав несколько глотков, Тарр прислушался — было тихо. Через несколько минут появился Гри Гри.
— Хозяин, тоннель ведет в большой зал, там никого нет, но я чувствую там ловушку.
— Идем, проверим все, — сказал Тарр и встал на ноги.
Коридор привел в просторную залу. В ней никого не было. Тарр вошел в нее и осмотрелся.
— Хозяин, осторожней, — предупредил Гри Гри и, вынув трубку, выдохнул зеленое облако. Дым наполнил зал, и в углу что-то зашевелилось.
Тарр увидел бесформенное существо со щупальцами и клешнями. Его делало невидимым магическое заклинание. Теперь Гри Гри снял невидимость. Это был страж, который охранял проход.
Существо начало ползти к Тару и протянуло щупальца и клешни, чтобы схватить его.
Но Гри Гри сумел среагировать быстрее. Сделав затяжку, он выдохнул огненную струю и обжег чудовище. В следующий момент у Терафима в руках появилось длинное копье, которое он выставил вперед и протаранил им монстра. Терафим протащил его через весь зал и припечатал к стене.
Монстр попытался достать Терафима, но его клешни не доставали того из-за длины копья.
— Ты бы поторопился, морская водоросль, — злобно оскалился Терафим.
— Уже спешу, говорящее ты ведро. Сейчас добавим немного горючего, — ответил Гри Гри.
Большая бутылка появилась в руках Гри Гри, и он вылил содержимое на чудовище.
— А теперь шашлык, — подытожил Гри Гри и, сделав затяжку из трубки, дыхнул огромной огненной лавиной. Монстр издал протяжный визг и вскоре затих. Дым заполнил комнату, Тарр закрыл лицо повязкой, чтобы не вдохнуть гарь.
«ВЫ ПОБЕДИЛИ ШАГГОТА-ОХРАННИКА. Награда 1000 золотых», — появилось сообщение перед глазами Тарра.
— Иногда мы умеем работать сообща, морская ты капуста, — одобрительно сказал Терафим.
— Иногда от тебя действительно есть толк, банка ты консервная, — ответил Гри Гри.
— Прекратите оба, — приказал Тарр и подошел к дальней стене комнаты.
В полумраке Тарр разглядел каменную дверь. Она была очень массивной. Ее не открывали уже очень давно. Осмотрев ее, Тарр увидел отверстие для ключа.
— Попробуйте открыть эту дверь, — приказал Тарр.
Гри Гри и Терафим достаточно долго пытались открыть ее. Возились с замком, пытались взломать силой, заклинаниями, искали потайные рычаги, но ничего не помогало.
Тарр стоял в задумчивости, размышляя что делать дальше, и тут сзади услышал топот маленьких ног.
Этот звук Тарр уже слышал. Обернувшись, он увидел знакомую фигуру. Это был Повелитель Теней.
Призраки также повернулись, не зная, что им делать.
Человечек подбежал к Тарру и встал рядом. Внешне человечек изменился: он уже не был похож на снежного человека, закутанного в мантию. Его облик был именно как у обычного человека. Только руки были в перчатках, а лицо скрывала тень от капюшона. Но уже точно можно было сказать, что лицо не имеет звериных черт, оно именно человеческое. Только глаза светились желтым свечением из-под капюшона.
— Ты не собираешься на нас нападать? — спросил Тарр.
— Нет. Я пришел помочь тебе.
— Помочь?!!! Я не ослышался? Ты тогда дрался не на жизнь, а на смерть с нами. А теперь помогаешь мне?
— Да. Так надо для моих интересов. Я тоже играю в Великую игру.
Тарр обдумывал его слова некоторое время.
— Я читал твой дневник, там было сказано, что ты долгое время будешь ждать в своем убежище, после твоего поражения. Почему ты уже здесь?
— Время в том мире идет быстрее. Это у вас прошло несколько дней. А там гораздо больше.
— И как ты собираешься помочь мне?
— Ты ведь не можешь открыть эту дверь?
— У тебя есть ключ?
— Я его сделаю прямо сейчас.
Повелитель Теней засунул руку в рукав мантии и достал комок тени. Смяв его, он начал лепить из него предмет. Через несколько секунд в его руках появился небольшой ключ. Повелитель Теней поднял его вверх и ключ завис в воздухе.
— Бери, — сказал Повелитель Теней, указывая на ключ.
Тарр взял ключик в руку. Тот был небольшой, железный, с витиеватой резьбой.
— Что теперь?
— Теперь нам предстоит очень тяжелое сражение. Кин Софар очень сильный противник.
— Откуда ты узнал про него?
— Когда я сидел в убежище, я долго думал. Потом мне пришла в голову идея создать из тени несколько книг, которые будут содержать подсказки к моим дальнейшим действиям. Вышло, конечно, коряво, не все страницы целы. Но кое-что я сумел понять.
— Ты создал шпаргалку?
— Да. Хотя данное руководство не так просто в прочтении.
— Жаль, что я так не умею.
— Я могу сделать и для тебя, но читать и разобраться будет достаточно трудно.
— Теперь о колдуне. Как его победить?
— Колдун будет произносить заклинания, я подготовил несколько предметов для противодействия ему. Тебе и твоим слугам нужно будет завладеть его книгой. Когда Кин Софар потеряет книгу, его сила уменьшится, а после совсем сойдет на нет.
— А что будет после победы?
— Ты отнесешь книгу этому призраку в заброшенном театре.
— А ты?
— Я буду путешествовать с тобой до определенного момента. Потом вернусь в убежище.
— Хорошо, но если ты вздумал меня обмануть, проверь свои расчеты еще раз.
— Если бы я хотел от тебя избавиться, я бы с тобой не разговаривал.
— Идем, старый знакомый, — сказал Тарр и повернул ключ в двери.
Комната, в которую попали Тарр и Повелитель Теней, была обставлена книжными шкафами иосвещена синем свечением.
В дальнем ее конце стоял высокий худой человек. Он был лысый и с раскосыми глазами. Мантия на нем была темно-красной, с острым воротником. Человек повернулся к ним и достал из кармана небольшую книжку.
— Терафим, в атаку, — скомандовал Тарр.
Гри Гри в этот момент наложил Покров ночи на Тарра.
Кин Софар быстро открыл книгу и произнес несколько слов на непонятном языке.
Рядом с колдуном вспыхнуло пламя, из которого вылетел небольшой крылатый змей и полетел на Терафима. Терафим ткнул в змея копьем, и тот взорвался и обрызгал огненными каплями все вокруг. Призрак получил небольшой урон и отступил назад.
Кин Софар успел прочитать еще одно заклинание, и из огненного костра появился огромный силуэт. Он был подобен грозовому облаку, это было древнее и могущественное привидение, которое собиралось задушить всех врагов на своем пути.
— Назад, Тарр, — скомандовал Повелитель Теней.
Выбежав вперед, он достал из кармана халата небольшой железный череп и показал его призраку.
Призрак остановился, увидев черепок, а затем медленно растаял в воздухе.
Команда смогла приблизиться к Кин Софару ближе.
— Хозяин, он отпугнул его этим черепом, — сказал Гри Гри.
— Теперь наш черед, стреляй Гри Гри, — приказал Тарр.
Гри Гри затянул свою трубку и выстрелил огнем в Кин Софара.
Колдун успел произнести заклинание, и огонь погас в воздухе, не долетев до него.